settings.po 28 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ezidan <ezidan@live.com>, 2014
  7. # Mahmood Shehab <shehab.mahmood@gmail.com>, 2014
  8. # suliman al-ajlan <291101251@std.qu.edu.sa>, 2014
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2014-07-10 04:58-0400\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n"
  15. "Last-Translator: I Robot\n"
  16. "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: ar\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
  22. #: admin/controller.php:66
  23. #, php-format
  24. msgid "Invalid value supplied for %s"
  25. msgstr "ادخال خاطئ لقيمة %s"
  26. #: admin/controller.php:73
  27. msgid "Saved"
  28. msgstr "حفظ"
  29. #: admin/controller.php:90
  30. msgid "test email settings"
  31. msgstr "إعدادات البريد التجريبي"
  32. #: admin/controller.php:91
  33. msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
  34. msgstr "تبدوا الاعدادت صحيحة اذا تلقيت هذا البريد الالكتروني"
  35. #: admin/controller.php:94
  36. msgid ""
  37. "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
  38. msgstr "حدث خطأ اثناء ارسال البريد الالكتروني ، الرجاء مراجعة اعداداتك"
  39. #: admin/controller.php:99
  40. msgid "Email sent"
  41. msgstr "تم ارسال البريد الالكتروني"
  42. #: admin/controller.php:101
  43. msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
  44. msgstr ""
  45. #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
  46. msgid "Send mode"
  47. msgstr "وضعية الإرسال"
  48. #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156
  49. msgid "Encryption"
  50. msgstr "التشفير"
  51. #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
  52. msgid "Authentication method"
  53. msgstr "أسلوب التطابق"
  54. #: ajax/apps/ocs.php:20
  55. msgid "Unable to load list from App Store"
  56. msgstr "فشل تحميل القائمة من الآب ستور"
  57. #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
  58. #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
  59. msgid "Authentication error"
  60. msgstr "لم يتم التأكد من الشخصية بنجاح"
  61. #: ajax/changedisplayname.php:31
  62. msgid "Your full name has been changed."
  63. msgstr "اسمك الكامل تم تغييره."
  64. #: ajax/changedisplayname.php:34
  65. msgid "Unable to change full name"
  66. msgstr "لم يتم التمكن من تغيير اسمك الكامل"
  67. #: ajax/creategroup.php:11
  68. msgid "Group already exists"
  69. msgstr "المجموعة موجودة مسبقاً"
  70. #: ajax/creategroup.php:20
  71. msgid "Unable to add group"
  72. msgstr "فشل إضافة المجموعة"
  73. #: ajax/decryptall.php:31
  74. msgid "Files decrypted successfully"
  75. msgstr ""
  76. #: ajax/decryptall.php:33
  77. msgid ""
  78. "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
  79. "administrator"
  80. msgstr ""
  81. #: ajax/decryptall.php:36
  82. msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
  83. msgstr ""
  84. #: ajax/deletekeys.php:14
  85. msgid "Encryption keys deleted permanently"
  86. msgstr ""
  87. #: ajax/deletekeys.php:16
  88. msgid ""
  89. "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
  90. "owncloud.log or ask your administrator"
  91. msgstr ""
  92. #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
  93. msgid "Couldn't remove app."
  94. msgstr ""
  95. #: ajax/lostpassword.php:12
  96. msgid "Email saved"
  97. msgstr "تم حفظ البريد الإلكتروني"
  98. #: ajax/lostpassword.php:14
  99. msgid "Invalid email"
  100. msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح"
  101. #: ajax/removegroup.php:13
  102. msgid "Unable to delete group"
  103. msgstr "فشل إزالة المجموعة"
  104. #: ajax/removeuser.php:25
  105. msgid "Unable to delete user"
  106. msgstr "فشل إزالة المستخدم"
  107. #: ajax/restorekeys.php:14
  108. msgid "Backups restored successfully"
  109. msgstr ""
  110. #: ajax/restorekeys.php:23
  111. msgid ""
  112. "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
  113. " your administrator"
  114. msgstr ""
  115. #: ajax/setlanguage.php:15
  116. msgid "Language changed"
  117. msgstr "تم تغيير اللغة"
  118. #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  119. msgid "Invalid request"
  120. msgstr "طلب غير مفهوم"
  121. #: ajax/togglegroups.php:12
  122. msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  123. msgstr "لا يستطيع المدير إزالة حسابه من مجموعة المديرين"
  124. #: ajax/togglegroups.php:30
  125. #, php-format
  126. msgid "Unable to add user to group %s"
  127. msgstr "فشل إضافة المستخدم الى المجموعة %s"
  128. #: ajax/togglegroups.php:36
  129. #, php-format
  130. msgid "Unable to remove user from group %s"
  131. msgstr "فشل إزالة المستخدم من المجموعة %s"
  132. #: ajax/updateapp.php:41
  133. msgid "Couldn't update app."
