files.po 8.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <aldis@udris.lv>, 2012.
  7. # Imants Liepiņš <imzzinator@gmail.com>, 2012.
  8. # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:31+0000\n"
  15. "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: lv\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
  22. #: ajax/move.php:17
  23. #, php-format
  24. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  25. msgstr "Nevarēja pārvietot %s — jau eksistē datne ar tādu nosaukumu"
  26. #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  27. #, php-format
  28. msgid "Could not move %s"
  29. msgstr "Nevarēja pārvietot %s"
  30. #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
  31. msgid "Unable to rename file"
  32. msgstr "Nevarēja pārsaukt datni"
  33. #: ajax/upload.php:19
  34. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  35. msgstr "Netika augšupielādēta neviena datne. Nezināma kļūda"
  36. #: ajax/upload.php:26
  37. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  38. msgstr "Augšupielāde pabeigta bez kļūdām"
  39. #: ajax/upload.php:27
  40. msgid ""
  41. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  42. msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz upload_max_filesize norādījumu php.ini datnē:"
  43. #: ajax/upload.php:29
  44. msgid ""
  45. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  46. "the HTML form"
  47. msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz MAX_FILE_SIZE norādi, kas ir norādīta HTML formā"
  48. #: ajax/upload.php:31
  49. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  50. msgstr "Augšupielādētā datne ir tikai daļēji augšupielādēta"
  51. #: ajax/upload.php:32
  52. msgid "No file was uploaded"
  53. msgstr "Neviena datne netika augšupielādēta"
  54. #: ajax/upload.php:33
  55. msgid "Missing a temporary folder"
  56. msgstr "Trūkst pagaidu mapes"
  57. #: ajax/upload.php:34
  58. msgid "Failed to write to disk"
  59. msgstr "Neizdevās saglabāt diskā"
  60. #: ajax/upload.php:52
  61. msgid "Not enough storage available"
  62. msgstr "Nav pietiekami daudz vietas"
  63. #: ajax/upload.php:83
  64. msgid "Invalid directory."
  65. msgstr "Nederīga direktorija."
  66. #: appinfo/app.php:10
  67. msgid "Files"
  68. msgstr "Datnes"
  69. #: js/fileactions.js:125
  70. msgid "Delete permanently"
  71. msgstr "Dzēst pavisam"
  72. #: js/fileactions.js:127 templates/index.php:91 templates/index.php:92
  73. msgid "Delete"
  74. msgstr "Dzēst"
  75. #: js/fileactions.js:193
  76. msgid "Rename"
  77. msgstr "Pārsaukt"
  78. #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:292 js/files.js:408
  79. #: js/files.js:439
  80. msgid "Pending"
  81. msgstr "Gaida savu kārtu"
  82. #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
  83. msgid "{new_name} already exists"
  84. msgstr "{new_name} jau eksistē"
  85. #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
  86. msgid "replace"
  87. msgstr "aizvietot"
  88. #: js/filelist.js:253
  89. msgid "suggest name"
  90. msgstr "ieteiktais nosaukums"
  91. #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
  92. msgid "cancel"
  93. msgstr "atcelt"
  94. #: js/filelist.js:295
  95. msgid "replaced {new_name}"
  96. msgstr "aizvietots {new_name}"
  97. #: js/filelist.js:295 js/filelist.js:297
  98. msgid "undo"
  99. msgstr "atsaukt"
  100. #: js/filelist.js:297
  101. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  102. msgstr "aizvietoja {new_name} ar {old_name}"
  103. #: js/filelist.js:322
  104. msgid "perform delete operation"
  105. msgstr "veikt dzēšanas darbību"
  106. #: js/files.js:52
  107. msgid "'.' is an invalid file name."
  108. msgstr "'.' ir nederīgs datnes nosaukums."
  109. #: js/files.js:56
  110. msgid "File name cannot be empty."
  111. msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs."
  112. #: js/files.js:64
  113. msgid ""
  114. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  115. "allowed."
  116. msgstr "Nederīgs nosaukums, nav atļauti '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' un '*'."
  117. #: js/files.js:78
  118. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  119. msgstr "Jūsu krātuve ir pilna, datnes vairs nevar augšupielādēt vai sinhronizēt!"
  120. #: js/files.js:82
  121. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  122. msgstr "Jūsu krātuve ir gandrīz pilna ({usedSpacePercent}%)"
  123. #: js/files.js:225
  124. msgid ""
  125. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  126. "big."
  127. msgstr "Tiek sagatavota lejupielāde. Tas var aizņemt kādu laiciņu, ja datnes ir lielas."
