core.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <khanhnd@kenhgiaiphap.vn>, 2012.
  7. # <mattheu.9x@gmail.com>, 2012.
  8. # <mattheu_9x@yahoo.com>, 2012.
  9. # sao sang <saosangmo@yahoo.com>, 2013.
  10. # Son Nguyen <sonnghit@gmail.com>, 2012.
  11. # Sơn Nguyễn <sonnghit@gmail.com>, 2012-2013.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:20+0000\n"
  18. "Last-Translator: saosangm <saosangmo@yahoo.com>\n"
  19. "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: vi\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  25. #: ajax/share.php:85
  26. #, php-format
  27. msgid "User %s shared a file with you"
  28. msgstr "%s chia sẻ tập tin này cho bạn"
  29. #: ajax/share.php:87
  30. #, php-format
  31. msgid "User %s shared a folder with you"
  32. msgstr "%s chia sẻ thư mục này cho bạn"
  33. #: ajax/share.php:89
  34. #, php-format
  35. msgid ""
  36. "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
  37. "%s"
  38. msgstr "Người dùng %s chia sẻ tập tin \"%s\" cho bạn .Bạn có thể tải tại đây : %s"
  39. #: ajax/share.php:91
  40. #, php-format
  41. msgid ""
  42. "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
  43. "here: %s"
  44. msgstr "Người dùng %s chia sẻ thư mục \"%s\" cho bạn .Bạn có thể tải tại đây : %s"
  45. #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
  46. msgid "Category type not provided."
  47. msgstr "Kiểu hạng mục không được cung cấp."
  48. #: ajax/vcategories/add.php:30
  49. msgid "No category to add?"
  50. msgstr "Không có danh mục được thêm?"
  51. #: ajax/vcategories/add.php:37
  52. #, php-format
  53. msgid "This category already exists: %s"
  54. msgstr "Danh mục này đã tồn tại: %s"
  55. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
  56. #: ajax/vcategories/favorites.php:24
  57. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
  58. msgid "Object type not provided."
  59. msgstr "Loại đối tượng không được cung cấp."
  60. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
  61. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
  62. #, php-format
  63. msgid "%s ID not provided."
  64. msgstr "%s ID không được cung cấp."
  65. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
  66. #, php-format
  67. msgid "Error adding %s to favorites."
  68. msgstr "Lỗi thêm %s vào mục yêu thích."
  69. #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
  70. msgid "No categories selected for deletion."
  71. msgstr "Không có thể loại nào được chọn để xóa."
  72. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
  73. #, php-format
  74. msgid "Error removing %s from favorites."
  75. msgstr "Lỗi xóa %s từ mục yêu thích."
  76. #: js/config.php:32
  77. msgid "Sunday"
  78. msgstr "Chủ nhật"
  79. #: js/config.php:32
  80. msgid "Monday"
  81. msgstr "Thứ 2"
  82. #: js/config.php:32
  83. msgid "Tuesday"
  84. msgstr "Thứ 3"
  85. #: js/config.php:32
  86. msgid "Wednesday"
  87. msgstr "Thứ 4"
  88. #: js/config.php:32
  89. msgid "Thursday"
  90. msgstr "Thứ 5"
  91. #: js/config.php:32
  92. msgid "Friday"
  93. msgstr "Thứ "
  94. #: js/config.php:32
  95. msgid "Saturday"
  96. msgstr "Thứ 7"
  97. #: js/config.php:33
  98. msgid "January"
  99. msgstr "Tháng 1"
  100. #: js/config.php:33
  101. msgid "February"
  102. msgstr "Tháng 2"
  103. #: js/config.php:33
  104. msgid "March"
  105. msgstr "Tháng 3"
  106. #: js/config.php:33
  107. msgid "April"
  108. msgstr "Tháng 4"
  109. #: js/config.php:33
  110. msgid "May"
  111. msgstr "Tháng 5"
  112. #: js/config.php:33
  113. msgid "June"
  114. msgstr "Tháng 6"
  115. #: js/config.php:33
  116. msgid "July"
  117. msgstr "Tháng 7"
  118. #: js/config.php:33
  119. msgid "August"
  120. msgstr "Tháng 8"
  121. #: js/config.php:33
  122. msgid "September"
  123. msgstr "Tháng 9"
  124. #: js/config.php:33
  125. msgid "October"
  126. msgstr "Tháng 10"
  127. #: js/config.php:33
  128. msgid "November"
  129. msgstr "Tháng 11"
  130. #: js/config.php:33
  131. msgid "December"
  132. msgstr "Tháng 12"
  133. #: js/js.js:286
  134. msgid "Settings"
  135. msgstr "Cài đặt"
  136. #: js/js.js:767
