core.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011-2012.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:20+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: et_EE\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: ajax/share.php:85
  21. #, php-format
  22. msgid "User %s shared a file with you"
  23. msgstr ""
  24. #: ajax/share.php:87
  25. #, php-format
  26. msgid "User %s shared a folder with you"
  27. msgstr ""
  28. #: ajax/share.php:89
  29. #, php-format
  30. msgid ""
  31. "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
  32. "%s"
  33. msgstr ""
  34. #: ajax/share.php:91
  35. #, php-format
  36. msgid ""
  37. "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
  38. "here: %s"
  39. msgstr ""
  40. #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
  41. msgid "Category type not provided."
  42. msgstr ""
  43. #: ajax/vcategories/add.php:30
  44. msgid "No category to add?"
  45. msgstr "Pole kategooriat, mida lisada?"
  46. #: ajax/vcategories/add.php:37
  47. #, php-format
  48. msgid "This category already exists: %s"
  49. msgstr ""
  50. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
  51. #: ajax/vcategories/favorites.php:24
  52. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
  53. msgid "Object type not provided."
  54. msgstr ""
  55. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
  56. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
  57. #, php-format
  58. msgid "%s ID not provided."
  59. msgstr ""
  60. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
  61. #, php-format
  62. msgid "Error adding %s to favorites."
  63. msgstr ""
  64. #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
  65. msgid "No categories selected for deletion."
  66. msgstr "Kustutamiseks pole kategooriat valitud."
  67. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
  68. #, php-format
  69. msgid "Error removing %s from favorites."
  70. msgstr ""
  71. #: js/config.php:32
  72. msgid "Sunday"
  73. msgstr "Pühapäev"
  74. #: js/config.php:32
  75. msgid "Monday"
  76. msgstr "Esmaspäev"
  77. #: js/config.php:32
  78. msgid "Tuesday"
  79. msgstr "Teisipäev"
  80. #: js/config.php:32
  81. msgid "Wednesday"
  82. msgstr "Kolmapäev"
  83. #: js/config.php:32
  84. msgid "Thursday"
  85. msgstr "Neljapäev"
  86. #: js/config.php:32
  87. msgid "Friday"
  88. msgstr "Reede"
  89. #: js/config.php:32
  90. msgid "Saturday"
  91. msgstr "Laupäev"
  92. #: js/config.php:33
  93. msgid "January"
  94. msgstr "Jaanuar"
  95. #: js/config.php:33
  96. msgid "February"
  97. msgstr "Veebruar"
  98. #: js/config.php:33
  99. msgid "March"
  100. msgstr "Märts"
  101. #: js/config.php:33
  102. msgid "April"
  103. msgstr "Aprill"
  104. #: js/config.php:33
  105. msgid "May"
  106. msgstr "Mai"
  107. #: js/config.php:33
  108. msgid "June"
  109. msgstr "Juuni"
  110. #: js/config.php:33
  111. msgid "July"
  112. msgstr "Juuli"
  113. #: js/config.php:33
  114. msgid "August"
  115. msgstr "August"
  116. #: js/config.php:33
  117. msgid "September"
  118. msgstr "September"
  119. #: js/config.php:33
  120. msgid "October"
  121. msgstr "Oktoober"
  122. #: js/config.php:33
  123. msgid "November"
  124. msgstr "November"
  125. #: js/config.php:33
  126. msgid "December"
  127. msgstr "Detsember"
  128. #: js/js.js:286
  129. msgid "Settings"
  130. msgstr "Seaded"
  131. #: js/js.js:767
  132. msgid "seconds ago"
  133. msgstr "sekundit tagasi"
  134. #: js/js.js:768
  135. msgid "1 minute ago"
  136. msgstr "1 minut tagasi"
  137. #: js/js.js:769
  138. msgid "{minutes} minutes ago"
  139. msgstr "{minutes} minutit tagasi"
  140. #: js/js.js:770
  141. msgid "1 hour ago"
  142. msgstr "1 tund tagasi"
  143. #: js/js.js:771
  144. msgid "{hours} hours ago"
  145. msgstr ""
  146. #: js/js.js:772
  147. msgid "today"
  148. msgstr "täna"
  149. #: js/js.js:773
  150. msgid "yesterday"
  151. msgstr "eile"
  152. #: js/js.js:774
  153. msgid "{days} days ago"
  154. msgstr "{days} päeva tagasi"
  155. #: js/js.js:775
  156. msgid "last month"
  157. msgstr "viimasel kuul"
  158. #: js/js.js:776
  159. msgid "{months} months ago"
  160. msgstr ""
  161. #: js/js.js:777
  162. msgid "months ago"
  163. msgstr "kuu tagasi"
  164. #: js/js.js:778
  165. msgid "last year"
  166. msgstr "viimasel aastal"
  167. #: js/js.js:779
  168. msgid "years ago"
  169. msgstr "aastat tagasi"
  170. #: js/oc-dialogs.js:126
  171. msgid "Choose"
  172. msgstr "Vali"
  173. #: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
  174. msgid "Cancel"
  175. msgstr "Loobu"
  176. #: js/oc-dialogs.js:162
  177. msgid "No"
  178. msgstr "Ei"
  179. #: js/oc-dialogs.js:163
  180. msgid "Yes"
  181. msgstr "Jah"
  182. #: js/oc-dialogs.js:180
  183. msgid "Ok"
  184. msgstr "Ok"
  185. #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
  186. #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
  187. msgid "The object type is not specified."