  128. #: js/files.js:262
  129. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  130. msgstr "Nevar augšupielādēt jūsu datni, jo tā ir direktorija vai arī tās izmērs ir 0 baiti"
  131. #: js/files.js:262
  132. msgid "Upload Error"
  133. msgstr "Kļūda augšupielādējot"
  134. #: js/files.js:273
  135. msgid "Close"
  136. msgstr "Aizvērt"
  137. #: js/files.js:312
  138. msgid "1 file uploading"
  139. msgstr "Augšupielādē 1 datni"
  140. #: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
  141. msgid "{count} files uploading"
  142. msgstr "augšupielādē {count} datnes"
  143. #: js/files.js:388 js/files.js:423
  144. msgid "Upload cancelled."
  145. msgstr "Augšupielāde ir atcelta."
  146. #: js/files.js:497
  147. msgid ""
  148. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  149. msgstr "Notiek augšupielāde. Pametot lapu tagad, tiks atcelta augšupielāde."
  150. #: js/files.js:570
  151. msgid "URL cannot be empty."
  152. msgstr "URL nevar būt tukšs."
  153. #: js/files.js:575
  154. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
  155. msgstr "Nederīgs mapes nosaukums. “Koplietots” izmantojums ir rezervēts ownCloud servisam."
  156. #: js/files.js:949 templates/index.php:67
  157. msgid "Name"
  158. msgstr "Nosaukums"
  159. #: js/files.js:950 templates/index.php:78
  160. msgid "Size"
  161. msgstr "Izmērs"
  162. #: js/files.js:951 templates/index.php:80
  163. msgid "Modified"
  164. msgstr "Mainīts"
  165. #: js/files.js:970
  166. msgid "1 folder"
  167. msgstr "1 mape"
  168. #: js/files.js:972
  169. msgid "{count} folders"
  170. msgstr "{count} mapes"
  171. #: js/files.js:980
  172. msgid "1 file"
  173. msgstr "1 datne"
  174. #: js/files.js:982
  175. msgid "{count} files"
  176. msgstr "{count} datnes"
  177. #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
  178. msgid "Upload"
  179. msgstr "Augšupielādēt"
  180. #: templates/admin.php:5
  181. msgid "File handling"
  182. msgstr "Datņu pārvaldība"
  183. #: templates/admin.php:7
  184. msgid "Maximum upload size"
  185. msgstr "Maksimālais datņu augšupielādes apjoms"
  186. #: templates/admin.php:10
  187. msgid "max. possible: "
  188. msgstr "maksimālais iespējamais:"
  189. #: templates/admin.php:15
  190. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  191. msgstr "Vajadzīgs vairāku datņu un mapju lejupielādēšanai."
  192. #: templates/admin.php:17
  193. msgid "Enable ZIP-download"
  194. msgstr "Aktivēt ZIP lejupielādi"
  195. #: templates/admin.php:20
  196. msgid "0 is unlimited"
  197. msgstr "0 ir neierobežots"
  198. #: templates/admin.php:22
  199. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  200. msgstr "Maksimālais ievades izmērs ZIP datnēm"
  201. #: templates/admin.php:26
  202. msgid "Save"
  203. msgstr "Saglabāt"
  204. #: templates/index.php:7
  205. msgid "New"
  206. msgstr "Jauna"
  207. #: templates/index.php:10
  208. msgid "Text file"
  209. msgstr "Teksta datne"
  210. #: templates/index.php:12
  211. msgid "Folder"
  212. msgstr "Mape"
  213. #: templates/index.php:14
  214. msgid "From link"
  215. msgstr "No saites"
  216. #: templates/index.php:40
  217. msgid "Deleted files"
  218. msgstr "Dzēstās datnes"
  219. #: templates/index.php:46
  220. msgid "Cancel upload"
  221. msgstr "Atcelt augšupielādi"
  222. #: templates/index.php:59
  223. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  224. msgstr "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšupielādēt!"
  225. #: templates/index.php:73
  226. msgid "Download"
  227. msgstr "Lejupielādēt"
  228. #: templates/index.php:85 templates/index.php:86
  229. msgid "Unshare"
  230. msgstr "Pārtraukt dalīšanos"
  231. #: templates/index.php:105
  232. msgid "Upload too large"
  233. msgstr "Datne ir par lielu, lai to augšupielādētu"
  234. #: templates/index.php:107
  235. msgid ""
  236. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  237. "on this server."
  238. msgstr "Augšupielādējamās datnes pārsniedz servera pieļaujamo datņu augšupielādes apjomu"
  239. #: templates/index.php:112
  240. msgid "Files are being scanned, please wait."
  241. msgstr "Datnes šobrīd tiek caurskatītas, lūdzu, uzgaidiet."
  242. #: templates/index.php:115
  243. msgid "Current scanning"
  244. msgstr "Šobrīd tiek caurskatīts"
  245. #: templates/upgrade.php:2
  246. msgid "Upgrading filesystem cache..."
  247. msgstr "Uzlabo datņu sistēmas kešatmiņu..."