  137. msgid "seconds ago"
  138. msgstr "vài giây trước"
  139. #: js/js.js:768
  140. msgid "1 minute ago"
  141. msgstr "1 phút trước"
  142. #: js/js.js:769
  143. msgid "{minutes} minutes ago"
  144. msgstr "{minutes} phút trước"
  145. #: js/js.js:770
  146. msgid "1 hour ago"
  147. msgstr "1 giờ trước"
  148. #: js/js.js:771
  149. msgid "{hours} hours ago"
  150. msgstr "{hours} giờ trước"
  151. #: js/js.js:772
  152. msgid "today"
  153. msgstr "hôm nay"
  154. #: js/js.js:773
  155. msgid "yesterday"
  156. msgstr "hôm qua"
  157. #: js/js.js:774
  158. msgid "{days} days ago"
  159. msgstr "{days} ngày trước"
  160. #: js/js.js:775
  161. msgid "last month"
  162. msgstr "tháng trước"
  163. #: js/js.js:776
  164. msgid "{months} months ago"
  165. msgstr "{months} tháng trước"
  166. #: js/js.js:777
  167. msgid "months ago"
  168. msgstr "tháng trước"
  169. #: js/js.js:778
  170. msgid "last year"
  171. msgstr "năm trước"
  172. #: js/js.js:779
  173. msgid "years ago"
  174. msgstr "năm trước"
  175. #: js/oc-dialogs.js:126
  176. msgid "Choose"
  177. msgstr "Chọn"
  178. #: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
  179. msgid "Cancel"
  180. msgstr "Hủy"
  181. #: js/oc-dialogs.js:162
  182. msgid "No"
  183. msgstr "Không"
  184. #: js/oc-dialogs.js:163
  185. msgid "Yes"
  186. msgstr "Có"
  187. #: js/oc-dialogs.js:180
  188. msgid "Ok"
  189. msgstr "Đồng ý"
  190. #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
  191. #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
  192. msgid "The object type is not specified."
  193. msgstr "Loại đối tượng không được chỉ định."
  194. #: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
  195. #: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:152 js/share.js:159 js/share.js:582
  196. #: js/share.js:594
  197. msgid "Error"
  198. msgstr "Lỗi"
  199. #: js/oc-vcategories.js:179
  200. msgid "The app name is not specified."
  201. msgstr "Tên ứng dụng không được chỉ định."
  202. #: js/oc-vcategories.js:194
  203. msgid "The required file {file} is not installed!"
  204. msgstr "Tập tin cần thiết {file} không được cài đặt!"
  205. #: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90
  206. msgid "Shared"
  207. msgstr "Được chia sẻ"
  208. #: js/share.js:93
  209. msgid "Share"
  210. msgstr "Chia sẻ"
  211. #: js/share.js:141 js/share.js:622
  212. msgid "Error while sharing"
  213. msgstr "Lỗi trong quá trình chia sẻ"
  214. #: js/share.js:152
  215. msgid "Error while unsharing"
  216. msgstr "Lỗi trong quá trình gỡ chia sẻ"
  217. #: js/share.js:159
  218. msgid "Error while changing permissions"
  219. msgstr "Lỗi trong quá trình phân quyền"
  220. #: js/share.js:168
  221. msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  222. msgstr "Đã được chia sẽ với bạn và nhóm {group} bởi {owner}"
  223. #: js/share.js:170
  224. msgid "Shared with you by {owner}"
  225. msgstr "Đã được chia sẽ bởi {owner}"
  226. #: js/share.js:175
  227. msgid "Share with"
  228. msgstr "Chia sẻ với"
  229. #: js/share.js:180
  230. msgid "Share with link"
  231. msgstr "Chia sẻ với liên kết"
  232. #: js/share.js:183
  233. msgid "Password protect"
  234. msgstr "Mật khẩu bảo vệ"
  235. #: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
  236. msgid "Password"
  237. msgstr "Mật khẩu"
  238. #: js/share.js:189
  239. msgid "Email link to person"
  240. msgstr "Liên kết email tới cá nhân"
  241. #: js/share.js:190
  242. msgid "Send"
  243. msgstr "Gởi"
  244. #: js/share.js:194
  245. msgid "Set expiration date"
  246. msgstr "Đặt ngày kết thúc"
  247. #: js/share.js:195
  248. msgid "Expiration date"
  249. msgstr "Ngày kết thúc"
  250. #: js/share.js:227
  251. msgid "Share via email:"
  252. msgstr "Chia sẻ thông qua email"
  253. #: js/share.js:229
  254. msgid "No people found"
  255. msgstr "Không tìm thấy người nào"
  256. #: js/share.js:256
  257. msgid "Resharing is not allowed"
  258. msgstr "Chia sẻ lại không được cho phép"
  259. #: js/share.js:292
  260. msgid "Shared in {item} with {user}"
  261. msgstr "Đã được chia sẽ trong {item} với {user}"
