user_ldap.po 9.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013.
  7. # Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2013-02-11 15:39+0100\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:20+0000\n"
  14. "Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n"
  15. "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: sk_SK\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  21. #: ajax/deleteConfiguration.php:34
  22. msgid "Failed to delete the server configuration"
  23. msgstr "Zlyhalo zmazanie nastavenia servera."
  24. #: ajax/testConfiguration.php:35
  25. msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
  26. msgstr "Nastavenie je v poriadku a pripojenie je stabilné."
  27. #: ajax/testConfiguration.php:37
  28. msgid ""
  29. "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
  30. "settings and credentials."
  31. msgstr "Nastavenie je v poriadku, ale pripojenie zlyhalo. Skontrolujte nastavenia servera a prihlasovacie údaje."
  32. #: ajax/testConfiguration.php:40
  33. msgid ""
  34. "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
  35. "details."
  36. msgstr "Nastavenia sú neplatné. Podrobnosti hľadajte v logu ownCloud."
  37. #: js/settings.js:66
  38. msgid "Deletion failed"
  39. msgstr "Odstránenie zlyhalo"
  40. #: js/settings.js:82
  41. msgid "Take over settings from recent server configuration?"
  42. msgstr "Prebrať nastavenia z nedávneho nastavenia servera?"
  43. #: js/settings.js:83
  44. msgid "Keep settings?"
  45. msgstr "Ponechať nastavenia?"
  46. #: js/settings.js:97
  47. msgid "Cannot add server configuration"
  48. msgstr "Nemožno pridať nastavenie servera"
  49. #: js/settings.js:121
  50. msgid "Connection test succeeded"
  51. msgstr "Test pripojenia bol úspešný"
  52. #: js/settings.js:126
  53. msgid "Connection test failed"
  54. msgstr "Test pripojenia zlyhal"
  55. #: js/settings.js:136
  56. msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
  57. msgstr "Naozaj chcete zmazať súčasné nastavenie servera?"
  58. #: js/settings.js:137
  59. msgid "Confirm Deletion"
  60. msgstr "Potvrdiť vymazanie"
  61. #: templates/settings.php:8
  62. msgid ""
  63. "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
  64. " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
  65. "disable one of them."
  66. msgstr "<b>Upozornenie:</b> Aplikácie user_ldap a user_webdavauth nie sú kompatibilné. Môže nastávať neočakávané správanie. Požiadajte administrátora systému aby jednu z nich zakázal."
  67. #: templates/settings.php:11
  68. msgid ""
  69. "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
  70. "work. Please ask your system administrator to install it."
  71. msgstr "<b>Upozornenie:</b> nie je nainštalovaný LDAP modul pre PHP, backend vrstva nebude fungovať. Požádejte administrátora systému aby ho nainštaloval."
  72. #: templates/settings.php:15
  73. msgid "Server configuration"
  74. msgstr "Nastavenia servera"
  75. #: templates/settings.php:17
  76. msgid "Add Server Configuration"
  77. msgstr "Pridať nastavenia servera."
  78. #: templates/settings.php:21
  79. msgid "Host"
  80. msgstr "Hostiteľ"
  81. #: templates/settings.php:21
  82. msgid ""
  83. "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
  84. msgstr "Môžete vynechať protokol, s výnimkou požadovania SSL. Vtedy začnite s ldaps://"
  85. #: templates/settings.php:22
  86. msgid "Base DN"
  87. msgstr "Základné DN"
  88. #: templates/settings.php:22
  89. msgid "One Base DN per line"
  90. msgstr "Jedno základné DN na riadok"
  91. #: templates/settings.php:22
  92. msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
  93. msgstr "V rozšírenom nastavení môžete zadať základné DN pre používateľov a skupiny"
  94. #: templates/settings.php:23
  95. msgid "User DN"
  96. msgstr "Používateľské DN"
  97. #: templates/settings.php:23
  98. msgid ""
  99. "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
  100. "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
  101. "empty."
  102. msgstr "DN klientského používateľa, ku ktorému tvoríte väzbu, napr. uid=agent,dc=example,dc=com. Pre anonymný prístup ponechajte údaje DN a Heslo prázdne."
  103. #: templates/settings.php:24
  104. msgid "Password"
  105. msgstr "Heslo"
  106. #: templates/settings.php:24
  107. msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
  108. msgstr "Pre anonymný prístup ponechajte údaje DN a Heslo prázdne."
  109. #: templates/settings.php:25
  110. msgid "User Login Filter"
  111. msgstr "Filter prihlásenia používateľov"
  112. #: templates/settings.php:25
  113. #, php-format
  114. msgid ""
  115. "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
  116. "username in the login action."
  117. msgstr "Určuje použitý filter, pri pokuse o prihlásenie. %%uid nahradzuje používateľské meno v činnosti prihlásenia."
  118. #: templates/settings.php:25
  119. #, php-format
  120. msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
  121. msgstr "použite zástupný vzor %%uid, napr. \\\"uid=%%uid\\\""
  122. #: templates/settings.php:26
  123. msgid "User List Filter"
  124. msgstr "Filter zoznamov používateľov"
  125. #: templates/settings.php:26
  126. msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
  127. msgstr "Definuje použitý filter, pre získanie používateľov."
