lib.po 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2013.
  7. # CJTess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013.
  8. # <claudio.tessone@gmail.com>, 2012.
  9. # Javier Victor Mariano Bruno <koryyyy@gmail.com>, 2013.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:05+0100\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-02-18 10:20+0000\n"
  16. "Last-Translator: cjtess <claudio.tessone@gmail.com>\n"
  17. "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: es_AR\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #: app.php:349
  24. msgid "Help"
  25. msgstr "Ayuda"
  26. #: app.php:362
  27. msgid "Personal"
  28. msgstr "Personal"
  29. #: app.php:373
  30. msgid "Settings"
  31. msgstr "Ajustes"
  32. #: app.php:385
  33. msgid "Users"
  34. msgstr "Usuarios"
  35. #: app.php:398
  36. msgid "Apps"
  37. msgstr "Aplicaciones"
  38. #: app.php:406
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr "Administración"
  41. #: files.php:202
  42. msgid "ZIP download is turned off."
  43. msgstr "La descarga en ZIP está desactivada."
  44. #: files.php:203
  45. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  46. msgstr "Los archivos deben ser descargados de a uno."
  47. #: files.php:204 files.php:231
  48. msgid "Back to Files"
  49. msgstr "Volver a archivos"
  50. #: files.php:228
  51. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  52. msgstr "Los archivos seleccionados son demasiado grandes para generar el archivo zip."
  53. #: helper.php:228
  54. msgid "couldn't be determined"
  55. msgstr "no pudo ser determinado"
  56. #: json.php:28
  57. msgid "Application is not enabled"
  58. msgstr "La aplicación no está habilitada"
  59. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  60. msgid "Authentication error"
  61. msgstr "Error de autenticación"
  62. #: json.php:51
  63. msgid "Token expired. Please reload page."
  64. msgstr "Token expirado. Por favor, recargá la página."
  65. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  66. msgid "Files"
  67. msgstr "Archivos"
  68. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  69. msgid "Text"
  70. msgstr "Texto"
  71. #: search/provider/file.php:29
  72. msgid "Images"
  73. msgstr "Imágenes"
  74. #: setup.php:34
  75. msgid "Set an admin username."
  76. msgstr "Configurar un nombre de administrador"
  77. #: setup.php:37
  78. msgid "Set an admin password."
  79. msgstr "Configurar una palabra clave de administrador"
  80. #: setup.php:40
  81. msgid "Specify a data folder."
  82. msgstr "Especificar un directorio de datos"
  83. #: setup.php:53
  84. #, php-format
  85. msgid "%s enter the database username."
  86. msgstr "%s Entre el Usuario de la Base de Datos"
  87. #: setup.php:56
  88. #, php-format
  89. msgid "%s enter the database name."
  90. msgstr "%s Entre el Nombre de la Base de Datos"
  91. #: setup.php:59
  92. #, php-format
  93. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  94. msgstr "%s no puede usar puntos en el nombre de la Base de Datos"
  95. #: setup.php:62
  96. #, php-format
  97. msgid "%s set the database host."
  98. msgstr "%s Especifique la dirección de la Base de Datos"
  99. #: setup.php:126 setup.php:294 setup.php:339
  100. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  101. msgstr "Nombre de usuario o contraseña de PostgradeSQL no válido."
  102. #: setup.php:127 setup.php:150 setup.php:204
  103. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  104. msgstr "Debe ingresar una cuenta existente o el administrador"
  105. #: setup.php:149 setup.php:427 setup.php:494
  106. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  107. msgstr "El nombre de usuario y contraseña no son válidos"
  108. #: setup.php:203
  109. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  110. msgstr "Usuario y/o contraseña MySQL no válido"
  111. #: setup.php:257 setup.php:360 setup.php:369 setup.php:387 setup.php:397
  112. #: setup.php:406 setup.php:435 setup.php:501 setup.php:527 setup.php:534
  113. #: setup.php:545 setup.php:552 setup.php:561 setup.php:569 setup.php:578
  114. #: setup.php:584
  115. #, php-format
  116. msgid "DB Error: \"%s\""
  117. msgstr "Error DB: \"%s\""
  118. #: setup.php:258 setup.php:361 setup.php:370 setup.php:388 setup.php:398
  119. #: setup.php:407 setup.php:436 setup.php:502 setup.php:528 setup.php:535
  120. #: setup.php:546 setup.php:562 setup.php:570 setup.php:579
  121. #, php-format
  122. msgid "Offending command was: \"%s\""
  123. msgstr "El comando no comprendido es: \"%s\""
  124. #: setup.php:273
  125. #, php-format
  126. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  127. msgstr "Usuario MySQL '%s'@'localhost' ya existente"
  128. #: setup.php:274
  129. msgid "Drop this user from MySQL"
  130. msgstr "Borrar este usuario de MySQL"
  131. #: setup.php:279
  132. #, php-format
  133. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  134. msgstr "Usuario MySQL '%s'@'%%' ya existente"
  135. #: setup.php:280
  136. msgid "Drop this user from MySQL."
  137. msgstr "Borrar este usuario de MySQL"
  138. #: setup.php:553 setup.php:585
  139. #, php-format
  140. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  141. msgstr "El comando no comprendido es: \"%s\", nombre: \"%s\", contraseña: \"%s\""
  142. #: setup.php:649
  143. msgid ""
  144. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  145. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  146. msgstr "Tu servidor web no está configurado todavía para permitir sincronización de archivos porque la interfaz WebDAV parece no funcionar."
  147. #: setup.php:651
  148. #, php-format
  149. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  150. msgstr "Por favor, comprobá nuevamente la <a href='%s'>guía de instalación</a>."
  151. #: template.php:113
  152. msgid "seconds ago"
  153. msgstr "hace unos segundos"
  154. #: template.php:114
  155. msgid "1 minute ago"
  156. msgstr "hace 1 minuto"
  157. #: template.php:115
  158. #, php-format
  159. msgid "%d minutes ago"
  160. msgstr "hace %d minutos"
  161. #: template.php:116
  162. msgid "1 hour ago"
  163. msgstr "1 hora atrás"
  164. #: template.php:117
  165. #, php-format
  166. msgid "%d hours ago"
  167. msgstr "%d horas atrás"
  168. #: template.php:118
  169. msgid "today"
  170. msgstr "hoy"
  171. #: template.php:119
  172. msgid "yesterday"
  173. msgstr "ayer"
  174. #: template.php:120
  175. #, php-format
  176. msgid "%d days ago"
  177. msgstr "hace %d días"
  178. #: template.php:121
  179. msgid "last month"
  180. msgstr "este mes"
  181. #: template.php:122
  182. #, php-format
  183. msgid "%d months ago"
  184. msgstr "%d meses atrás"
  185. #: template.php:123
  186. msgid "last year"
  187. msgstr "este año"
  188. #: template.php:124
  189. msgid "years ago"
  190. msgstr "hace años"
  191. #: updater.php:78
  192. #, php-format
  193. msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
  194. msgstr "%s está disponible. Conseguí <a href=\"%s\">más información</a>"
  195. #: updater.php:81
  196. msgid "up to date"
  197. msgstr "actualizado"
  198. #: updater.php:84
  199. msgid "updates check is disabled"
  200. msgstr "comprobar actualizaciones está desactivado"
  201. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  202. #, php-format
  203. msgid "Could not find category \"%s\""
  204. msgstr "No fue posible encontrar la categoría \"%s\""