  134. msgstr "تعذر تحديث التطبيق."
  135. #: changepassword/controller.php:17
  136. msgid "Wrong password"
  137. msgstr "كلمة مرور خاطئة"
  138. #: changepassword/controller.php:36
  139. msgid "No user supplied"
  140. msgstr "لم يتم توفير مستخدم "
  141. #: changepassword/controller.php:68
  142. msgid ""
  143. "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
  144. "lost"
  145. msgstr "يرجى توفير كلمة مرور المسؤول المستردة, وإلا سيتم فقد جميع بيانات المستخدم "
  146. #: changepassword/controller.php:73
  147. msgid ""
  148. "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
  149. msgstr "خطا في كلمة مرور المسؤول المستردة, يرجى التاكد من كلمة المرور والمحاولة مرة اخرى."
  150. #: changepassword/controller.php:81
  151. msgid ""
  152. "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
  153. "successfully updated."
  154. msgstr "Back-end لا يدعم تغيير كلمة المرور, لاكن مفتاح تشفير المستخدمين تم تحديثة بنجاح."
  155. #: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
  156. msgid "Unable to change password"
  157. msgstr "لا يمكن تغيير كلمة المرور"
  158. #: js/admin.js:128
  159. msgid "Sending..."
  160. msgstr "جاري الارسال ..."
  161. #: js/apps.js:45 templates/help.php:7
  162. msgid "User Documentation"
  163. msgstr "كتاب توثيق المستخدم"
  164. #: js/apps.js:54
  165. msgid "Admin Documentation"
  166. msgstr ""
  167. #: js/apps.js:82
  168. msgid "Update to {appversion}"
  169. msgstr "تم التحديث الى "
  170. #: js/apps.js:90
  171. msgid "Uninstall App"
  172. msgstr ""
  173. #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
  174. msgid "Disable"
  175. msgstr "إيقاف"
  176. #: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
  177. msgid "Enable"
  178. msgstr "تفعيل"
  179. #: js/apps.js:147
  180. msgid "Please wait...."
  181. msgstr "الرجاء الانتظار ..."
  182. #: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
  183. msgid "Error while disabling app"
  184. msgstr "خطا عند تعطيل البرنامج"
  185. #: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
  186. msgid "Error while enabling app"
  187. msgstr "خطا عند تفعيل البرنامج "
  188. #: js/apps.js:220
  189. msgid "Updating...."
  190. msgstr "جاري التحديث ..."
  191. #: js/apps.js:223
  192. msgid "Error while updating app"
  193. msgstr "حصل خطأ أثناء تحديث التطبيق"
  194. #: js/apps.js:223 js/apps.js:236
  195. msgid "Error"
  196. msgstr "خطأ"
  197. #: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
  198. msgid "Update"
  199. msgstr "حدث"
  200. #: js/apps.js:227
  201. msgid "Updated"
  202. msgstr "تم التحديث بنجاح"
  203. #: js/apps.js:233
  204. msgid "Uninstalling ...."
  205. msgstr ""
  206. #: js/apps.js:236
  207. msgid "Error while uninstalling app"
  208. msgstr ""
  209. #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
  210. msgid "Uninstall"
  211. msgstr ""
  212. #: js/personal.js:256
  213. msgid "Select a profile picture"
  214. msgstr "اختر صورة الملف الشخصي "
  215. #: js/personal.js:287
  216. msgid "Very weak password"
  217. msgstr "كلمة السر ضعيفة جدا"
  218. #: js/personal.js:288
  219. msgid "Weak password"
  220. msgstr "كلمة السر ضعيفة"
  221. #: js/personal.js:289
  222. msgid "So-so password"
  223. msgstr ""
  224. #: js/personal.js:290
  225. msgid "Good password"
  226. msgstr "كلمة السر جيدة"
  227. #: js/personal.js:291
  228. msgid "Strong password"
  229. msgstr "كلمة السر قوية"
  230. #: js/personal.js:310
  231. msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
  232. msgstr "فك تشفير الملفات... يرجى الانتظار, من الممكن ان ياخذ بعض الوقت."
