core.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013
  7. # brekkjen <leif.brekke@oppstryn.no>, 2014
  8. # Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013
  9. # Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n"
  16. "Last-Translator: I Robot\n"
  17. "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: nn_NO\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #: ajax/share.php:116 ajax/share.php:158
  24. #, php-format
  25. msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
  26. msgstr "Kunne ikkje snede e-post til følgande brukarar: %s "
  27. #: ajax/update.php:10
  28. msgid "Turned on maintenance mode"
  29. msgstr "Skrudde på vedlikehaldsmodus"
  30. #: ajax/update.php:13
  31. msgid "Turned off maintenance mode"
  32. msgstr "Skrudde av vedlikehaldsmodus"
  33. #: ajax/update.php:16
  34. msgid "Updated database"
  35. msgstr "Database oppdatert"
  36. #: ajax/update.php:19
  37. msgid "Checked database schema update"
  38. msgstr ""
  39. #: ajax/update.php:27
  40. #, php-format
  41. msgid "Disabled incompatible apps: %s"
  42. msgstr ""
  43. #: avatar/controller.php:69
  44. msgid "No image or file provided"
  45. msgstr "Inga bilete eller fil gitt"
  46. #: avatar/controller.php:86
  47. msgid "Unknown filetype"
  48. msgstr "Ukjend filtype"
  49. #: avatar/controller.php:90
  50. msgid "Invalid image"
  51. msgstr "Ugyldig bilete"
  52. #: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
  53. msgid "No temporary profile picture available, try again"
  54. msgstr "Inga midlertidig profilbilete tilgjengeleg, prøv igjen"
  55. #: avatar/controller.php:140
  56. msgid "No crop data provided"
  57. msgstr "Ingen beskjeringsdata gitt"
  58. #: js/config.php:45
  59. msgid "Sunday"
  60. msgstr "Søndag"
  61. #: js/config.php:46
  62. msgid "Monday"
  63. msgstr "Måndag"
  64. #: js/config.php:47
  65. msgid "Tuesday"
  66. msgstr "Tysdag"
  67. #: js/config.php:48
  68. msgid "Wednesday"
  69. msgstr "Onsdag"
  70. #: js/config.php:49
  71. msgid "Thursday"
  72. msgstr "Torsdag"
  73. #: js/config.php:50
  74. msgid "Friday"
  75. msgstr "Fredag"
  76. #: js/config.php:51
  77. msgid "Saturday"
  78. msgstr "Laurdag"
  79. #: js/config.php:56
  80. msgid "January"
  81. msgstr "Januar"
  82. #: js/config.php:57
  83. msgid "February"
  84. msgstr "Februar"
  85. #: js/config.php:58
  86. msgid "March"
  87. msgstr "Mars"
  88. #: js/config.php:59
  89. msgid "April"
  90. msgstr "April"
  91. #: js/config.php:60
  92. msgid "May"
  93. msgstr "Mai"
  94. #: js/config.php:61
  95. msgid "June"
  96. msgstr "Juni"
  97. #: js/config.php:62
  98. msgid "July"
  99. msgstr "Juli"
  100. #: js/config.php:63
  101. msgid "August"
  102. msgstr "August"
  103. #: js/config.php:64
  104. msgid "September"
  105. msgstr "September"
  106. #: js/config.php:65
  107. msgid "October"
  108. msgstr "Oktober"
  109. #: js/config.php:66
  110. msgid "November"
  111. msgstr "November"
  112. #: js/config.php:67
  113. msgid "December"
  114. msgstr "Desember"
  115. #: js/js.js:501
  116. msgid "Settings"
  117. msgstr "Innstillingar"
  118. #: js/js.js:590
  119. msgid "File"
  120. msgstr ""
  121. #: js/js.js:591
  122. msgid "Folder"
  123. msgstr "Mappe"
  124. #: js/js.js:592
  125. msgid "Image"
  126. msgstr ""
  127. #: js/js.js:593
  128. msgid "Audio"
  129. msgstr ""
  130. #: js/js.js:607
  131. msgid "Saving..."
