files.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:13+0000\n"
  12. "Last-Translator: I Robot\n"
  13. "Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: th_TH\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. #: ajax/list.php:38
  20. msgid "Storage not available"
  21. msgstr ""
  22. #: ajax/list.php:45
  23. msgid "Storage invalid"
  24. msgstr ""
  25. #: ajax/list.php:52
  26. msgid "Unknown error"
  27. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ"
  28. #: ajax/move.php:15
  29. #, php-format
  30. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  31. msgstr "ไม่สามารถย้าย %s ได้ - ไฟล์ที่ใช้ชื่อนี้มีอยู่แล้ว"
  32. #: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
  33. #, php-format
  34. msgid "Could not move %s"
  35. msgstr "ไม่สามารถย้าย %s ได้"
  36. #: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
  37. msgid "File name cannot be empty."
  38. msgstr "ชื่อไฟล์ไม่สามารถเว้นว่างได้"
  39. #: ajax/newfile.php:63
  40. #, php-format
  41. msgid "\"%s\" is an invalid file name."
  42. msgstr ""
  43. #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
  44. msgid ""
  45. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  46. "allowed."
  47. msgstr "ชื่อที่ใช้ไม่ถูกต้อง, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' และ '*' ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานได้"
  48. #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159
  49. #: lib/app.php:77
  50. msgid "The target folder has been moved or deleted."
  51. msgstr ""
  52. #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86
  53. #, php-format
  54. msgid ""
  55. "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
  56. "name."
  57. msgstr ""
  58. #: ajax/newfile.php:97
  59. msgid "Not a valid source"
  60. msgstr ""
  61. #: ajax/newfile.php:102
  62. msgid ""
  63. "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
  64. msgstr ""
  65. #: ajax/newfile.php:118
  66. #, php-format
  67. msgid "Error while downloading %s to %s"
  68. msgstr ""
  69. #: ajax/newfile.php:146
  70. msgid "Error when creating the file"
  71. msgstr ""
  72. #: ajax/newfolder.php:22
  73. msgid "Folder name cannot be empty."
  74. msgstr ""
  75. #: ajax/newfolder.php:66
  76. msgid "Error when creating the folder"
  77. msgstr ""
  78. #: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
  79. msgid "Unable to set upload directory."
  80. msgstr ""
  81. #: ajax/upload.php:33
  82. msgid "Invalid Token"
  83. msgstr ""
  84. #: ajax/upload.php:77
  85. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  86. msgstr "ยังไม่มีไฟล์ใดที่ถูกอัพโหลด เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ"
  87. #: ajax/upload.php:84
  88. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  89. msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาดใดๆ, ไฟล์ถูกอัพโหลดเรียบร้อยแล้ว"
  90. #: ajax/upload.php:85
  91. msgid ""
  92. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  93. msgstr "ขนาดไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกิน upload_max_filesize ที่ระบุไว้ใน php.ini"
  94. #: ajax/upload.php:87
  95. msgid ""
  96. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  97. "the HTML form"
  98. msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดไฟล์ใหญ่เกินจำนวนที่กำหนดไว้ในคำสั่ง MAX_FILE_SIZE ที่ถูกระบุไว้ในรูปแบบของ HTML"
  99. #: ajax/upload.php:88
  100. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  101. msgstr "ไฟล์ถูกอัพโหลดได้เพียงบางส่วนเท่านั้น"
  102. #: ajax/upload.php:89
  103. msgid "No file was uploaded"
  104. msgstr "ไม่มีไฟล์ที่ถูกอัพโหลด"
  105. #: ajax/upload.php:90
  106. msgid "Missing a temporary folder"
  107. msgstr "โฟลเดอร์ชั่วคราวเกิดการสูญหาย"
  108. #: ajax/upload.php:91
  109. msgid "Failed to write to disk"
  110. msgstr "เขียนข้อมูลลงแผ่นดิสก์ล้มเหลว"
  111. #: ajax/upload.php:111
  112. msgid "Not enough storage available"
  113. msgstr "เหลือพื้นที่ไม่เพียงสำหรับใช้งาน"
  114. #: ajax/upload.php:173
  115. msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
  116. msgstr ""
  117. #: ajax/upload.php:183
  118. msgid "Upload failed. Could not get file info."