  233. #: js/personal.js:324
  234. msgid "Delete encryption keys permanently."
  235. msgstr ""
  236. #: js/personal.js:338
  237. msgid "Restore encryption keys."
  238. msgstr ""
  239. #: js/users/deleteHandler.js:166
  240. msgid "Unable to delete {objName}"
  241. msgstr ""
  242. #: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
  243. msgid "Error creating group"
  244. msgstr ""
  245. #: js/users/groups.js:177
  246. msgid "A valid group name must be provided"
  247. msgstr ""
  248. #: js/users/groups.js:205
  249. msgid "deleted {groupName}"
  250. msgstr ""
  251. #: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
  252. msgid "undo"
  253. msgstr "تراجع"
  254. #: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292
  255. #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
  256. #: templates/users/part.userlist.php:41
  257. msgid "Groups"
  258. msgstr "مجموعات"
  259. #: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12
  260. #: templates/users/part.userlist.php:57
  261. msgid "Group Admin"
  262. msgstr "مدير المجموعة"
  263. #: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46
  264. #: templates/users/part.userlist.php:108
  265. msgid "Delete"
  266. msgstr "إلغاء"
  267. #: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
  268. msgid "never"
  269. msgstr "بتاتا"
  270. #: js/users/users.js:264
  271. msgid "deleted {userName}"
  272. msgstr ""
  273. #: js/users/users.js:381
  274. msgid "add group"
  275. msgstr "اضافة مجموعة"
  276. #: js/users/users.js:578
  277. msgid "A valid username must be provided"
  278. msgstr "يجب ادخال اسم مستخدم صحيح"
  279. #: js/users/users.js:579 js/users/users.js:585 js/users/users.js:600
  280. msgid "Error creating user"
  281. msgstr "حصل خطأ اثناء انشاء مستخدم"
  282. #: js/users/users.js:584
  283. msgid "A valid password must be provided"
  284. msgstr "يجب ادخال كلمة مرور صحيحة"
  285. #: js/users/users.js:608
  286. msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
  287. msgstr "تحذير: المجلد الرئيسي لـ المستخدم \"{user}\" موجود مسبقا"
  288. #: personal.php:50 personal.php:51
  289. msgid "__language_name__"
  290. msgstr "__language_name__"
  291. #: templates/admin.php:8
  292. msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
  293. msgstr "كل شيء (مشاكل فادحة, اخطاء , تحذيرات , معلومات , تصحيح الاخطاء)"
  294. #: templates/admin.php:9
  295. msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
  296. msgstr "معلومات , تحذيرات , اخطاء , مشاكل فادحة "
  297. #: templates/admin.php:10
  298. msgid "Warnings, errors and fatal issues"
  299. msgstr "تحذيرات , اخطاء , مشاكل فادحة "
  300. #: templates/admin.php:11
  301. msgid "Errors and fatal issues"
  302. msgstr "اخطاء ومشاكل فادحة "
  303. #: templates/admin.php:12
  304. msgid "Fatal issues only"
  305. msgstr "مشاكل فادحة فقط "
  306. #: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
  307. msgid "None"
  308. msgstr "لا شيء"
  309. #: templates/admin.php:17
  310. msgid "Login"
  311. msgstr "تسجيل الدخول"
  312. #: templates/admin.php:18
  313. msgid "Plain"
  314. msgstr ""
  315. #: templates/admin.php:19
  316. msgid "NT LAN Manager"
  317. msgstr ""
  318. #: templates/admin.php:24
  319. msgid "SSL"
  320. msgstr ""
  321. #: templates/admin.php:25
  322. msgid "TLS"
  323. msgstr ""
  324. #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
  325. msgid "Security Warning"
  326. msgstr "تحذير أمان"
  327. #: templates/admin.php:50
  328. #, php-format
  329. msgid ""
  330. "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
  331. " to require using HTTPS instead."
  332. msgstr "انت تستخدم %s عن طريق HTTP . نحن نقترح باصرار ان تهيء الخادم ليتمكن من الوصول عن طريق HTTPS."
  333. #: templates/admin.php:64
  334. msgid ""
  335. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  336. "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
  337. "configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
  338. "accessible or you move the data directory outside the webserver document "
  339. "root."
