files.po 7.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <dagor.vint@hotmail.com>, 2012.
  7. # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011-2013.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:31+0000\n"
  14. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  15. "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: et_EE\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: ajax/move.php:17
  22. #, php-format
  23. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  24. msgstr ""
  25. #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  26. #, php-format
  27. msgid "Could not move %s"
  28. msgstr "%s liigutamine ebaõnnestus"
  29. #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
  30. msgid "Unable to rename file"
  31. msgstr "Faili ümbernimetamine ebaõnnestus"
  32. #: ajax/upload.php:19
  33. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  34. msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga"
  35. #: ajax/upload.php:26
  36. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  37. msgstr "Ühtegi viga pole, fail on üles laetud"
  38. #: ajax/upload.php:27
  39. msgid ""
  40. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  41. msgstr ""
  42. #: ajax/upload.php:29
  43. msgid ""
  44. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  45. "the HTML form"
  46. msgstr "Üles laetud faili suurus ületab HTML vormis määratud upload_max_filesize suuruse"
  47. #: ajax/upload.php:31
  48. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  49. msgstr "Fail laeti üles ainult osaliselt"
  50. #: ajax/upload.php:32
  51. msgid "No file was uploaded"
  52. msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles"
  53. #: ajax/upload.php:33
  54. msgid "Missing a temporary folder"
  55. msgstr "Ajutiste failide kaust puudub"
  56. #: ajax/upload.php:34
  57. msgid "Failed to write to disk"
  58. msgstr "Kettale kirjutamine ebaõnnestus"
  59. #: ajax/upload.php:52
  60. msgid "Not enough storage available"
  61. msgstr "Saadaval pole piisavalt ruumi"
  62. #: ajax/upload.php:83
  63. msgid "Invalid directory."
  64. msgstr "Vigane kaust."
  65. #: appinfo/app.php:10
  66. msgid "Files"
  67. msgstr "Failid"
  68. #: js/fileactions.js:125
  69. msgid "Delete permanently"
  70. msgstr "Kustuta jäädavalt"
  71. #: js/fileactions.js:127 templates/index.php:91 templates/index.php:92
  72. msgid "Delete"
  73. msgstr "Kustuta"
  74. #: js/fileactions.js:193
  75. msgid "Rename"
  76. msgstr "ümber"
  77. #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:292 js/files.js:408
  78. #: js/files.js:439
  79. msgid "Pending"
  80. msgstr "Ootel"
  81. #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
  82. msgid "{new_name} already exists"
  83. msgstr "{new_name} on juba olemas"
  84. #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
  85. msgid "replace"
  86. msgstr "asenda"
  87. #: js/filelist.js:253
  88. msgid "suggest name"
  89. msgstr "soovita nime"
  90. #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
  91. msgid "cancel"
  92. msgstr "loobu"
  93. #: js/filelist.js:295
  94. msgid "replaced {new_name}"
  95. msgstr "asendatud nimega {new_name}"
  96. #: js/filelist.js:295 js/filelist.js:297
  97. msgid "undo"
  98. msgstr "tagasi"
  99. #: js/filelist.js:297
  100. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  101. msgstr "asendas nime {old_name} nimega {new_name}"
  102. #: js/filelist.js:322
  103. msgid "perform delete operation"
  104. msgstr ""
  105. #: js/files.js:52
  106. msgid "'.' is an invalid file name."
  107. msgstr "'.' on vigane failinimi."
  108. #: js/files.js:56
  109. msgid "File name cannot be empty."
  110. msgstr "Faili nimi ei saa olla tühi."
  111. #: js/files.js:64
  112. msgid ""
  113. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  114. "allowed."
  115. msgstr "Vigane nimi, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' pole lubatud."
  116. #: js/files.js:78
  117. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  118. msgstr ""
  119. #: js/files.js:82
  120. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  121. msgstr ""
  122. #: js/files.js:225
  123. msgid ""
  124. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  125. "big."
  126. msgstr ""
  127. #: js/files.js:262
  128. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  129. msgstr "Sinu faili üleslaadimine ebaõnnestus, kuna see on kaust või selle suurus on 0 baiti"
  130. #: js/files.js:262
  131. msgid "Upload Error"
  132. msgstr "Üleslaadimise viga"
  133. #: js/files.js:273
  134. msgid "Close"
  135. msgstr "Sulge"
  136. #: js/files.js:312
  137. msgid "1 file uploading"
  138. msgstr "1 faili üleslaadimisel"
  139. #: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
  140. msgid "{count} files uploading"
  141. msgstr "{count} faili üleslaadimist"
  142. #: js/files.js:388 js/files.js:423
  143. msgid "Upload cancelled."