  262. #: js/share.js:313
  263. msgid "Unshare"
  264. msgstr "Gỡ bỏ chia sẻ"
  265. #: js/share.js:325
  266. msgid "can edit"
  267. msgstr "có thể chỉnh sửa"
  268. #: js/share.js:327
  269. msgid "access control"
  270. msgstr "quản lý truy cập"
  271. #: js/share.js:330
  272. msgid "create"
  273. msgstr "tạo"
  274. #: js/share.js:333
  275. msgid "update"
  276. msgstr "cập nhật"
  277. #: js/share.js:336
  278. msgid "delete"
  279. msgstr "xóa"
  280. #: js/share.js:339
  281. msgid "share"
  282. msgstr "chia sẻ"
  283. #: js/share.js:373 js/share.js:569
  284. msgid "Password protected"
  285. msgstr "Mật khẩu bảo vệ"
  286. #: js/share.js:582
  287. msgid "Error unsetting expiration date"
  288. msgstr "Lỗi không thiết lập ngày kết thúc"
  289. #: js/share.js:594
  290. msgid "Error setting expiration date"
  291. msgstr "Lỗi cấu hình ngày kết thúc"
  292. #: js/share.js:609
  293. msgid "Sending ..."
  294. msgstr "Đang gởi ..."
  295. #: js/share.js:620
  296. msgid "Email sent"
  297. msgstr "Email đã được gửi"
  298. #: js/update.js:14
  299. msgid ""
  300. "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
  301. "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
  302. "community</a>."
  303. msgstr "Cập nhật không thành công . Vui lòng thông báo đến <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\"> Cộng đồng ownCloud </a>."
  304. #: js/update.js:18
  305. msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
  306. msgstr "Cập nhật thành công .Hệ thống sẽ đưa bạn tới ownCloud."
  307. #: lostpassword/controller.php:48
  308. msgid "ownCloud password reset"
  309. msgstr "Khôi phục mật khẩu Owncloud "
  310. #: lostpassword/templates/email.php:2
  311. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  312. msgstr "Dùng đường dẫn sau để khôi phục lại mật khẩu : {link}"
  313. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
  314. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  315. msgstr "Vui lòng kiểm tra Email để khôi phục lại mật khẩu."
  316. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
  317. msgid "Reset email send."
  318. msgstr "Thiết lập lại email gởi."
  319. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
  320. msgid "Request failed!"
  321. msgstr "Yêu cầu của bạn không thành công !"
  322. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
  323. #: templates/login.php:28
  324. msgid "Username"
  325. msgstr "Tên người dùng"
  326. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
  327. msgid "Request reset"
  328. msgstr "Yêu cầu thiết lập lại "
  329. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  330. msgid "Your password was reset"
  331. msgstr "Mật khẩu của bạn đã được khôi phục"
  332. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  333. msgid "To login page"
  334. msgstr "Trang đăng nhập"
  335. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  336. msgid "New password"
  337. msgstr "Mật khẩu mới"
  338. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  339. msgid "Reset password"
  340. msgstr "Khôi phục mật khẩu"
  341. #: strings.php:5
  342. msgid "Personal"
  343. msgstr "Cá nhân"
  344. #: strings.php:6
  345. msgid "Users"
  346. msgstr "Người sử dụng"
  347. #: strings.php:7
  348. msgid "Apps"
  349. msgstr "Ứng dụng"
  350. #: strings.php:8
  351. msgid "Admin"
  352. msgstr "Quản trị"
  353. #: strings.php:9
  354. msgid "Help"
  355. msgstr "Giúp đỡ"
  356. #: templates/403.php:12
  357. msgid "Access forbidden"
  358. msgstr "Truy cập bị cấm"
  359. #: templates/404.php:12
  360. msgid "Cloud not found"
  361. msgstr "Không tìm thấy Clound"
  362. #: templates/edit_categories_dialog.php:4
  363. msgid "Edit categories"
  364. msgstr "Sửa thể loại"
  365. #: templates/edit_categories_dialog.php:16
  366. msgid "Add"
  367. msgstr "Thêm"
  368. #: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30
  369. msgid "Security Warning"
  370. msgstr "Cảnh bảo bảo mật"
  371. #: templates/installation.php:24
  372. msgid ""
  373. "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  374. "OpenSSL extension."