  188. msgstr ""
  189. #: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
  190. #: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:152 js/share.js:159 js/share.js:582
  191. #: js/share.js:594
  192. msgid "Error"
  193. msgstr "Viga"
  194. #: js/oc-vcategories.js:179
  195. msgid "The app name is not specified."
  196. msgstr ""
  197. #: js/oc-vcategories.js:194
  198. msgid "The required file {file} is not installed!"
  199. msgstr ""
  200. #: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90
  201. msgid "Shared"
  202. msgstr ""
  203. #: js/share.js:93
  204. msgid "Share"
  205. msgstr "Jaga"
  206. #: js/share.js:141 js/share.js:622
  207. msgid "Error while sharing"
  208. msgstr "Viga jagamisel"
  209. #: js/share.js:152
  210. msgid "Error while unsharing"
  211. msgstr "Viga jagamise lõpetamisel"
  212. #: js/share.js:159
  213. msgid "Error while changing permissions"
  214. msgstr "Viga õiguste muutmisel"
  215. #: js/share.js:168
  216. msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  217. msgstr ""
  218. #: js/share.js:170
  219. msgid "Shared with you by {owner}"
  220. msgstr "Sinuga jagas {owner}"
  221. #: js/share.js:175
  222. msgid "Share with"
  223. msgstr "Jaga"
  224. #: js/share.js:180
  225. msgid "Share with link"
  226. msgstr "Jaga lingiga"
  227. #: js/share.js:183
  228. msgid "Password protect"
  229. msgstr "Parooliga kaitstud"
  230. #: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
  231. msgid "Password"
  232. msgstr "Parool"
  233. #: js/share.js:189
  234. msgid "Email link to person"
  235. msgstr ""
  236. #: js/share.js:190
  237. msgid "Send"
  238. msgstr ""
  239. #: js/share.js:194
  240. msgid "Set expiration date"
  241. msgstr "Määra aegumise kuupäev"
  242. #: js/share.js:195
  243. msgid "Expiration date"
  244. msgstr "Aegumise kuupäev"
  245. #: js/share.js:227
  246. msgid "Share via email:"
  247. msgstr "Jaga e-postiga:"
  248. #: js/share.js:229
  249. msgid "No people found"
  250. msgstr "Ühtegi inimest ei leitud"
  251. #: js/share.js:256
  252. msgid "Resharing is not allowed"
  253. msgstr "Edasijagamine pole lubatud"
  254. #: js/share.js:292
  255. msgid "Shared in {item} with {user}"
  256. msgstr ""
  257. #: js/share.js:313
  258. msgid "Unshare"
  259. msgstr "Lõpeta jagamine"
  260. #: js/share.js:325
  261. msgid "can edit"
  262. msgstr "saab muuta"
  263. #: js/share.js:327
  264. msgid "access control"
  265. msgstr "ligipääsukontroll"
  266. #: js/share.js:330
  267. msgid "create"
  268. msgstr "loo"
  269. #: js/share.js:333
  270. msgid "update"
  271. msgstr "uuenda"
  272. #: js/share.js:336
  273. msgid "delete"
  274. msgstr "kustuta"
  275. #: js/share.js:339
  276. msgid "share"
  277. msgstr "jaga"
  278. #: js/share.js:373 js/share.js:569
  279. msgid "Password protected"
  280. msgstr "Parooliga kaitstud"
  281. #: js/share.js:582
  282. msgid "Error unsetting expiration date"
  283. msgstr "Viga aegumise kuupäeva eemaldamisel"
  284. #: js/share.js:594
  285. msgid "Error setting expiration date"
  286. msgstr "Viga aegumise kuupäeva määramisel"
  287. #: js/share.js:609
  288. msgid "Sending ..."
  289. msgstr ""
  290. #: js/share.js:620
  291. msgid "Email sent"
  292. msgstr ""
  293. #: js/update.js:14
  294. msgid ""
  295. "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
  296. "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
  297. "community</a>."
  298. msgstr ""
  299. #: js/update.js:18
  300. msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
  301. msgstr ""
  302. #: lostpassword/controller.php:48
  303. msgid "ownCloud password reset"
  304. msgstr "ownCloud parooli taastamine"
  305. #: lostpassword/templates/email.php:2
  306. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  307. msgstr "Kasuta järgnevat linki oma parooli taastamiseks: {link}"
  308. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
  309. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  310. msgstr "Sinu parooli taastamise link saadetakse sulle e-postile."
  311. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
  312. msgid "Reset email send."
  313. msgstr "Taastamise e-kiri on saadetud."
  314. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
  315. msgid "Request failed!"
  316. msgstr "Päring ebaõnnestus!"