  144. msgstr "Üleslaadimine tühistati."
  145. #: js/files.js:497
  146. msgid ""
  147. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  148. msgstr "Faili üleslaadimine on töös. Lehelt lahkumine katkestab selle üleslaadimise."
  149. #: js/files.js:570
  150. msgid "URL cannot be empty."
  151. msgstr "URL ei saa olla tühi."
  152. #: js/files.js:575
  153. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
  154. msgstr ""
  155. #: js/files.js:949 templates/index.php:67
  156. msgid "Name"
  157. msgstr "Nimi"
  158. #: js/files.js:950 templates/index.php:78
  159. msgid "Size"
  160. msgstr "Suurus"
  161. #: js/files.js:951 templates/index.php:80
  162. msgid "Modified"
  163. msgstr "Muudetud"
  164. #: js/files.js:970
  165. msgid "1 folder"
  166. msgstr "1 kaust"
  167. #: js/files.js:972
  168. msgid "{count} folders"
  169. msgstr "{count} kausta"
  170. #: js/files.js:980
  171. msgid "1 file"
  172. msgstr "1 fail"
  173. #: js/files.js:982
  174. msgid "{count} files"
  175. msgstr "{count} faili"
  176. #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
  177. msgid "Upload"
  178. msgstr "Lae üles"
  179. #: templates/admin.php:5
  180. msgid "File handling"
  181. msgstr "Failide käsitlemine"
  182. #: templates/admin.php:7
  183. msgid "Maximum upload size"
  184. msgstr "Maksimaalne üleslaadimise suurus"
  185. #: templates/admin.php:10
  186. msgid "max. possible: "
  187. msgstr "maks. võimalik: "
  188. #: templates/admin.php:15
  189. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  190. msgstr "Vajalik mitme faili ja kausta allalaadimiste jaoks."
  191. #: templates/admin.php:17
  192. msgid "Enable ZIP-download"
  193. msgstr "Luba ZIP-ina allalaadimine"
  194. #: templates/admin.php:20
  195. msgid "0 is unlimited"
  196. msgstr "0 tähendab piiramatut"
  197. #: templates/admin.php:22
  198. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  199. msgstr "Maksimaalne ZIP-faili sisestatava faili suurus"
  200. #: templates/admin.php:26
  201. msgid "Save"
  202. msgstr "Salvesta"
  203. #: templates/index.php:7
  204. msgid "New"
  205. msgstr "Uus"
  206. #: templates/index.php:10
  207. msgid "Text file"
  208. msgstr "Tekstifail"
  209. #: templates/index.php:12
  210. msgid "Folder"
  211. msgstr "Kaust"
  212. #: templates/index.php:14
  213. msgid "From link"
  214. msgstr "Allikast"
  215. #: templates/index.php:40
  216. msgid "Deleted files"
  217. msgstr ""
  218. #: templates/index.php:46
  219. msgid "Cancel upload"
  220. msgstr "Tühista üleslaadimine"
  221. #: templates/index.php:59
  222. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  223. msgstr "Siin pole midagi. Lae midagi üles!"
  224. #: templates/index.php:73
  225. msgid "Download"
  226. msgstr "Lae alla"
  227. #: templates/index.php:85 templates/index.php:86
  228. msgid "Unshare"
  229. msgstr "Lõpeta jagamine"
  230. #: templates/index.php:105
  231. msgid "Upload too large"
  232. msgstr "Üleslaadimine on liiga suur"
  233. #: templates/index.php:107
  234. msgid ""
  235. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  236. "on this server."
  237. msgstr "Failid, mida sa proovid üles laadida, ületab serveri poolt üleslaetavatele failidele määratud maksimaalse suuruse."
  238. #: templates/index.php:112
  239. msgid "Files are being scanned, please wait."
  240. msgstr "Faile skannitakse, palun oota"
  241. #: templates/index.php:115
  242. msgid "Current scanning"
  243. msgstr "Praegune skannimine"
  244. #: templates/upgrade.php:2
  245. msgid "Upgrading filesystem cache..."
  246. msgstr ""