settings.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2013.
  7. # Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2012.
  8. # <mstreet@kde.org.ar>, 2011, 2012.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n"
  15. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  16. "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: eo\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #: ajax/apps/ocs.php:20
  23. msgid "Unable to load list from App Store"
  24. msgstr "Ne eblis ŝargi liston el aplikaĵovendejo"
  25. #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
  26. #: ajax/togglegroups.php:18
  27. msgid "Authentication error"
  28. msgstr "Aŭtentiga eraro"
  29. #: ajax/changedisplayname.php:32
  30. msgid "Unable to change display name"
  31. msgstr ""
  32. #: ajax/creategroup.php:10
  33. msgid "Group already exists"
  34. msgstr "La grupo jam ekzistas"
  35. #: ajax/creategroup.php:19
  36. msgid "Unable to add group"
  37. msgstr "Ne eblis aldoni la grupon"
  38. #: ajax/enableapp.php:11
  39. msgid "Could not enable app. "
  40. msgstr "Ne eblis kapabligi la aplikaĵon."
  41. #: ajax/lostpassword.php:12
  42. msgid "Email saved"
  43. msgstr "La retpoŝtadreso konserviĝis"
  44. #: ajax/lostpassword.php:14
  45. msgid "Invalid email"
  46. msgstr "Nevalida retpoŝtadreso"
  47. #: ajax/removegroup.php:13
  48. msgid "Unable to delete group"
  49. msgstr "Ne eblis forigi la grupon"
  50. #: ajax/removeuser.php:24
  51. msgid "Unable to delete user"
  52. msgstr "Ne eblis forigi la uzanton"
  53. #: ajax/setlanguage.php:15
  54. msgid "Language changed"
  55. msgstr "La lingvo estas ŝanĝita"
  56. #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  57. msgid "Invalid request"
  58. msgstr "Nevalida peto"
  59. #: ajax/togglegroups.php:12
  60. msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  61. msgstr "Administrantoj ne povas forigi sin mem el la administra grupo."
  62. #: ajax/togglegroups.php:28
  63. #, php-format
  64. msgid "Unable to add user to group %s"
  65. msgstr "Ne eblis aldoni la uzanton al la grupo %s"
  66. #: ajax/togglegroups.php:34
  67. #, php-format
  68. msgid "Unable to remove user from group %s"
  69. msgstr "Ne eblis forigi la uzantan el la grupo %s"
  70. #: ajax/updateapp.php:14
  71. msgid "Couldn't update app."
  72. msgstr ""
  73. #: js/apps.js:30
  74. msgid "Update to {appversion}"
  75. msgstr ""
  76. #: js/apps.js:36 js/apps.js:76
  77. msgid "Disable"
  78. msgstr "Malkapabligi"
  79. #: js/apps.js:36 js/apps.js:64
  80. msgid "Enable"
  81. msgstr "Kapabligi"
  82. #: js/apps.js:55
  83. msgid "Please wait...."
  84. msgstr ""
  85. #: js/apps.js:84
  86. msgid "Updating...."
  87. msgstr ""
  88. #: js/apps.js:87
  89. msgid "Error while updating app"
  90. msgstr ""
  91. #: js/apps.js:87
  92. msgid "Error"
  93. msgstr "Eraro"
  94. #: js/apps.js:90
  95. msgid "Updated"
  96. msgstr ""
  97. #: js/personal.js:96
  98. msgid "Saving..."
  99. msgstr "Konservante..."
  100. #: js/users.js:30
  101. msgid "deleted"
  102. msgstr "forigita"
  103. #: js/users.js:30
  104. msgid "undo"
  105. msgstr "malfari"
  106. #: js/users.js:62
  107. msgid "Unable to remove user"
  108. msgstr ""
  109. #: js/users.js:75 templates/users.php:26 templates/users.php:80
  110. #: templates/users.php:105
  111. msgid "Groups"
  112. msgstr "Grupoj"
  113. #: js/users.js:78 templates/users.php:82 templates/users.php:119
  114. msgid "Group Admin"
  115. msgstr "Grupadministranto"
  116. #: js/users.js:99 templates/users.php:161
  117. msgid "Delete"
  118. msgstr "Forigi"
  119. #: js/users.js:191
  120. msgid "add group"
  121. msgstr ""
  122. #: js/users.js:352
  123. msgid "A valid username must be provided"
  124. msgstr ""
  125. #: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374
  126. msgid "Error creating user"
  127. msgstr ""
  128. #: js/users.js:358
  129. msgid "A valid password must be provided"
  130. msgstr ""
  131. #: personal.php:29 personal.php:30
  132. msgid "__language_name__"
  133. msgstr "Esperanto"
  134. #: templates/admin.php:15
  135. msgid "Security Warning"
  136. msgstr "Sekureca averto"
  137. #: templates/admin.php:18
  138. msgid ""
  139. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  140. "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
  141. "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
  142. "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
  143. " webserver document root."