  317. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
  318. #: templates/login.php:28
  319. msgid "Username"
  320. msgstr "Kasutajanimi"
  321. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
  322. msgid "Request reset"
  323. msgstr "Päringu taastamine"
  324. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  325. msgid "Your password was reset"
  326. msgstr "Sinu parool on taastatud"
  327. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  328. msgid "To login page"
  329. msgstr "Sisselogimise lehele"
  330. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  331. msgid "New password"
  332. msgstr "Uus parool"
  333. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  334. msgid "Reset password"
  335. msgstr "Nulli parool"
  336. #: strings.php:5
  337. msgid "Personal"
  338. msgstr "isiklik"
  339. #: strings.php:6
  340. msgid "Users"
  341. msgstr "Kasutajad"
  342. #: strings.php:7
  343. msgid "Apps"
  344. msgstr "Programmid"
  345. #: strings.php:8
  346. msgid "Admin"
  347. msgstr "Admin"
  348. #: strings.php:9
  349. msgid "Help"
  350. msgstr "Abiinfo"
  351. #: templates/403.php:12
  352. msgid "Access forbidden"
  353. msgstr "Ligipääs on keelatud"
  354. #: templates/404.php:12
  355. msgid "Cloud not found"
  356. msgstr "Pilve ei leitud"
  357. #: templates/edit_categories_dialog.php:4
  358. msgid "Edit categories"
  359. msgstr "Muuda kategooriaid"
  360. #: templates/edit_categories_dialog.php:16
  361. msgid "Add"
  362. msgstr "Lisa"
  363. #: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30
  364. msgid "Security Warning"
  365. msgstr "Turvahoiatus"
  366. #: templates/installation.php:24
  367. msgid ""
  368. "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  369. "OpenSSL extension."
  370. msgstr ""
  371. #: templates/installation.php:25
  372. msgid ""
  373. "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  374. "password reset tokens and take over your account."
  375. msgstr ""
  376. #: templates/installation.php:31
  377. msgid ""
  378. "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
  379. "because the .htaccess file does not work."
  380. msgstr ""
  381. #: templates/installation.php:32
  382. msgid ""
  383. "For information how to properly configure your server, please see the <a "
  384. "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
  385. "target=\"_blank\">documentation</a>."
  386. msgstr ""
  387. #: templates/installation.php:36
  388. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  389. msgstr "Loo <strong>admini konto</strong>"
  390. #: templates/installation.php:52
  391. msgid "Advanced"
  392. msgstr "Lisavalikud"
  393. #: templates/installation.php:54
  394. msgid "Data folder"
  395. msgstr "Andmete kaust"
  396. #: templates/installation.php:61
  397. msgid "Configure the database"
  398. msgstr "Seadista andmebaasi"
  399. #: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77
  400. #: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97
  401. msgid "will be used"
  402. msgstr "kasutatakse"
  403. #: templates/installation.php:109
  404. msgid "Database user"
  405. msgstr "Andmebaasi kasutaja"
  406. #: templates/installation.php:113
  407. msgid "Database password"
  408. msgstr "Andmebaasi parool"
  409. #: templates/installation.php:117
  410. msgid "Database name"
  411. msgstr "Andmebasi nimi"
  412. #: templates/installation.php:125
  413. msgid "Database tablespace"
  414. msgstr "Andmebaasi tabeliruum"
  415. #: templates/installation.php:131
  416. msgid "Database host"
  417. msgstr "Andmebaasi host"
  418. #: templates/installation.php:136
  419. msgid "Finish setup"
  420. msgstr "Lõpeta seadistamine"
  421. #: templates/layout.guest.php:33
  422. msgid "web services under your control"
  423. msgstr "veebiteenused sinu kontrolli all"
  424. #: templates/layout.user.php:48
  425. msgid "Log out"
  426. msgstr "Logi välja"
  427. #: templates/login.php:10
  428. msgid "Automatic logon rejected!"
  429. msgstr "Automaatne sisselogimine lükati tagasi!"
  430. #: templates/login.php:11
  431. msgid ""
  432. "If you did not change your password recently, your account may be "
  433. "compromised!"
  434. msgstr "Kui sa ei muutnud oma parooli hiljut, siis võib su kasutajakonto olla ohustatud!"
  435. #: templates/login.php:13
  436. msgid "Please change your password to secure your account again."
  437. msgstr "Palun muuda parooli, et oma kasutajakonto uuesti turvata."
  438. #: templates/login.php:19
  439. msgid "Lost your password?"
  440. msgstr "Kaotasid oma parooli?"
  441. #: templates/login.php:41
  442. msgid "remember"
  443. msgstr "pea meeles"
  444. #: templates/login.php:43
  445. msgid "Log in"
  446. msgstr "Logi sisse"
  447. #: templates/login.php:49
  448. msgid "Alternative Logins"
  449. msgstr ""
  450. #: templates/part.pagenavi.php:3
  451. msgid "prev"
  452. msgstr "eelm"
  453. #: templates/part.pagenavi.php:20
  454. msgid "next"
  455. msgstr "järgm"
  456. #: templates/update.php:3
  457. #, php-format
  458. msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
  459. msgstr ""