  132. msgstr "Lagrar …"
  133. #: js/js.js:1278
  134. msgid "seconds ago"
  135. msgstr "sekund sidan"
  136. #: js/js.js:1279
  137. msgid "%n minute ago"
  138. msgid_plural "%n minutes ago"
  139. msgstr[0] "%n minutt sidan"
  140. msgstr[1] "%n minutt sidan"
  141. #: js/js.js:1280
  142. msgid "%n hour ago"
  143. msgid_plural "%n hours ago"
  144. msgstr[0] "%n time sidan"
  145. msgstr[1] "%n timar sidan"
  146. #: js/js.js:1281
  147. msgid "today"
  148. msgstr "i dag"
  149. #: js/js.js:1282
  150. msgid "yesterday"
  151. msgstr "i går"
  152. #: js/js.js:1283
  153. msgid "%n day ago"
  154. msgid_plural "%n days ago"
  155. msgstr[0] "%n dag sidan"
  156. msgstr[1] "%n dagar sidan"
  157. #: js/js.js:1284
  158. msgid "last month"
  159. msgstr "førre månad"
  160. #: js/js.js:1285
  161. msgid "%n month ago"
  162. msgid_plural "%n months ago"
  163. msgstr[0] "%n månad sidan"
  164. msgstr[1] "%n månadar sidan"
  165. #: js/js.js:1286
  166. msgid "last year"
  167. msgstr "i fjor"
  168. #: js/js.js:1287
  169. msgid "years ago"
  170. msgstr "år sidan"
  171. #: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
  172. msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
  173. msgstr ""
  174. #: js/lostpassword.js:5
  175. msgid ""
  176. "The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
  177. "receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
  178. "folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
  179. msgstr ""
  180. #: js/lostpassword.js:7
  181. msgid ""
  182. "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
  183. "will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
  184. "you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
  185. "continue. <br />Do you really want to continue?"
  186. msgstr ""
  187. #: js/lostpassword.js:10
  188. msgid "I know what I'm doing"
  189. msgstr ""
  190. #: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
  191. msgid "Reset password"
  192. msgstr "Nullstill passord"
  193. #: js/lostpassword.js:16
  194. msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
  195. msgstr ""
  196. #: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255
  197. msgid "No"
  198. msgstr "Nei"
  199. #: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264
  200. msgid "Yes"
  201. msgstr "Ja"
  202. #: js/oc-dialogs.js:202
  203. msgid "Choose"
  204. msgstr "Vel"
  205. #: js/oc-dialogs.js:229
  206. msgid "Error loading file picker template: {error}"
  207. msgstr "Klarte ikkje å lasta filplukkarmal: {error}"
  208. #: js/oc-dialogs.js:282
  209. msgid "Ok"
  210. msgstr "Greitt"
  211. #: js/oc-dialogs.js:302
  212. msgid "Error loading message template: {error}"
  213. msgstr "Klarte ikkje å lasta meldingsmal: {error}"
  214. #: js/oc-dialogs.js:430
  215. msgid "{count} file conflict"
  216. msgid_plural "{count} file conflicts"
  217. msgstr[0] "{count} filkonflikt"
  218. msgstr[1] "{count} filkonfliktar"
  219. #: js/oc-dialogs.js:444
  220. msgid "One file conflict"
  221. msgstr "Éin filkonflikt"
  222. #: js/oc-dialogs.js:450
  223. msgid "New Files"
  224. msgstr ""
  225. #: js/oc-dialogs.js:451
  226. msgid "Already existing files"
  227. msgstr ""
  228. #: js/oc-dialogs.js:453
  229. msgid "Which files do you want to keep?"
  230. msgstr "Kva filer vil du spara?"
  231. #: js/oc-dialogs.js:454
  232. msgid ""
  233. "If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
  234. " name."
  235. msgstr "Viss du vel begge utgåvene, vil den kopierte fila få eit tal lagt til namnet."
