files_sharing.po 4.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matej Urbančič <>, 2013-2014
  7. # Romana <romanaro@hotmail.com>, 2014
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2014-07-10 04:58-0400\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2014-07-09 15:51+0000\n"
  14. "Last-Translator: Matej Urbančič <>\n"
  15. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: sl\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #: ajax/external.php:17
  22. msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
  23. msgstr "Na tem strežniku ni omogočena možnost souporabe strežnika s strežnikom."
  24. #: ajax/external.php:47
  25. msgid "Couldn't add remote share"
  26. msgstr "Ni mogoče dodati oddaljenega mesta za souporabo"
  27. #: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
  28. msgid "Shared with you"
  29. msgstr "V souporabi z vami"
  30. #: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
  31. msgid "Shared with others"
  32. msgstr "V souporabi z drugimi"
  33. #: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
  34. msgid "Shared by link"
  35. msgstr "Souporaba s povezavo"
  36. #: js/app.js:35
  37. msgid "No files have been shared with you yet."
  38. msgstr "Ni datotek, ki bi jih drugi omogočili za souporabo z vami."
  39. #: js/app.js:54
  40. msgid "You haven't shared any files yet."
  41. msgstr "Ni datotek, ki bi jih omogočili za souporabo."
  42. #: js/app.js:73
  43. msgid "You haven't shared any files by link yet."
  44. msgstr "Ni datotek, ki bi jih omogočili za souporabo s povezavo."
  45. #: js/external.js:48 js/external.js:59
  46. msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
  47. msgstr ""
  48. #: js/external.js:51 js/external.js:62
  49. msgid "Remote share"
  50. msgstr "Oddaljeno mesto za souporabo"
  51. #: js/external.js:65
  52. msgid "Remote share password"
  53. msgstr "Geslo za mesto za oddaljeno souporabo"
  54. #: js/external.js:76
  55. msgid "Cancel"
  56. msgstr "Prekliči"
  57. #: js/external.js:77
  58. msgid "Add remote share"
  59. msgstr "Dodaj oddaljeno mesto za souporabo"
  60. #: js/public.js:203
  61. msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
  62. msgstr ""
  63. #: js/public.js:204
  64. msgid "Invalid ownCloud url"
  65. msgstr "Naveden je neveljaven naslov URL strežnika ownCloud"
  66. #: js/share.js:146
  67. msgid "Shared by {owner}"
  68. msgstr "Souporabo omogoča {owner}"
  69. #: js/sharedfilelist.js:123
  70. msgid "Shared by"
  71. msgstr "V souporabi z"
  72. #: templates/authenticate.php:4
  73. msgid "This share is password-protected"
  74. msgstr "To mesto je zaščiteno z geslom."
  75. #: templates/authenticate.php:7
  76. msgid "The password is wrong. Try again."
  77. msgstr "Geslo je napačno. Poskusite znova."
  78. #: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
  79. msgid "Password"
  80. msgstr "Geslo"
  81. #: templates/list.php:16
  82. msgid "Name"
  83. msgstr "Ime"
  84. #: templates/list.php:20
  85. msgid "Share time"
  86. msgstr "Čas souporabe"
  87. #: templates/part.404.php:3
  88. msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
  89. msgstr "Povezava očitno ni več v uporabi."
  90. #: templates/part.404.php:4
  91. msgid "Reasons might be:"
  92. msgstr "Vzrok je lahko:"
  93. #: templates/part.404.php:6
  94. msgid "the item was removed"
  95. msgstr "predmet je odstranjen,"
  96. #: templates/part.404.php:7
  97. msgid "the link expired"
  98. msgstr "povezava je pretekla,"
  99. #: templates/part.404.php:8
  100. msgid "sharing is disabled"
  101. msgstr "souporaba je onemogočena."
  102. #: templates/part.404.php:10
  103. msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
  104. msgstr "Za več podrobnosti stopite v stik s pošiljateljem te povezave."
  105. #: templates/public.php:22
  106. msgid "Add to your ownCloud"
  107. msgstr ""
  108. #: templates/public.php:30
  109. msgid "Download"
  110. msgstr "Prejmi"
  111. #: templates/public.php:61
  112. #, php-format
  113. msgid "Download %s"
  114. msgstr "Prejmi %s"
  115. #: templates/public.php:65
  116. msgid "Direct link"
  117. msgstr "Neposredna povezava"
  118. #: templates/settings-admin.php:3
  119. msgid "Remote Shares"
  120. msgstr "Oddaljena souporaba"
  121. #: templates/settings-admin.php:7
  122. msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
  123. msgstr ""
  124. #: templates/settings-admin.php:11
  125. msgid "Allow users to mount public link shares"
  126. msgstr ""