settings.po 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Sappe, 2013-2014
  7. # lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013
  8. # Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2013
  9. # Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2013
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:54+0000\n"
  16. "Last-Translator: I Robot\n"
  17. "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: da\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #: admin/controller.php:66
  24. #, php-format
  25. msgid "Invalid value supplied for %s"
  26. msgstr ""
  27. #: admin/controller.php:73
  28. msgid "Saved"
  29. msgstr "Gemt"
  30. #: admin/controller.php:90
  31. msgid "test email settings"
  32. msgstr "test email indstillinger"
  33. #: admin/controller.php:91
  34. msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
  35. msgstr ""
  36. #: admin/controller.php:94
  37. msgid ""
  38. "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
  39. msgstr ""
  40. #: admin/controller.php:99
  41. msgid "Email sent"
  42. msgstr "E-mail afsendt"
  43. #: admin/controller.php:101
  44. msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
  45. msgstr ""
  46. #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:346
  47. msgid "Send mode"
  48. msgstr ""
  49. #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:359 templates/personal.php:144
  50. msgid "Encryption"
  51. msgstr "Kryptering"
  52. #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:383
  53. msgid "Authentication method"
  54. msgstr ""
  55. #: ajax/apps/ocs.php:20
  56. msgid "Unable to load list from App Store"
  57. msgstr "Kunne ikke indlæse listen fra App Store"
  58. #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
  59. #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
  60. msgid "Authentication error"
  61. msgstr "Adgangsfejl"
  62. #: ajax/changedisplayname.php:31
  63. msgid "Your full name has been changed."
  64. msgstr "Dit fulde navn er blevet ændret."
  65. #: ajax/changedisplayname.php:34
  66. msgid "Unable to change full name"
  67. msgstr "Ikke i stand til at ændre dit fulde navn"
  68. #: ajax/creategroup.php:10
  69. msgid "Group already exists"
  70. msgstr "Gruppen findes allerede"
  71. #: ajax/creategroup.php:19
  72. msgid "Unable to add group"
  73. msgstr "Gruppen kan ikke oprettes"
  74. #: ajax/decryptall.php:31
  75. msgid "Files decrypted successfully"
  76. msgstr ""
  77. #: ajax/decryptall.php:33
  78. msgid ""
  79. "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
  80. "administrator"
  81. msgstr ""
  82. #: ajax/decryptall.php:36
  83. msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
  84. msgstr ""
  85. #: ajax/deletekeys.php:14
  86. msgid "Encryption keys deleted permanently"
  87. msgstr ""
  88. #: ajax/deletekeys.php:16
  89. msgid ""
  90. "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
  91. "owncloud.log or ask your administrator"
  92. msgstr ""
  93. #: ajax/lostpassword.php:12
  94. msgid "Email saved"
  95. msgstr "Email adresse gemt"
  96. #: ajax/lostpassword.php:14
  97. msgid "Invalid email"
  98. msgstr "Ugyldig email adresse"
  99. #: ajax/removegroup.php:13
  100. msgid "Unable to delete group"
  101. msgstr "Gruppen kan ikke slettes"
  102. #: ajax/removeuser.php:25
  103. msgid "Unable to delete user"
  104. msgstr "Bruger kan ikke slettes"
  105. #: ajax/restorekeys.php:14
  106. msgid "Backups restored successfully"
  107. msgstr ""
  108. #: ajax/restorekeys.php:23
  109. msgid ""
  110. "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
  111. " your administrator"
  112. msgstr ""
  113. #: ajax/setlanguage.php:15
  114. msgid "Language changed"
  115. msgstr "Sprog ændret"
  116. #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  117. msgid "Invalid request"
  118. msgstr "Ugyldig forespørgsel"
  119. #: ajax/togglegroups.php:12
  120. msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  121. msgstr "Administratorer kan ikke fjerne dem selv fra admin gruppen"
  122. #: ajax/togglegroups.php:30
  123. #, php-format
  124. msgid "Unable to add user to group %s"
  125. msgstr "Brugeren kan ikke tilføjes til gruppen %s"
  126. #: ajax/togglegroups.php:36
  127. #, php-format
  128. msgid "Unable to remove user from group %s"
  129. msgstr "Brugeren kan ikke fjernes fra gruppen %s"
  130. #: ajax/updateapp.php:14
  131. msgid "Couldn't update app."
  132. msgstr "Kunne ikke opdatere app'en."
  133. #: changepassword/controller.php:17
  134. msgid "Wrong password"
  135. msgstr "Forkert kodeord"
  136. #: changepassword/controller.php:36
  137. msgid "No user supplied"
  138. msgstr "Intet brugernavn givet"
  139. #: changepassword/controller.php:68
  140. msgid ""
  141. "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
  142. "lost"
  143. msgstr "Angiv venligst en admininstrator gendannelseskode, ellers vil alt brugerdata gå tabt"
  144. #: changepassword/controller.php:73
  145. msgid ""
  146. "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
  147. msgstr "Forkert admin gendannelseskode. Se venligst koden efter og prøv igen."
  148. #: changepassword/controller.php:81
  149. msgid ""
  150. "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
  151. "successfully updated."
  152. msgstr "Serveren understøtter ikke kodeordsskifte, men brugernes krypteringsnøgle blev opdateret."
  153. #: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
  154. msgid "Unable to change password"
  155. msgstr "Kunne ikke ændre kodeord"
  156. #: js/admin.js:126
  157. msgid "Sending..."
