lib.po 5.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <sveinng@gmail.com>, 2012.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-02-11 15:39+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:41+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: is\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: app.php:339
  21. msgid "Help"
  22. msgstr "Hjálp"
  23. #: app.php:346
  24. msgid "Personal"
  25. msgstr "Um mig"
  26. #: app.php:351
  27. msgid "Settings"
  28. msgstr "Stillingar"
  29. #: app.php:356
  30. msgid "Users"
  31. msgstr "Notendur"
  32. #: app.php:363
  33. msgid "Apps"
  34. msgstr "Forrit"
  35. #: app.php:365
  36. msgid "Admin"
  37. msgstr "Stjórnun"
  38. #: files.php:202
  39. msgid "ZIP download is turned off."
  40. msgstr "Slökkt á ZIP niðurhali."
  41. #: files.php:203
  42. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  43. msgstr "Skrárnar verður að sækja eina og eina"
  44. #: files.php:203 files.php:228
  45. msgid "Back to Files"
  46. msgstr "Aftur í skrár"
  47. #: files.php:227
  48. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  49. msgstr "Valdar skrár eru of stórar til að búa til ZIP skrá."
  50. #: helper.php:226
  51. msgid "couldn't be determined"
  52. msgstr ""
  53. #: json.php:28
  54. msgid "Application is not enabled"
  55. msgstr "Forrit ekki virkt"
  56. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  57. msgid "Authentication error"
  58. msgstr "Villa við auðkenningu"
  59. #: json.php:51
  60. msgid "Token expired. Please reload page."
  61. msgstr "Auðkenning útrunnin. Vinsamlegast skráðu þig aftur inn."
  62. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  63. msgid "Files"
  64. msgstr "Skrár"
  65. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  66. msgid "Text"
  67. msgstr "Texti"
  68. #: search/provider/file.php:29
  69. msgid "Images"
  70. msgstr "Myndir"
  71. #: setup.php:34
  72. msgid "Set an admin username."
  73. msgstr ""
  74. #: setup.php:37
  75. msgid "Set an admin password."
  76. msgstr ""
  77. #: setup.php:40
  78. msgid "Specify a data folder."
  79. msgstr ""
  80. #: setup.php:53
  81. #, php-format
  82. msgid "%s enter the database username."
  83. msgstr ""
  84. #: setup.php:56
  85. #, php-format
  86. msgid "%s enter the database name."
  87. msgstr ""
  88. #: setup.php:59
  89. #, php-format
  90. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  91. msgstr ""
  92. #: setup.php:62
  93. #, php-format
  94. msgid "%s set the database host."
  95. msgstr ""
  96. #: setup.php:126 setup.php:291 setup.php:336
  97. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  98. msgstr ""
  99. #: setup.php:127 setup.php:150 setup.php:204
  100. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  101. msgstr ""
  102. #: setup.php:149 setup.php:423 setup.php:489
  103. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  104. msgstr ""
  105. #: setup.php:203
  106. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  107. msgstr ""
  108. #: setup.php:255 setup.php:357 setup.php:366 setup.php:384 setup.php:394
  109. #: setup.php:403 setup.php:430 setup.php:496 setup.php:522 setup.php:529
  110. #: setup.php:540 setup.php:547 setup.php:556 setup.php:564 setup.php:573
  111. #: setup.php:579
  112. #, php-format
  113. msgid "DB Error: \"%s\""
  114. msgstr ""
  115. #: setup.php:256 setup.php:358 setup.php:367 setup.php:385 setup.php:395
  116. #: setup.php:404 setup.php:431 setup.php:497 setup.php:523 setup.php:530
  117. #: setup.php:541 setup.php:557 setup.php:565 setup.php:574
  118. #, php-format
  119. msgid "Offending command was: \"%s\""
  120. msgstr ""
  121. #: setup.php:270
  122. #, php-format
  123. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  124. msgstr ""
  125. #: setup.php:271
  126. msgid "Drop this user from MySQL"
  127. msgstr ""
  128. #: setup.php:276
  129. #, php-format
  130. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  131. msgstr ""
  132. #: setup.php:277
  133. msgid "Drop this user from MySQL."
  134. msgstr ""
  135. #: setup.php:548 setup.php:580
  136. #, php-format
  137. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  138. msgstr ""
  139. #: setup.php:644
  140. msgid ""
  141. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  142. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  143. msgstr ""
  144. #: setup.php:645
  145. #, php-format
  146. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  147. msgstr ""
  148. #: template.php:113
  149. msgid "seconds ago"
  150. msgstr "sek."
  151. #: template.php:114
  152. msgid "1 minute ago"
  153. msgstr "Fyrir 1 mínútu"
  154. #: template.php:115
  155. #, php-format
  156. msgid "%d minutes ago"
  157. msgstr "fyrir %d mínútum"
  158. #: template.php:116
  159. msgid "1 hour ago"
  160. msgstr "Fyrir 1 klst."
  161. #: template.php:117
  162. #, php-format
  163. msgid "%d hours ago"
  164. msgstr "fyrir %d klst."
  165. #: template.php:118
  166. msgid "today"
  167. msgstr "í dag"
  168. #: template.php:119
  169. msgid "yesterday"
  170. msgstr "í gær"
  171. #: template.php:120
  172. #, php-format
  173. msgid "%d days ago"
  174. msgstr "fyrir %d dögum"
  175. #: template.php:121
  176. msgid "last month"
  177. msgstr "síðasta mánuði"
  178. #: template.php:122
  179. #, php-format
  180. msgid "%d months ago"
  181. msgstr "fyrir %d mánuðum"
  182. #: template.php:123
  183. msgid "last year"
  184. msgstr "síðasta ári"
  185. #: template.php:124
  186. msgid "years ago"
  187. msgstr "einhverjum árum"
  188. #: updater.php:75
  189. #, php-format
  190. msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
  191. msgstr "%s er í boði. Sækja <a href=\"%s\">meiri upplýsingar</a>"
  192. #: updater.php:77
  193. msgid "up to date"
  194. msgstr "nýjasta útgáfa"
  195. #: updater.php:80
  196. msgid "updates check is disabled"
  197. msgstr "uppfærslupróf er ekki virkjað"
  198. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  199. #, php-format
  200. msgid "Could not find category \"%s\""
  201. msgstr "Fann ekki flokkinn \"%s\""