  236. #: js/oc-dialogs.js:462
  237. msgid "Cancel"
  238. msgstr "Avbryt"
  239. #: js/oc-dialogs.js:472
  240. msgid "Continue"
  241. msgstr "Gå vidare"
  242. #: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532
  243. msgid "(all selected)"
  244. msgstr "(alle valte)"
  245. #: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536
  246. msgid "({count} selected)"
  247. msgstr "({count} valte)"
  248. #: js/oc-dialogs.js:544
  249. msgid "Error loading file exists template"
  250. msgstr "Klarte ikkje å lasta fil-finst-mal"
  251. #: js/setup.js:96
  252. msgid "Very weak password"
  253. msgstr ""
  254. #: js/setup.js:97
  255. msgid "Weak password"
  256. msgstr ""
  257. #: js/setup.js:98
  258. msgid "So-so password"
  259. msgstr ""
  260. #: js/setup.js:99
  261. msgid "Good password"
  262. msgstr ""
  263. #: js/setup.js:100
  264. msgid "Strong password"
  265. msgstr ""
  266. #: js/share.js:129 js/share.js:251
  267. msgid "Shared"
  268. msgstr "Delt"
  269. #: js/share.js:257
  270. msgid "Shared with {recipients}"
  271. msgstr ""
  272. #: js/share.js:266
  273. msgid "Share"
  274. msgstr "Del"
  275. #: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1007
  276. #: templates/installation.php:10
  277. msgid "Error"
  278. msgstr "Feil"
  279. #: js/share.js:328 js/share.js:1070
  280. msgid "Error while sharing"
  281. msgstr "Feil ved deling"
  282. #: js/share.js:340
  283. msgid "Error while unsharing"
  284. msgstr "Feil ved udeling"
  285. #: js/share.js:347
  286. msgid "Error while changing permissions"
  287. msgstr "Feil ved endring av tillatingar"
  288. #: js/share.js:357
  289. msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  290. msgstr "Delt med deg og gruppa {group} av {owner}"
  291. #: js/share.js:359
  292. msgid "Shared with you by {owner}"
  293. msgstr "Delt med deg av {owner}"
  294. #: js/share.js:383
  295. msgid "Share with user or group …"
  296. msgstr ""
  297. #: js/share.js:389
  298. msgid "Share link"
  299. msgstr ""
  300. #: js/share.js:394
  301. msgid ""
  302. "The public link will expire no later than {days} days after it is created"
  303. msgstr ""
  304. #: js/share.js:398
  305. msgid "Password protect"
  306. msgstr "Passordvern"
  307. #: js/share.js:400
  308. msgid "Choose a password for the public link"
  309. msgstr ""
  310. #: js/share.js:406
  311. msgid "Allow Public Upload"
  312. msgstr "Tillat offentleg opplasting"
  313. #: js/share.js:410
  314. msgid "Email link to person"
  315. msgstr "Send lenkja over e-post"
  316. #: js/share.js:411
  317. msgid "Send"
  318. msgstr "Send"
  319. #: js/share.js:416
  320. msgid "Set expiration date"
  321. msgstr "Set utløpsdato"
  322. #: js/share.js:417
  323. msgid "Expiration date"
  324. msgstr "Utløpsdato"
  325. #: js/share.js:455
  326. msgid "Share via email:"
  327. msgstr "Del over e-post:"
  328. #: js/share.js:458
  329. msgid "No people found"
  330. msgstr "Fann ingen personar"
  331. #: js/share.js:507 js/share.js:575
  332. msgid "group"
  333. msgstr "gruppe"
  334. #: js/share.js:540
  335. msgid "Resharing is not allowed"
  336. msgstr "Vidaredeling er ikkje tillate"
  337. #: js/share.js:591
  338. msgid "Shared in {item} with {user}"
  339. msgstr "Delt i {item} med {brukar}"
  340. #: js/share.js:613
  341. msgid "Unshare"
  342. msgstr "Udel"
  343. #: js/share.js:621
  344. msgid "notify by email"
  345. msgstr ""
  346. #: js/share.js:624
  347. msgid "can share"
  348. msgstr ""
  349. #: js/share.js:627
  350. msgid "can edit"
  351. msgstr "kan endra"
  352. #: js/share.js:629
  353. msgid "access control"
  354. msgstr "tilgangskontroll"
  355. #: js/share.js:632
  356. msgid "create"
  357. msgstr "lag"
  358. #: js/share.js:635
  359. msgid "update"
  360. msgstr "oppdater"
  361. #: js/share.js:638
  362. msgid "delete"
  363. msgstr "slett"
  364. #: js/share.js:988
  365. msgid "Password protected"
  366. msgstr "Passordverna"
  367. #: js/share.js:1007
  368. msgid "Error unsetting expiration date"
  369. msgstr "Klarte ikkje fjerna utløpsdato"
  370. #: js/share.js:1028
  371. msgid "Error setting expiration date"
  372. msgstr "Klarte ikkje setja utløpsdato"
  373. #: js/share.js:1057
  374. msgid "Sending ..."