  340. msgstr "مجلد data و ملفاتك يمكن الوصول لها عن طريق الانترنت. ملف .htaccess لا يمكن تشغيلة. نحن نقترح باصرار ان تعيد اعداد خادمك لمنع الدخول الى بياناتك عن طريق الانترنت او بالامكان ان تنقل مجلد data خارج document root بشكل مؤقت. "
  341. #: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
  342. msgid "Setup Warning"
  343. msgstr "تحذير في التنصيب"
  344. #: templates/admin.php:78
  345. msgid ""
  346. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  347. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  348. msgstr "اعدادات خادمك غير صحيحة بشكل تسمح لك بمزامنة ملفاتك وذلك بسبب أن واجهة WebDAV تبدو معطلة"
  349. #: templates/admin.php:79
  350. #, php-format
  351. msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
  352. msgstr "يرجى التحقق <a href=\"%s\">دليل التثبيت</a>."
  353. #: templates/admin.php:93
  354. msgid ""
  355. "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
  356. "core apps inaccessible."
  357. msgstr ""
  358. #: templates/admin.php:94
  359. msgid ""
  360. "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
  361. "eAccelerator."
  362. msgstr ""
  363. #: templates/admin.php:105
  364. msgid "Database Performance Info"
  365. msgstr ""
  366. #: templates/admin.php:108
  367. msgid ""
  368. "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
  369. "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
  370. ":convert-type'"
  371. msgstr ""
  372. #: templates/admin.php:119
  373. msgid "Module 'fileinfo' missing"
  374. msgstr "الموديل 'fileinfo' مفقود"
  375. #: templates/admin.php:122
  376. msgid ""
  377. "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
  378. "module to get best results with mime-type detection."
  379. msgstr "موديل 'fileinfo' الخاص بالـPHP مفقود . نوصي بتفعيل هذا الموديل للحصول على أفضل النتائج مع خاصية التحقق "
  380. #: templates/admin.php:133
  381. msgid "Your PHP version is outdated"
  382. msgstr "اصدار PHP الخاص بك قديم"
  383. #: templates/admin.php:136
  384. msgid ""
  385. "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
  386. "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
  387. "this installation is not working correctly."
  388. msgstr "اصدار PHP الخاص بك قديم. نحن نقترح لك باصرار ان يتم ترقية الاصدار الى 5.3.8 او احدث بسبب ان الاصدارات القديمة معروفة انها مهمشة. من الممكن ان التنزيل قد لا يتم بصورة صحيحة."
  389. #: templates/admin.php:147
  390. msgid "Locale not working"
  391. msgstr "اللغه لا تعمل"
  392. #: templates/admin.php:152
  393. msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
  394. msgstr "لا يمكن تعيين لغة النظام الى احد اللغات التي تدعم UTF-8."
  395. #: templates/admin.php:156
  396. msgid ""
  397. "This means that there might be problems with certain characters in file "
  398. "names."
  399. msgstr "هذا يعني انه من الممكن ان يكون هناك مشكلة في بعض الاحرف في اسم الملف."
  400. #: templates/admin.php:160
  401. #, php-format
  402. msgid ""
  403. "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
  404. "support one of the following locales: %s."
  405. msgstr "نحن باصرار نقترح ان تثبت الحزم المطلوبة في نظامك لدعم احد هذة اللغات: %s."
  406. #: templates/admin.php:172
  407. msgid "Internet connection not working"
  408. msgstr "الاتصال بالانترنت لا يعمل"
  409. #: templates/admin.php:175
  410. msgid ""
  411. "This server has no working internet connection. This means that some of the "
  412. "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
  413. "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
  414. "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
  415. "internet connection for this server if you want to have all features."
  416. msgstr "هذا الخادم لا يوجد لدية اتصال انترنت. هذا يعني ان بعض الميزات مثل mounting التخزين الخارجي , تنبيهات عن التحديثات او تنزيلات برامج الطرف الثالث3 لا تعمل. الدخول للملفات البعيدة و ارسال تنبيهات البريد الالكتروني ممكن ان لا تعمل ايضا. نحن نقترح بتفعيل اتصال الانترنت لهذا الخادم لتتمكن من الاستفادة من كل الميزات"
  417. #: templates/admin.php:189
  418. msgid "Cron"
  419. msgstr "مجدول"
  420. #: templates/admin.php:196
  421. #, php-format
  422. msgid "Last cron was executed at %s."