  119. msgstr ""
  120. #: ajax/upload.php:198
  121. msgid "Invalid directory."
  122. msgstr "ไดเร็กทอรี่ไม่ถูกต้อง"
  123. #: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
  124. msgid "Files"
  125. msgstr "ไฟล์"
  126. #: appinfo/app.php:27
  127. msgid "All files"
  128. msgstr ""
  129. #: js/file-upload.js:268
  130. msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
  131. msgstr ""
  132. #: js/file-upload.js:281
  133. msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
  134. msgstr ""
  135. #: js/file-upload.js:292
  136. msgid ""
  137. "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
  138. msgstr ""
  139. #: js/file-upload.js:369
  140. msgid "Upload cancelled."
  141. msgstr "การอัพโหลดถูกยกเลิก"
  142. #: js/file-upload.js:415
  143. msgid "Could not get result from server."
  144. msgstr ""
  145. #: js/file-upload.js:499
  146. msgid ""
  147. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  148. msgstr "การอัพโหลดไฟล์กำลังอยู่ในระหว่างดำเนินการ การออกจากหน้าเว็บนี้จะทำให้การอัพโหลดถูกยกเลิก"
  149. #: js/file-upload.js:564
  150. msgid "URL cannot be empty"
  151. msgstr ""
  152. #: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1253
  153. msgid "{new_name} already exists"
  154. msgstr "{new_name} มีอยู่แล้วในระบบ"
  155. #: js/file-upload.js:623
  156. msgid "Could not create file"
  157. msgstr ""
  158. #: js/file-upload.js:639
  159. msgid "Could not create folder"
  160. msgstr ""
  161. #: js/file-upload.js:686
  162. msgid "Error fetching URL"
  163. msgstr ""
  164. #: js/fileactions.js:254
  165. msgid "Share"
  166. msgstr "แชร์"
  167. #: js/fileactions.js:267
  168. msgid "Delete permanently"
  169. msgstr ""
  170. #: js/fileactions.js:269 templates/list.php:77 templates/list.php:78
  171. msgid "Delete"
  172. msgstr "ลบ"
  173. #: js/fileactions.js:305
  174. msgid "Rename"
  175. msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
  176. #: js/filelist.js:339
  177. msgid ""
  178. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  179. "big."
  180. msgstr "กำลังเตรียมดาวน์โหลดข้อมูล หากไฟล์มีขนาดใหญ่ อาจใช้เวลาสักครู่"
  181. #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1777
  182. msgid "Pending"
  183. msgstr "อยู่ระหว่างดำเนินการ"
  184. #: js/filelist.js:1204
  185. msgid "Error moving file."
  186. msgstr ""
  187. #: js/filelist.js:1212
  188. msgid "Error moving file"
  189. msgstr ""
  190. #: js/filelist.js:1212
  191. msgid "Error"
  192. msgstr "ข้อผิดพลาด"
  193. #: js/filelist.js:1301
  194. msgid "Could not rename file"
  195. msgstr ""
  196. #: js/filelist.js:1419
  197. msgid "Error deleting file."