  375. msgstr "Không an toàn ! chức năng random number generator đã có sẵn ,vui lòng bật PHP OpenSSL extension."
  376. #: templates/installation.php:25
  377. msgid ""
  378. "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  379. "password reset tokens and take over your account."
  380. msgstr "Nếu không có random number generator , Hacker có thể thiết lập lại mật khẩu và chiếm tài khoản của bạn."
  381. #: templates/installation.php:31
  382. msgid ""
  383. "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
  384. "because the .htaccess file does not work."
  385. msgstr "Thư mục và file dữ liệu của bạn có thể được truy cập từ internet bởi vì file .htaccess không hoạt động"
  386. #: templates/installation.php:32
  387. msgid ""
  388. "For information how to properly configure your server, please see the <a "
  389. "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
  390. "target=\"_blank\">documentation</a>."
  391. msgstr "Để biết thêm cách cấu hình máy chủ của bạn, xin xem <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">tài liệu</a>."
  392. #: templates/installation.php:36
  393. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  394. msgstr "Tạo một <strong>tài khoản quản trị</strong>"
  395. #: templates/installation.php:52
  396. msgid "Advanced"
  397. msgstr "Nâng cao"
  398. #: templates/installation.php:54
  399. msgid "Data folder"
  400. msgstr "Thư mục dữ liệu"
  401. #: templates/installation.php:61
  402. msgid "Configure the database"
  403. msgstr "Cấu hình cơ sở dữ liệu"
  404. #: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77
  405. #: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97
  406. msgid "will be used"
  407. msgstr "được sử dụng"
  408. #: templates/installation.php:109
  409. msgid "Database user"
  410. msgstr "Người dùng cơ sở dữ liệu"
  411. #: templates/installation.php:113
  412. msgid "Database password"
  413. msgstr "Mật khẩu cơ sở dữ liệu"
  414. #: templates/installation.php:117
  415. msgid "Database name"
  416. msgstr "Tên cơ sở dữ liệu"
  417. #: templates/installation.php:125
  418. msgid "Database tablespace"
  419. msgstr "Cơ sở dữ liệu tablespace"
  420. #: templates/installation.php:131
  421. msgid "Database host"
  422. msgstr "Database host"
  423. #: templates/installation.php:136
  424. msgid "Finish setup"
  425. msgstr "Cài đặt hoàn tất"
  426. #: templates/layout.guest.php:33
  427. msgid "web services under your control"
  428. msgstr "các dịch vụ web dưới sự kiểm soát của bạn"
  429. #: templates/layout.user.php:48
  430. msgid "Log out"
  431. msgstr "Đăng xuất"
  432. #: templates/login.php:10
  433. msgid "Automatic logon rejected!"
  434. msgstr "Tự động đăng nhập đã bị từ chối !"
  435. #: templates/login.php:11
  436. msgid ""
  437. "If you did not change your password recently, your account may be "
  438. "compromised!"
  439. msgstr "Nếu bạn không thay đổi mật khẩu gần đây của bạn, tài khoản của bạn có thể gặp nguy hiểm!"
  440. #: templates/login.php:13
  441. msgid "Please change your password to secure your account again."
  442. msgstr "Vui lòng thay đổi mật khẩu của bạn để đảm bảo tài khoản của bạn một lần nữa."
  443. #: templates/login.php:19
  444. msgid "Lost your password?"
  445. msgstr "Bạn quên mật khẩu ?"
  446. #: templates/login.php:41
  447. msgid "remember"
  448. msgstr "ghi nhớ"
  449. #: templates/login.php:43
  450. msgid "Log in"
  451. msgstr "Đăng nhập"
  452. #: templates/login.php:49
  453. msgid "Alternative Logins"
  454. msgstr "Đăng nhập khác"
  455. #: templates/part.pagenavi.php:3
  456. msgid "prev"
  457. msgstr "Lùi lại"
  458. #: templates/part.pagenavi.php:20
  459. msgid "next"
  460. msgstr "Kế tiếp"
  461. #: templates/update.php:3
  462. #, php-format
  463. msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
  464. msgstr "Cập nhật ownCloud lên phiên bản %s, có thể sẽ mất thời gian"