  423. msgstr ""
  424. #: templates/admin.php:199
  425. #, php-format
  426. msgid ""
  427. "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
  428. " wrong."
  429. msgstr ""
  430. #: templates/admin.php:203
  431. msgid "Cron was not executed yet!"
  432. msgstr ""
  433. #: templates/admin.php:213
  434. msgid "Execute one task with each page loaded"
  435. msgstr "قم بتنفيذ مهمة واحدة مع كل صفحة تم تحميلها"
  436. #: templates/admin.php:221
  437. msgid ""
  438. "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
  439. "minutes over http."
  440. msgstr "الملف cron.php تم تسجيله فى خدمه webcron لاستدعاء الملف cron.php كل 15 دقيقه"
  441. #: templates/admin.php:229
  442. msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
  443. msgstr ""
  444. #: templates/admin.php:234
  445. msgid "Sharing"
  446. msgstr "مشاركة"
  447. #: templates/admin.php:238
  448. msgid "Allow apps to use the Share API"
  449. msgstr "السماح للتطبيقات بالمشاركة عن طريق الAPI"
  450. #: templates/admin.php:243
  451. msgid "Allow users to share via link"
  452. msgstr ""
  453. #: templates/admin.php:249
  454. msgid "Enforce password protection"
  455. msgstr ""
  456. #: templates/admin.php:252
  457. msgid "Allow public uploads"
  458. msgstr "السماح بالرفع للعامة "
  459. #: templates/admin.php:256
  460. msgid "Set default expiration date"
  461. msgstr ""
  462. #: templates/admin.php:260
  463. msgid "Expire after "
  464. msgstr ""
  465. #: templates/admin.php:263
  466. msgid "days"
  467. msgstr ""
  468. #: templates/admin.php:266
  469. msgid "Enforce expiration date"
  470. msgstr ""
  471. #: templates/admin.php:271
  472. msgid "Allow resharing"
  473. msgstr "السماح بإعادة المشاركة "
  474. #: templates/admin.php:276
  475. msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
  476. msgstr ""
  477. #: templates/admin.php:281
  478. msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
  479. msgstr ""
  480. #: templates/admin.php:286
  481. msgid "Exclude groups from sharing"
  482. msgstr ""
  483. #: templates/admin.php:298
  484. msgid ""
  485. "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
  486. msgstr ""
  487. #: templates/admin.php:303
  488. msgid "Security"
  489. msgstr "حماية"
  490. #: templates/admin.php:314
  491. msgid "Enforce HTTPS"
  492. msgstr "فرض HTTPS"
  493. #: templates/admin.php:316
  494. #, php-format
  495. msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
  496. msgstr "اجبار العميل للاتصال بـ %s عن طريق اتصال مشفر"
  497. #: templates/admin.php:322
  498. #, php-format
  499. msgid ""
  500. "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
  501. "enforcement."
  502. msgstr "يرجى الاتصال بـ %s عن طريق HTTPS لتفعيل او تعطيل SSL enforcement."
  503. #: templates/admin.php:332
  504. msgid "Email Server"
  505. msgstr "خادم البريد الالكتروني"
  506. #: templates/admin.php:334
  507. msgid "This is used for sending out notifications."
  508. msgstr ""
  509. #: templates/admin.php:365
  510. msgid "From address"
  511. msgstr ""
  512. #: templates/admin.php:366
  513. msgid "mail"
  514. msgstr ""
  515. #: templates/admin.php:387
  516. msgid "Authentication required"
  517. msgstr ""
  518. #: templates/admin.php:391
  519. msgid "Server address"
  520. msgstr "عنوان الخادم"
  521. #: templates/admin.php:395
  522. msgid "Port"
  523. msgstr "المنفذ"
  524. #: templates/admin.php:400
  525. msgid "Credentials"
  526. msgstr ""
  527. #: templates/admin.php:401
  528. msgid "SMTP Username"
  529. msgstr ""
  530. #: templates/admin.php:404
  531. msgid "SMTP Password"
  532. msgstr ""
  533. #: templates/admin.php:408
  534. msgid "Test email settings"
  535. msgstr ""
  536. #: templates/admin.php:409
  537. msgid "Send email"
  538. msgstr ""
  539. #: templates/admin.php:414
  540. msgid "Log"
  541. msgstr "سجل"
  542. #: templates/admin.php:415
  543. msgid "Log level"
  544. msgstr "مستوى السجل"
  545. #: templates/admin.php:447
  546. msgid "More"
  547. msgstr "المزيد"
  548. #: templates/admin.php:448
  549. msgid "Less"
  550. msgstr "أقل"
  551. #: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208
  552. msgid "Version"
  553. msgstr "إصدار"
  554. #: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211
  555. msgid ""
  556. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  557. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  558. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  559. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  560. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  561. "License\">AGPL</abbr></a>."