  375. msgstr "Sender …"
  376. #: js/share.js:1068
  377. msgid "Email sent"
  378. msgstr "E-post sendt"
  379. #: js/share.js:1092
  380. msgid "Warning"
  381. msgstr "Åtvaring"
  382. #: js/tags.js:8
  383. msgid "The object type is not specified."
  384. msgstr "Objekttypen er ikkje spesifisert."
  385. #: js/tags.js:19
  386. msgid "Enter new"
  387. msgstr ""
  388. #: js/tags.js:33
  389. msgid "Delete"
  390. msgstr "Slett"
  391. #: js/tags.js:43
  392. msgid "Add"
  393. msgstr "Legg til"
  394. #: js/tags.js:57
  395. msgid "Edit tags"
  396. msgstr ""
  397. #: js/tags.js:75
  398. msgid "Error loading dialog template: {error}"
  399. msgstr ""
  400. #: js/tags.js:288
  401. msgid "No tags selected for deletion."
  402. msgstr ""
  403. #: js/update.js:30
  404. msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
  405. msgstr ""
  406. #: js/update.js:43
  407. msgid "Please reload the page."
  408. msgstr ""
  409. #: js/update.js:52
  410. msgid "The update was unsuccessful."
  411. msgstr ""
  412. #: js/update.js:61
  413. msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
  414. msgstr "Oppdateringa er fullført. Sender deg vidare til ownCloud no."
  415. #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
  416. msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
  417. msgstr ""
  418. #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
  419. msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
  420. msgstr ""
  421. #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174
  422. msgid ""
  423. "Couldn't send reset email because there is no email address for this "
  424. "username. Please contact your administrator."
  425. msgstr ""
  426. #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
  427. #, php-format
  428. msgid "%s password reset"
  429. msgstr "%s passordnullstilling"
  430. #: lostpassword/templates/email.php:2
  431. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  432. msgstr "Klikk følgjande lenkje til å nullstilla passordet ditt: {link}"
  433. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:6
  434. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  435. msgstr "Du vil få ein e-post med ei lenkje for å nullstilla passordet."
  436. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
  437. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51
  438. #: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35
  439. msgid "Username"
  440. msgstr "Brukarnamn"
  441. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:13
  442. msgid ""
  443. "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
  444. "will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
  445. "are not sure what to do, please contact your administrator before you "
  446. "continue. Do you really want to continue?"
  447. msgstr "Filene dine er krypterte. Viss du ikkje har skrudd på gjenopprettingsnøkkelen, finst det ingen måte å få tilbake dataa dine når passordet ditt er nullstilt. Viss du ikkje er sikker på kva du skal gjera bør du spørja administratoren din før du går vidare. Vil du verkeleg fortsetja?"