  144. msgstr ""
  145. #: templates/admin.php:29
  146. msgid "Setup Warning"
  147. msgstr ""
  148. #: templates/admin.php:32
  149. msgid ""
  150. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  151. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  152. msgstr ""
  153. #: templates/admin.php:33
  154. #, php-format
  155. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  156. msgstr ""
  157. #: templates/admin.php:44
  158. msgid "Module 'fileinfo' missing"
  159. msgstr ""
  160. #: templates/admin.php:47
  161. msgid ""
  162. "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
  163. "module to get best results with mime-type detection."
  164. msgstr ""
  165. #: templates/admin.php:58
  166. msgid "Locale not working"
  167. msgstr ""
  168. #: templates/admin.php:61
  169. msgid ""
  170. "This ownCloud server can't set system locale to "
  171. "\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with"
  172. " certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
  173. "required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
  174. msgstr ""
  175. #: templates/admin.php:72
  176. msgid "Internet connection not working"
  177. msgstr ""
  178. #: templates/admin.php:75
  179. msgid ""
  180. "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
  181. "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
  182. "updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
  183. "remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
  184. " enable internet connection for this server if you want to have all features"
  185. " of ownCloud."
  186. msgstr ""
  187. #: templates/admin.php:89
  188. msgid "Cron"
  189. msgstr ""
  190. #: templates/admin.php:98
  191. msgid "Execute one task with each page loaded"
  192. msgstr ""
  193. #: templates/admin.php:108
  194. msgid ""
  195. "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
  196. "owncloud root once a minute over http."
  197. msgstr ""
  198. #: templates/admin.php:118
  199. msgid ""
  200. "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
  201. "a system cronjob once a minute."
  202. msgstr ""
  203. #: templates/admin.php:125
  204. msgid "Sharing"
  205. msgstr ""
  206. #: templates/admin.php:131
  207. msgid "Enable Share API"
  208. msgstr ""
  209. #: templates/admin.php:132
  210. msgid "Allow apps to use the Share API"
  211. msgstr ""
  212. #: templates/admin.php:139
  213. msgid "Allow links"
  214. msgstr ""
  215. #: templates/admin.php:140
  216. msgid "Allow users to share items to the public with links"
  217. msgstr ""
  218. #: templates/admin.php:147
  219. msgid "Allow resharing"
  220. msgstr ""
  221. #: templates/admin.php:148
  222. msgid "Allow users to share items shared with them again"
  223. msgstr ""
  224. #: templates/admin.php:155
  225. msgid "Allow users to share with anyone"
  226. msgstr ""
  227. #: templates/admin.php:158
  228. msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  229. msgstr ""
  230. #: templates/admin.php:165
  231. msgid "Security"
  232. msgstr ""
  233. #: templates/admin.php:178
  234. msgid "Enforce HTTPS"
  235. msgstr ""
  236. #: templates/admin.php:179
  237. msgid ""
  238. "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
  239. msgstr ""
  240. #: templates/admin.php:182
  241. msgid ""
  242. "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
  243. "SSL enforcement."
  244. msgstr ""
  245. #: templates/admin.php:192
  246. msgid "Log"
  247. msgstr ""
  248. #: templates/admin.php:193
  249. msgid "Log level"
  250. msgstr ""
  251. #: templates/admin.php:220
  252. msgid "More"
  253. msgstr "Pli"
  254. #: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98
  255. msgid "Version"
  256. msgstr "Eldono"
  257. #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100
  258. msgid ""
  259. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  260. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  261. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  262. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  263. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  264. "License\">AGPL</abbr></a>."