  562. msgstr "طوّر من قبل <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud مجتمع</a>, الـ <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">النص المصدري</a> مرخص بموجب <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">رخصة أفيرو العمومية</abbr></a>."
  563. #: templates/apps.php:14
  564. msgid "Add your App"
  565. msgstr "أضف تطبيقاتك"
  566. #: templates/apps.php:31
  567. msgid "More Apps"
  568. msgstr "المزيد من التطبيقات"
  569. #: templates/apps.php:38
  570. msgid "Select an App"
  571. msgstr "إختر تطبيقاً"
  572. #: templates/apps.php:43
  573. msgid "Documentation:"
  574. msgstr "التوثيق"
  575. #: templates/apps.php:49
  576. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  577. msgstr "راجع صفحة التطبيق على apps.owncloud.com"
  578. #: templates/apps.php:51
  579. msgid "See application website"
  580. msgstr ""
  581. #: templates/apps.php:53
  582. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  583. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ترخيص من قبل <span class=\"author\"></span>"
  584. #: templates/apps.php:59
  585. msgid "Enable only for specific groups"
  586. msgstr ""
  587. #: templates/apps.php:61
  588. msgid "All"
  589. msgstr "الكل"
  590. #: templates/help.php:13
  591. msgid "Administrator Documentation"
  592. msgstr "كتاب توثيق المدير"
  593. #: templates/help.php:20
  594. msgid "Online Documentation"
  595. msgstr "توثيق متوفر على الشبكة"
  596. #: templates/help.php:25
  597. msgid "Forum"
  598. msgstr "منتدى"
  599. #: templates/help.php:33
  600. msgid "Bugtracker"
  601. msgstr "تعقب علة"
  602. #: templates/help.php:40
  603. msgid "Commercial Support"
  604. msgstr "دعم تجاري"
  605. #: templates/personal.php:8
  606. msgid "Get the apps to sync your files"
  607. msgstr "احصل على التطبيقات لمزامنة ملفاتك"
  608. #: templates/personal.php:21
  609. msgid ""
  610. "If you want to support the project\n"
  611. "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
  612. "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
  613. "\t\tor\n"
  614. "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
  615. "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
  616. msgstr ""
  617. #: templates/personal.php:31
  618. msgid "Show First Run Wizard again"
  619. msgstr "ابدأ خطوات بداية التشغيل من جديد"
  620. #: templates/personal.php:39
  621. #, php-format
  622. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  623. msgstr "تم إستهلاك <strong>%s</strong> من المتوفر <strong>%s</strong>"
  624. #: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8
  625. #: templates/users/part.userlist.php:9
  626. msgid "Password"
  627. msgstr "كلمة المرور"
  628. #: templates/personal.php:51
  629. msgid "Your password was changed"
  630. msgstr "لقد تم تغيير كلمة السر"
  631. #: templates/personal.php:52
  632. msgid "Unable to change your password"
  633. msgstr "لم يتم تعديل كلمة السر بنجاح"
  634. #: templates/personal.php:54
  635. msgid "Current password"
  636. msgstr "كلمات السر الحالية"
  637. #: templates/personal.php:57
  638. msgid "New password"
  639. msgstr "كلمات سر جديدة"
  640. #: templates/personal.php:61
  641. msgid "Change password"
  642. msgstr "عدل كلمة السر"
  643. #: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8
  644. msgid "Full Name"
  645. msgstr "اسمك الكامل"
  646. #: templates/personal.php:88
  647. msgid "Email"
  648. msgstr "البريد الإلكترونى"
  649. #: templates/personal.php:90
  650. msgid "Your email address"
  651. msgstr "عنوانك البريدي"
  652. #: templates/personal.php:93
  653. msgid ""
  654. "Fill in an email address to enable password recovery and receive "
  655. "notifications"
  656. msgstr ""
  657. #: templates/personal.php:101
  658. msgid "Profile picture"
  659. msgstr "صورة الملف الشخصي"
  660. #: templates/personal.php:106
  661. msgid "Upload new"
  662. msgstr "رفع الان"
  663. #: templates/personal.php:108
  664. msgid "Select new from Files"
  665. msgstr "اختر جديد من الملفات "
  666. #: templates/personal.php:109
  667. msgid "Remove image"
  668. msgstr "احذف الصورة "
  669. #: templates/personal.php:110
  670. msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
  671. msgstr "سواء png او jpg. بامكانك قص الصورة "
  672. #: templates/personal.php:112
  673. msgid "Your avatar is provided by your original account."