  198. msgstr ""
  199. #: js/filelist.js:1522 templates/list.php:61
  200. msgid "Name"
  201. msgstr "ชื่อ"
  202. #: js/filelist.js:1523 templates/list.php:72
  203. msgid "Size"
  204. msgstr "ขนาด"
  205. #: js/filelist.js:1524 templates/list.php:75
  206. msgid "Modified"
  207. msgstr "แก้ไขแล้ว"
  208. #: js/filelist.js:1534 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
  209. msgid "%n folder"
  210. msgid_plural "%n folders"
  211. msgstr[0] ""
  212. #: js/filelist.js:1540 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
  213. msgid "%n file"
  214. msgid_plural "%n files"
  215. msgstr[0] ""
  216. #: js/filelist.js:1670 js/filelist.js:1709
  217. msgid "Uploading %n file"
  218. msgid_plural "Uploading %n files"
  219. msgstr[0] ""
  220. #: js/files.js:101
  221. msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
  222. msgstr ""
  223. #: js/files.js:122
  224. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  225. msgstr "พื้นที่จัดเก็บข้อมูลของคุณเต็มแล้ว ไม่สามารถอัพเดทหรือผสานไฟล์ต่างๆได้อีกต่อไป"
  226. #: js/files.js:126
  227. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  228. msgstr "พื้นที่จัดเก็บข้อมูลของคุณใกล้เต็มแล้ว ({usedSpacePercent}%)"
  229. #: js/files.js:140
  230. msgid ""
  231. "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
  232. "and log-in again"
  233. msgstr ""
  234. #: js/files.js:144
  235. msgid ""
  236. "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
  237. "password in your personal settings to recover access to your encrypted "
  238. "files."
  239. msgstr ""
  240. #: js/files.js:148
  241. msgid ""
  242. "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
  243. "your personal settings to decrypt your files."
  244. msgstr ""
  245. #: js/filesummary.js:182
  246. msgid "{dirs} and {files}"
  247. msgstr ""
  248. #: lib/app.php:103
  249. #, php-format
  250. msgid "%s could not be renamed"
  251. msgstr ""
  252. #: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
  253. #, php-format
  254. msgid "Upload (max. %s)"
  255. msgstr ""
  256. #: templates/admin.php:6
  257. msgid "File handling"
  258. msgstr "การจัดกาไฟล์"
  259. #: templates/admin.php:7
  260. msgid "Maximum upload size"
  261. msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุดที่อัพโหลดได้"
  262. #: templates/admin.php:10
  263. msgid "max. possible: "
  264. msgstr "จำนวนสูงสุดที่สามารถทำได้: "
  265. #: templates/admin.php:15
  266. msgid "Save"
  267. msgstr "บันทึก"
  268. #: templates/appnavigation.php:12
  269. msgid "WebDAV"
  270. msgstr "WebDAV"
  271. #: templates/appnavigation.php:14
  272. #, php-format
  273. msgid ""
  274. "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
  275. "WebDAV</a>"
  276. msgstr ""
  277. #: templates/list.php:5
  278. msgid "New"
  279. msgstr "อัพโหลดไฟล์ใหม่"
  280. #: templates/list.php:8
  281. msgid "New text file"
  282. msgstr ""
  283. #: templates/list.php:9
  284. msgid "Text file"
  285. msgstr "ไฟล์ข้อความ"
  286. #: templates/list.php:12
  287. msgid "New folder"
  288. msgstr "โฟลเดอร์ใหม่"
  289. #: templates/list.php:13
  290. msgid "Folder"
  291. msgstr "แฟ้มเอกสาร"
  292. #: templates/list.php:16
  293. msgid "From link"
  294. msgstr "จากลิงก์"
  295. #: templates/list.php:47
  296. msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
  297. msgstr ""
  298. #: templates/list.php:52
  299. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  300. msgstr "ยังไม่มีไฟล์ใดๆอยู่ที่นี่ กรุณาอัพโหลดไฟล์!"
  301. #: templates/list.php:66
  302. msgid "Download"
  303. msgstr "ดาวน์โหลด"
  304. #: templates/list.php:91
  305. msgid "Upload too large"
  306. msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดใหญ่เกินไป"
  307. #: templates/list.php:93
  308. msgid ""
  309. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  310. "on this server."
  311. msgstr "ไฟล์ที่คุณพยายามที่จะอัพโหลดมีขนาดเกินกว่าขนาดสูงสุดที่กำหนดไว้ให้อัพโหลดได้สำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้"
  312. #: templates/list.php:98
  313. msgid "Files are being scanned, please wait."
  314. msgstr "ไฟล์กำลังอยู่ระหว่างการสแกน, กรุณารอสักครู่."
  315. #: templates/list.php:101
  316. msgid "Currently scanning"
  317. msgstr ""