  128. #: templates/settings.php:26
  129. msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
  130. msgstr "bez zástupných znakov, napr. \"objectClass=person\""
  131. #: templates/settings.php:27
  132. msgid "Group Filter"
  133. msgstr "Filter skupiny"
  134. #: templates/settings.php:27
  135. msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
  136. msgstr "Definuje použitý filter, pre získanie skupín."
  137. #: templates/settings.php:27
  138. msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
  139. msgstr "bez zástupných znakov, napr. \"objectClass=posixGroup\""
  140. #: templates/settings.php:31
  141. msgid "Connection Settings"
  142. msgstr "Nastavenie pripojenia"
  143. #: templates/settings.php:33
  144. msgid "Configuration Active"
  145. msgstr "Nastavenia sú aktívne "
  146. #: templates/settings.php:33
  147. msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
  148. msgstr "Ak nie je zaškrtnuté, nastavenie bude preskočené."
  149. #: templates/settings.php:34
  150. msgid "Port"
  151. msgstr "Port"
  152. #: templates/settings.php:35
  153. msgid "Backup (Replica) Host"
  154. msgstr "Záložný server (kópia) hosť"
  155. #: templates/settings.php:35
  156. msgid ""
  157. "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
  158. "server."
  159. msgstr "Zadajte záložný LDAP/AD. Musí to byť kópia hlavného LDAP/AD servera."
  160. #: templates/settings.php:36
  161. msgid "Backup (Replica) Port"
  162. msgstr "Záložný server (kópia) port"
  163. #: templates/settings.php:37
  164. msgid "Disable Main Server"
  165. msgstr "Zakázať hlavný server"
  166. #: templates/settings.php:37
  167. msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
  168. msgstr "Pri zapnutí sa ownCloud pripojí len k záložnému serveru."
  169. #: templates/settings.php:38
  170. msgid "Use TLS"
  171. msgstr "Použi TLS"
  172. #: templates/settings.php:38
  173. msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
  174. msgstr "Nepoužívajte pre pripojenie LDAPS, zlyhá."
  175. #: templates/settings.php:39
  176. msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
  177. msgstr "LDAP server nerozlišuje veľkosť znakov (Windows)"
  178. #: templates/settings.php:40
  179. msgid "Turn off SSL certificate validation."
  180. msgstr "Vypnúť overovanie SSL certifikátu."
  181. #: templates/settings.php:40
  182. msgid ""
  183. "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
  184. "certificate in your ownCloud server."
  185. msgstr "Ak pripojenie pracuje len s touto možnosťou, tak importujte SSL certifikát LDAP serveru do vášho servera ownCloud."
  186. #: templates/settings.php:40
  187. msgid "Not recommended, use for testing only."
  188. msgstr "Nie je doporučované, len pre testovacie účely."
  189. #: templates/settings.php:41
  190. msgid "in seconds. A change empties the cache."
  191. msgstr "v sekundách. Zmena vyprázdni vyrovnávaciu pamäť."
  192. #: templates/settings.php:43
  193. msgid "Directory Settings"
  194. msgstr "Nastavenie priečinka"
  195. #: templates/settings.php:45
  196. msgid "User Display Name Field"
  197. msgstr "Pole pre zobrazenia mena používateľa"
  198. #: templates/settings.php:45
  199. msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
  200. msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie mena používateľa ownCloud "
  201. #: templates/settings.php:46
  202. msgid "Base User Tree"
  203. msgstr "Základný používateľský strom"
  204. #: templates/settings.php:46
  205. msgid "One User Base DN per line"
  206. msgstr "Jedna používateľská základná DN na riadok"
  207. #: templates/settings.php:47
  208. msgid "User Search Attributes"
  209. msgstr "Atribúty vyhľadávania používateľov"
  210. #: templates/settings.php:47 templates/settings.php:50
  211. msgid "Optional; one attribute per line"
  212. msgstr "Voliteľné, jeden atribút na jeden riadok"
  213. #: templates/settings.php:48
  214. msgid "Group Display Name Field"
  215. msgstr "Pole pre zobrazenie mena skupiny"
  216. #: templates/settings.php:48
  217. msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
  218. msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie mena skupiny ownCloud "
  219. #: templates/settings.php:49
  220. msgid "Base Group Tree"
  221. msgstr "Základný skupinový strom"
  222. #: templates/settings.php:49
  223. msgid "One Group Base DN per line"
  224. msgstr "Jedna skupinová základná DN na riadok"
  225. #: templates/settings.php:50
  226. msgid "Group Search Attributes"
  227. msgstr "Atribúty vyhľadávania skupín"
  228. #: templates/settings.php:51
  229. msgid "Group-Member association"
  230. msgstr "Priradenie člena skupiny"
  231. #: templates/settings.php:53
  232. msgid "Special Attributes"
  233. msgstr "Špeciálne atribúty"
  234. #: templates/settings.php:56
  235. msgid "in bytes"
  236. msgstr "v bajtoch"
  237. #: templates/settings.php:58
  238. msgid ""
  239. "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
  240. "attribute."
  241. msgstr "Nechajte prázdne pre používateľské meno (predvolené). Inak uveďte atribút LDAP/AD."
  242. #: templates/settings.php:62
  243. msgid "Help"
  244. msgstr "Pomoc"