  448. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
  449. msgid "Yes, I really want to reset my password now"
  450. msgstr "Ja, eg vil nullstilla passordet mitt no"
  451. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
  452. msgid "Reset"
  453. msgstr ""
  454. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  455. msgid "New password"
  456. msgstr "Nytt passord"
  457. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
  458. msgid "New Password"
  459. msgstr ""
  460. #: setup/controller.php:140
  461. #, php-format
  462. msgid ""
  463. "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
  464. "Use it at your own risk! "
  465. msgstr ""
  466. #: setup/controller.php:144
  467. msgid ""
  468. "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
  469. msgstr ""
  470. #: strings.php:5
  471. msgid "Personal"
  472. msgstr "Personleg"
  473. #: strings.php:6
  474. msgid "Users"
  475. msgstr "Brukarar"
  476. #: strings.php:7 templates/layout.user.php:57 templates/layout.user.php:122
  477. msgid "Apps"
  478. msgstr "Program"
  479. #: strings.php:8
  480. msgid "Admin"
  481. msgstr "Admin"
  482. #: strings.php:9
  483. msgid "Help"
  484. msgstr "Hjelp"
  485. #: tags/controller.php:22
  486. msgid "Error loading tags"
  487. msgstr ""
  488. #: tags/controller.php:48
  489. msgid "Tag already exists"
  490. msgstr ""
  491. #: tags/controller.php:64
  492. msgid "Error deleting tag(s)"
  493. msgstr ""
  494. #: tags/controller.php:75
  495. msgid "Error tagging"
  496. msgstr ""
  497. #: tags/controller.php:86
  498. msgid "Error untagging"
  499. msgstr ""
  500. #: tags/controller.php:97
  501. msgid "Error favoriting"
  502. msgstr ""
  503. #: tags/controller.php:108
  504. msgid "Error unfavoriting"
  505. msgstr ""
  506. #: templates/403.php:12
  507. msgid "Access forbidden"
  508. msgstr "Tilgang forbudt"
  509. #: templates/404.php:15
  510. msgid "Cloud not found"
  511. msgstr "Fann ikkje skyen"
  512. #: templates/altmail.php:2
  513. #, php-format
  514. msgid ""
  515. "Hey there,\n"
  516. "\n"
  517. "just letting you know that %s shared %s with you.\n"
  518. "View it: %s\n"
  519. "\n"
  520. msgstr ""
  521. #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
  522. #, php-format
  523. msgid "The share will expire on %s."
  524. msgstr ""
  525. #: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
  526. msgid "Cheers!"
  527. msgstr ""
  528. #: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
  529. #: templates/installation.php:39
  530. msgid "Security Warning"
  531. msgstr "Tryggleiksåtvaring"
  532. #: templates/installation.php:26
  533. msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
  534. msgstr "PHP-utgåva di er sårbar for NULL-byteåtaket (CVE-2006-7243)"
  535. #: templates/installation.php:27
  536. #, php-format
  537. msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
  538. msgstr "Ver venleg og oppdater PHP-installasjonen din til å brukar %s trygt."
  539. #: templates/installation.php:33
  540. msgid ""
  541. "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  542. "OpenSSL extension."
  543. msgstr "Ingen tilgjengeleg tilfeldig nummer-generator, ver venleg og aktiver OpenSSL-utvidinga i PHP."
  544. #: templates/installation.php:34
  545. msgid ""
  546. "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  547. "password reset tokens and take over your account."
  548. msgstr "Utan ein trygg tilfeldig nummer-generator er det enklare for ein åtakar å gjetta seg fram til passordnullstillingskodar og dimed ta over kontoen din."
  549. #: templates/installation.php:40
  550. msgid ""
  551. "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
  552. "because the .htaccess file does not work."
  553. msgstr "Datamappa og filene dine er sannsynlegvis tilgjengelege frå Internett sidan .htaccess-fila ikkje fungerer."
  554. #: templates/installation.php:42
  555. #, php-format
  556. msgid ""
  557. "For information how to properly configure your server, please see the <a "
  558. "href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
  559. msgstr "Ver venleg og les <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentasjonen</a> for meir informasjon om korleis du konfigurerer tenaren din."
  560. #: templates/installation.php:48
  561. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  562. msgstr "Lag ein <strong>admin-konto</strong>"
  563. #: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
  564. #: templates/login.php:41 templates/login.php:44
  565. msgid "Password"
  566. msgstr "Passord"
  567. #: templates/installation.php:72
  568. msgid "Storage & database"
  569. msgstr ""
  570. #: templates/installation.php:79
  571. msgid "Data folder"
  572. msgstr "Datamappe"
  573. #: templates/installation.php:92
  574. msgid "Configure the database"
  575. msgstr "Set opp databasen"
  576. #: templates/installation.php:96
  577. #, php-format
  578. msgid "Only %s is available."