  265. msgstr "Ellaborita de la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunumo de ownCloud</a>, la <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">fontokodo</a> publikas laŭ la permesilo <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
  266. #: templates/apps.php:10
  267. msgid "Add your App"
  268. msgstr "Aldonu vian aplikaĵon"
  269. #: templates/apps.php:11
  270. msgid "More Apps"
  271. msgstr "Pli da aplikaĵoj"
  272. #: templates/apps.php:24
  273. msgid "Select an App"
  274. msgstr "Elekti aplikaĵon"
  275. #: templates/apps.php:28
  276. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  277. msgstr "Vidu la paĝon pri aplikaĵoj ĉe apps.owncloud.com"
  278. #: templates/apps.php:29
  279. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  280. msgstr "<span class=\"licence\"</span>-permesilhavigita de <span class=\"author\"></span>"
  281. #: templates/apps.php:31
  282. msgid "Update"
  283. msgstr "Ĝisdatigi"
  284. #: templates/help.php:3
  285. msgid "User Documentation"
  286. msgstr "Dokumentaro por uzantoj"
  287. #: templates/help.php:4
  288. msgid "Administrator Documentation"
  289. msgstr "Dokumentaro por administrantoj"
  290. #: templates/help.php:6
  291. msgid "Online Documentation"
  292. msgstr "Reta dokumentaro"
  293. #: templates/help.php:7
  294. msgid "Forum"
  295. msgstr "Forumo"
  296. #: templates/help.php:9
  297. msgid "Bugtracker"
  298. msgstr "Cimoraportejo"
  299. #: templates/help.php:11
  300. msgid "Commercial Support"
  301. msgstr "Komerca subteno"
  302. #: templates/personal.php:8
  303. #, php-format
  304. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  305. msgstr "Vi uzas <strong>%s</strong> el la haveblaj <strong>%s</strong>"
  306. #: templates/personal.php:14
  307. msgid "Get the apps to sync your files"
  308. msgstr ""
  309. #: templates/personal.php:25
  310. msgid "Show First Run Wizard again"
  311. msgstr ""
  312. #: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79
  313. msgid "Password"
  314. msgstr "Pasvorto"
  315. #: templates/personal.php:37
  316. msgid "Your password was changed"
  317. msgstr "Via pasvorto ŝanĝiĝis"
  318. #: templates/personal.php:38
  319. msgid "Unable to change your password"
  320. msgstr "Ne eblis ŝanĝi vian pasvorton"
  321. #: templates/personal.php:39
  322. msgid "Current password"
  323. msgstr "Nuna pasvorto"
  324. #: templates/personal.php:40
  325. msgid "New password"
  326. msgstr "Nova pasvorto"
  327. #: templates/personal.php:42
  328. msgid "Change password"
  329. msgstr "Ŝanĝi la pasvorton"
  330. #: templates/personal.php:54 templates/users.php:78
  331. msgid "Display Name"
  332. msgstr ""
  333. #: templates/personal.php:55
  334. msgid "Your display name was changed"
  335. msgstr ""
  336. #: templates/personal.php:56
  337. msgid "Unable to change your display name"
  338. msgstr ""
  339. #: templates/personal.php:59
  340. msgid "Change display name"
  341. msgstr ""
  342. #: templates/personal.php:68
  343. msgid "Email"
  344. msgstr "Retpoŝto"
  345. #: templates/personal.php:69
  346. msgid "Your email address"
  347. msgstr "Via retpoŝta adreso"
  348. #: templates/personal.php:70
  349. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  350. msgstr "Enigu retpoŝtadreson por kapabligi pasvortan restaŭron"
  351. #: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77
  352. msgid "Language"
  353. msgstr "Lingvo"
  354. #: templates/personal.php:82
  355. msgid "Help translate"
  356. msgstr "Helpu traduki"
  357. #: templates/personal.php:87
  358. msgid "WebDAV"
  359. msgstr "WebDAV"
  360. #: templates/personal.php:89
  361. msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
  362. msgstr "Uzu ĉi tiun adreson por konekti al via ownCloud vian dosieradministrilon"
  363. #: templates/users.php:21 templates/users.php:77
  364. msgid "Login Name"
  365. msgstr ""
  366. #: templates/users.php:32
  367. msgid "Create"
  368. msgstr "Krei"
  369. #: templates/users.php:35
  370. msgid "Default Storage"
  371. msgstr "Defaŭlta konservejo"
  372. #: templates/users.php:41 templates/users.php:139
  373. msgid "Unlimited"
  374. msgstr "Senlima"
  375. #: templates/users.php:59 templates/users.php:154
  376. msgid "Other"
  377. msgstr "Alia"
  378. #: templates/users.php:84
  379. msgid "Storage"
  380. msgstr "Konservejo"
  381. #: templates/users.php:95
  382. msgid "change display name"
  383. msgstr ""
  384. #: templates/users.php:99
  385. msgid "set new password"
  386. msgstr ""
  387. #: templates/users.php:134
  388. msgid "Default"
  389. msgstr "Defaŭlta"