files.po 7.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Donahue Chuang <soshinwu@gmail.com>, 2012.
  7. # <dw4dev@gmail.com>, 2012.
  8. # Eddy Chang <taiwanmambo@gmail.com>, 2012.
  9. # <nfsmwlin@gmail.com>, 2013.
  10. # Pellaeon Lin <nfsmwlin@gmail.com>, 2013.
  11. # ywang <ywang1007@gmail.com>, 2012.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:31+0000\n"
  18. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  19. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: zh_TW\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  25. #: ajax/move.php:17
  26. #, php-format
  27. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  28. msgstr "無法移動 %s - 同名的檔案已經存在"
  29. #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  30. #, php-format
  31. msgid "Could not move %s"
  32. msgstr "無法移動 %s"
  33. #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
  34. msgid "Unable to rename file"
  35. msgstr "無法重新命名檔案"
  36. #: ajax/upload.php:19
  37. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  38. msgstr "沒有檔案被上傳。未知的錯誤。"
  39. #: ajax/upload.php:26
  40. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  41. msgstr "無錯誤,檔案上傳成功"
  42. #: ajax/upload.php:27
  43. msgid ""
  44. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  45. msgstr "上傳的檔案大小超過 php.ini 當中 upload_max_filesize 參數的設定:"
  46. #: ajax/upload.php:29
  47. msgid ""
  48. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  49. "the HTML form"
  50. msgstr "上傳的檔案大小超過 HTML 表單中 MAX_FILE_SIZE 的限制"
  51. #: ajax/upload.php:31
  52. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  53. msgstr "只有檔案的一部分被上傳"
  54. #: ajax/upload.php:32
  55. msgid "No file was uploaded"
  56. msgstr "無已上傳檔案"
  57. #: ajax/upload.php:33
  58. msgid "Missing a temporary folder"
  59. msgstr "遺失暫存資料夾"
  60. #: ajax/upload.php:34
  61. msgid "Failed to write to disk"
  62. msgstr "寫入硬碟失敗"
  63. #: ajax/upload.php:52
  64. msgid "Not enough storage available"
  65. msgstr "儲存空間不足"
  66. #: ajax/upload.php:83
  67. msgid "Invalid directory."
  68. msgstr "無效的資料夾。"
  69. #: appinfo/app.php:10
  70. msgid "Files"
  71. msgstr "檔案"
  72. #: js/fileactions.js:125
  73. msgid "Delete permanently"
  74. msgstr "永久刪除"
  75. #: js/fileactions.js:127 templates/index.php:91 templates/index.php:92
  76. msgid "Delete"
  77. msgstr "刪除"
  78. #: js/fileactions.js:193
  79. msgid "Rename"
  80. msgstr "重新命名"
  81. #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:292 js/files.js:408
  82. #: js/files.js:439
  83. msgid "Pending"
  84. msgstr "等候中"
  85. #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
  86. msgid "{new_name} already exists"
  87. msgstr "{new_name} 已經存在"
  88. #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
  89. msgid "replace"
  90. msgstr "取代"
  91. #: js/filelist.js:253
  92. msgid "suggest name"
  93. msgstr "建議檔名"
  94. #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
  95. msgid "cancel"
  96. msgstr "取消"
  97. #: js/filelist.js:295
  98. msgid "replaced {new_name}"
  99. msgstr "已取代 {new_name}"
  100. #: js/filelist.js:295 js/filelist.js:297
  101. msgid "undo"
  102. msgstr "復原"
  103. #: js/filelist.js:297
  104. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  105. msgstr "使用 {new_name} 取代 {old_name}"
  106. #: js/filelist.js:322
  107. msgid "perform delete operation"
  108. msgstr "進行刪除動作"
  109. #: js/files.js:52
  110. msgid "'.' is an invalid file name."
  111. msgstr "'.' 是不合法的檔名。"
  112. #: js/files.js:56
  113. msgid "File name cannot be empty."
  114. msgstr "檔名不能為空。"
  115. #: js/files.js:64
  116. msgid ""
  117. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  118. "allowed."
  119. msgstr "檔名不合法,不允許 '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' 和 '*' 。"
  120. #: js/files.js:78
  121. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  122. msgstr "您的儲存空間已滿,沒有辦法再更新或是同步檔案!"
  123. #: js/files.js:82
  124. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  125. msgstr "您的儲存空間快要滿了 ({usedSpacePercent}%)"
  126. #: js/files.js:225
  127. msgid ""
  128. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  129. "big."