  579. msgstr ""
  580. #: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
  581. msgid "Database user"
  582. msgstr "Databasebrukar"
  583. #: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
  584. msgid "Database password"
  585. msgstr "Databasepassord"
  586. #: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
  587. msgid "Database name"
  588. msgstr "Databasenamn"
  589. #: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
  590. msgid "Database tablespace"
  591. msgstr "Tabellnamnrom for database"
  592. #: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
  593. msgid "Database host"
  594. msgstr "Databasetenar"
  595. #: templates/installation.php:157
  596. msgid ""
  597. "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
  598. "change this."
  599. msgstr ""
  600. #: templates/installation.php:159
  601. msgid "Finish setup"
  602. msgstr "Fullfør oppsettet"
  603. #: templates/installation.php:159
  604. msgid "Finishing …"
  605. msgstr ""
  606. #: templates/layout.user.php:44
  607. msgid ""
  608. "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
  609. "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
  610. "JavaScript</a> and re-load this interface."
  611. msgstr ""
  612. #: templates/layout.user.php:48
  613. #, php-format
  614. msgid "%s is available. Get more information on how to update."
  615. msgstr "%s er tilgjengeleg. Få meir informasjon om korleis du oppdaterer."
  616. #: templates/layout.user.php:84 templates/singleuser.user.php:8
  617. msgid "Log out"
  618. msgstr "Logg ut"
  619. #: templates/login.php:11
  620. msgid "Automatic logon rejected!"
  621. msgstr "Automatisk innlogging avvist!"
  622. #: templates/login.php:12
  623. msgid ""
  624. "If you did not change your password recently, your account may be "
  625. "compromised!"
  626. msgstr "Viss du ikkje endra passordet ditt nyleg, så kan kontoen din vera kompromittert!"
  627. #: templates/login.php:14
  628. msgid "Please change your password to secure your account again."
  629. msgstr "Ver venleg og endra passordet for å gjera kontoen din trygg igjen."
  630. #: templates/login.php:19
  631. msgid "Server side authentication failed!"
  632. msgstr ""
  633. #: templates/login.php:20
  634. msgid "Please contact your administrator."
  635. msgstr ""
  636. #: templates/login.php:50
  637. msgid "Forgot your password? Reset it!"
  638. msgstr ""
  639. #: templates/login.php:55
  640. msgid "remember"
  641. msgstr "hugs"
  642. #: templates/login.php:59
  643. msgid "Log in"
  644. msgstr "Logg inn"
  645. #: templates/login.php:65
  646. msgid "Alternative Logins"
  647. msgstr "Alternative innloggingar"
  648. #: templates/mail.php:15
  649. #, php-format
  650. msgid ""
  651. "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
  652. "with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
  653. msgstr ""
  654. #: templates/singleuser.user.php:3
  655. msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
  656. msgstr ""
  657. #: templates/singleuser.user.php:4
  658. msgid "This means only administrators can use the instance."
  659. msgstr ""
  660. #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
  661. msgid ""
  662. "Contact your system administrator if this message persists or appeared "
  663. "unexpectedly."
  664. msgstr ""
  665. #: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
  666. msgid "Thank you for your patience."
  667. msgstr ""
  668. #: templates/update.admin.php:3
  669. #, php-format
  670. msgid "%s will be updated to version %s."
  671. msgstr ""
  672. #: templates/update.admin.php:7
  673. msgid "The following apps will be disabled:"
  674. msgstr ""
  675. #: templates/update.admin.php:17
  676. #, php-format
  677. msgid "The theme %s has been disabled."
  678. msgstr ""
  679. #: templates/update.admin.php:21
  680. msgid ""
  681. "Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
  682. "have been backed up before proceeding."
  683. msgstr ""
  684. #: templates/update.admin.php:23
  685. msgid "Start update"
  686. msgstr ""
  687. #: templates/update.user.php:3
  688. msgid ""
  689. "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
  690. msgstr ""
  691. #: templates/update.user.php:4
  692. msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
  693. msgstr ""