  674. msgstr "صورتك الرمزية يتم توفيرها عن طريق حسابك الاصلي."
  675. #: templates/personal.php:116
  676. msgid "Cancel"
  677. msgstr "الغاء"
  678. #: templates/personal.php:117
  679. msgid "Choose as profile image"
  680. msgstr "اختر صورة الملف الشخصي"
  681. #: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124
  682. msgid "Language"
  683. msgstr "اللغة"
  684. #: templates/personal.php:143
  685. msgid "Help translate"
  686. msgstr "ساعد في الترجمه"
  687. #: templates/personal.php:162
  688. msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
  689. msgstr "البرنامج المشفر لم يعد مفعل, يرجى فك التشفير عن كل ملفاتك"
  690. #: templates/personal.php:168
  691. msgid "Log-in password"
  692. msgstr "كلمه سر الدخول"
  693. #: templates/personal.php:173
  694. msgid "Decrypt all Files"
  695. msgstr "فك تشفير جميع الملفات "
  696. #: templates/personal.php:186
  697. msgid ""
  698. "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
  699. " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
  700. " all files are decrypted correctly."
  701. msgstr ""
  702. #: templates/personal.php:190
  703. msgid "Restore Encryption Keys"
  704. msgstr ""
  705. #: templates/personal.php:194
  706. msgid "Delete Encryption Keys"
  707. msgstr ""
  708. #: templates/users/part.createuser.php:4
  709. msgid "Login Name"
  710. msgstr "اسم الدخول"
  711. #: templates/users/part.createuser.php:20
  712. msgid "Create"
  713. msgstr "انشئ"
  714. #: templates/users/part.createuser.php:26
  715. msgid "Admin Recovery Password"
  716. msgstr "استعادة كلمة المرور للمسؤول"
  717. #: templates/users/part.createuser.php:27
  718. #: templates/users/part.createuser.php:28
  719. msgid ""
  720. "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
  721. "password change"
  722. msgstr "ادخل كلمة المرور المستعادة من اجل استرداد ملفات المستخدمين اثناء تغيير كلمة المرور"
  723. #: templates/users/part.createuser.php:32
  724. msgid "Search Users and Groups"
  725. msgstr ""
  726. #: templates/users/part.grouplist.php:5
  727. msgid "Add Group"
  728. msgstr ""
  729. #: templates/users/part.grouplist.php:10
  730. msgid "Group"
  731. msgstr "مجموعة"
  732. #: templates/users/part.grouplist.php:18
  733. msgid "Everyone"
  734. msgstr ""
  735. #: templates/users/part.grouplist.php:31
  736. msgid "Admins"
  737. msgstr ""
  738. #: templates/users/part.setquota.php:7
  739. msgid "Default Quota"
  740. msgstr "الحصة النسبية الإفتراضية"
  741. #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
  742. msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
  743. msgstr "يرجى ادخال تخزين quota (مثل:\"512 MB\" او \"12 GB\")"
  744. #: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
  745. msgid "Unlimited"
  746. msgstr "غير محدود"
  747. #: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90
  748. msgid "Other"
  749. msgstr "شيء آخر"
  750. #: templates/users/part.userlist.php:7
  751. msgid "Username"
  752. msgstr "إسم المستخدم"
  753. #: templates/users/part.userlist.php:14
  754. msgid "Quota"
  755. msgstr "حصه"
  756. #: templates/users/part.userlist.php:15
  757. msgid "Storage Location"
  758. msgstr ""
  759. #: templates/users/part.userlist.php:16
  760. msgid "Last Login"
  761. msgstr ""
  762. #: templates/users/part.userlist.php:30
  763. msgid "change full name"
  764. msgstr "تغيير اسمك الكامل"
  765. #: templates/users/part.userlist.php:34
  766. msgid "set new password"
  767. msgstr "اعداد كلمة مرور جديدة"
  768. #: templates/users/part.userlist.php:70
  769. msgid "Default"
  770. msgstr "افتراضي"