  130. msgstr "正在準備您的下載,若您的檔案較大,將會需要更多時間。"
  131. #: js/files.js:262
  132. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  133. msgstr "無法上傳您的檔案因為它可能是一個目錄或檔案大小為0"
  134. #: js/files.js:262
  135. msgid "Upload Error"
  136. msgstr "上傳發生錯誤"
  137. #: js/files.js:273
  138. msgid "Close"
  139. msgstr "關閉"
  140. #: js/files.js:312
  141. msgid "1 file uploading"
  142. msgstr "1 個檔案正在上傳"
  143. #: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
  144. msgid "{count} files uploading"
  145. msgstr "{count} 個檔案正在上傳"
  146. #: js/files.js:388 js/files.js:423
  147. msgid "Upload cancelled."
  148. msgstr "上傳取消"
  149. #: js/files.js:497
  150. msgid ""
  151. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  152. msgstr "檔案上傳中。離開此頁面將會取消上傳。"
  153. #: js/files.js:570
  154. msgid "URL cannot be empty."
  155. msgstr "URL 不能為空白."
  156. #: js/files.js:575
  157. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
  158. msgstr "無效的資料夾名稱,'Shared' 的使用被 Owncloud 保留"
  159. #: js/files.js:949 templates/index.php:67
  160. msgid "Name"
  161. msgstr "名稱"
  162. #: js/files.js:950 templates/index.php:78
  163. msgid "Size"
  164. msgstr "大小"
  165. #: js/files.js:951 templates/index.php:80
  166. msgid "Modified"
  167. msgstr "修改"
  168. #: js/files.js:970
  169. msgid "1 folder"
  170. msgstr "1 個資料夾"
  171. #: js/files.js:972
  172. msgid "{count} folders"
  173. msgstr "{count} 個資料夾"
  174. #: js/files.js:980
  175. msgid "1 file"
  176. msgstr "1 個檔案"
  177. #: js/files.js:982
  178. msgid "{count} files"
  179. msgstr "{count} 個檔案"
  180. #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
  181. msgid "Upload"
  182. msgstr "上傳"
  183. #: templates/admin.php:5
  184. msgid "File handling"
  185. msgstr "檔案處理"
  186. #: templates/admin.php:7
  187. msgid "Maximum upload size"
  188. msgstr "最大上傳檔案大小"
  189. #: templates/admin.php:10
  190. msgid "max. possible: "
  191. msgstr "最大允許:"
  192. #: templates/admin.php:15
  193. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  194. msgstr "針對多檔案和目錄下載是必填的。"
  195. #: templates/admin.php:17
  196. msgid "Enable ZIP-download"
  197. msgstr "啟用 Zip 下載"
  198. #: templates/admin.php:20
  199. msgid "0 is unlimited"
  200. msgstr "0代表沒有限制"
  201. #: templates/admin.php:22
  202. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  203. msgstr "針對 ZIP 檔案最大輸入大小"
  204. #: templates/admin.php:26
  205. msgid "Save"
  206. msgstr "儲存"
  207. #: templates/index.php:7
  208. msgid "New"
  209. msgstr "新增"
  210. #: templates/index.php:10
  211. msgid "Text file"
  212. msgstr "文字檔"
  213. #: templates/index.php:12
  214. msgid "Folder"
  215. msgstr "資料夾"
  216. #: templates/index.php:14
  217. msgid "From link"
  218. msgstr "從連結"
  219. #: templates/index.php:40
  220. msgid "Deleted files"
  221. msgstr ""
  222. #: templates/index.php:46
  223. msgid "Cancel upload"
  224. msgstr "取消上傳"
  225. #: templates/index.php:59
  226. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  227. msgstr "沒有任何東西。請上傳內容!"
  228. #: templates/index.php:73
  229. msgid "Download"
  230. msgstr "下載"
  231. #: templates/index.php:85 templates/index.php:86
  232. msgid "Unshare"
  233. msgstr "取消共享"
  234. #: templates/index.php:105
  235. msgid "Upload too large"
  236. msgstr "上傳過大"
  237. #: templates/index.php:107
  238. msgid ""
  239. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  240. "on this server."
  241. msgstr "您試圖上傳的檔案已超過伺服器的最大檔案大小限制。 "
  242. #: templates/index.php:112
  243. msgid "Files are being scanned, please wait."
  244. msgstr "正在掃描檔案,請稍等。"
  245. #: templates/index.php:115
  246. msgid "Current scanning"
  247. msgstr "目前掃描"
  248. #: templates/upgrade.php:2
  249. msgid "Upgrading filesystem cache..."
  250. msgstr "正在更新檔案系統快取..."