  158. msgstr "Sender..."
  159. #: js/apps.js:45 templates/help.php:4
  160. msgid "User Documentation"
  161. msgstr "Brugerdokumentation"
  162. #: js/apps.js:50
  163. msgid "Admin Documentation"
  164. msgstr "Administrator Dokumentation"
  165. #: js/apps.js:67
  166. msgid "Update to {appversion}"
  167. msgstr "Opdatér til {appversion}"
  168. #: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
  169. msgid "Disable"
  170. msgstr "Deaktiver"
  171. #: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
  172. msgid "Enable"
  173. msgstr "Aktiver"
  174. #: js/apps.js:95
  175. msgid "Please wait...."
  176. msgstr "Vent venligst..."
  177. #: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
  178. msgid "Error while disabling app"
  179. msgstr "Kunne ikke deaktivere app"
  180. #: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
  181. msgid "Error while enabling app"
  182. msgstr "Kunne ikke aktivere app"
  183. #: js/apps.js:149
  184. msgid "Updating...."
  185. msgstr "Opdaterer...."
  186. #: js/apps.js:152
  187. msgid "Error while updating app"
  188. msgstr "Der opstod en fejl under app opgraderingen"
  189. #: js/apps.js:152
  190. msgid "Error"
  191. msgstr "Fejl"
  192. #: js/apps.js:153 templates/apps.php:55
  193. msgid "Update"
  194. msgstr "Opdater"
  195. #: js/apps.js:156
  196. msgid "Updated"
  197. msgstr "Opdateret"
  198. #: js/personal.js:256
  199. msgid "Select a profile picture"
  200. msgstr "Vælg et profilbillede"
  201. #: js/personal.js:287
  202. msgid "Very weak password"
  203. msgstr "Meget svagt kodeord"
  204. #: js/personal.js:288
  205. msgid "Weak password"
  206. msgstr "Svagt kodeord"
  207. #: js/personal.js:289
  208. msgid "So-so password"
  209. msgstr "Jævnt kodeord"
  210. #: js/personal.js:290
  211. msgid "Good password"
  212. msgstr "Godt kodeord"
  213. #: js/personal.js:291
  214. msgid "Strong password"
  215. msgstr "Stærkt kodeord"
  216. #: js/personal.js:310
  217. msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
  218. msgstr "Dekryptere filer... Vent venligst, dette kan tage lang tid. "
  219. #: js/personal.js:324
  220. msgid "Delete encryption keys permanently."
  221. msgstr ""
  222. #: js/personal.js:338
  223. msgid "Restore encryption keys."
  224. msgstr ""
  225. #: js/users.js:47
  226. msgid "deleted"
  227. msgstr "Slettet"
  228. #: js/users.js:47
  229. msgid "undo"
  230. msgstr "fortryd"
  231. #: js/users.js:79
  232. msgid "Unable to remove user"
  233. msgstr "Kan ikke fjerne bruger"
  234. #: js/users.js:101 templates/admin.php:295 templates/users.php:24
  235. #: templates/users.php:88 templates/users.php:116
  236. msgid "Groups"
  237. msgstr "Grupper"
  238. #: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
  239. msgid "Group Admin"
  240. msgstr "Gruppe Administrator"
  241. #: js/users.js:127 templates/users.php:168
  242. msgid "Delete"
  243. msgstr "Slet"
  244. #: js/users.js:310
  245. msgid "add group"
  246. msgstr "Tilføj gruppe"
  247. #: js/users.js:486
  248. msgid "A valid username must be provided"
  249. msgstr "Et gyldigt brugernavn skal angives"
  250. #: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
  251. msgid "Error creating user"
  252. msgstr "Fejl ved oprettelse af bruger"
  253. #: js/users.js:492
  254. msgid "A valid password must be provided"
  255. msgstr "En gyldig adgangskode skal angives"
  256. #: js/users.js:516
  257. msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
  258. msgstr "Advarsel: Hjemmemappen for bruger \"{user}\" findes allerede"
  259. #: personal.php:50 personal.php:51
  260. msgid "__language_name__"
  261. msgstr "Dansk"
  262. #: templates/admin.php:8
  263. msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
  264. msgstr "Alt (alvorlige fejl, fejl, advarsler, info, debug)"
  265. #: templates/admin.php:9
  266. msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
  267. msgstr "Info, advarsler, fejl og alvorlige fejl"
  268. #: templates/admin.php:10
  269. msgid "Warnings, errors and fatal issues"
  270. msgstr "Advarsler, fejl og alvorlige fejl"
  271. #: templates/admin.php:11
  272. msgid "Errors and fatal issues"
  273. msgstr "Fejl og alvorlige fejl"
  274. #: templates/admin.php:12
  275. msgid "Fatal issues only"
  276. msgstr "Kun alvorlige fejl"
  277. #: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
  278. msgid "None"
  279. msgstr "Ingen"
  280. #: templates/admin.php:17
  281. msgid "Login"
  282. msgstr "Login"
  283. #: templates/admin.php:18
  284. msgid "Plain"
  285. msgstr ""
  286. #: templates/admin.php:19
  287. msgid "NT LAN Manager"
  288. msgstr "NT LAN Manager"
  289. #: templates/admin.php:24
  290. msgid "SSL"
  291. msgstr "SSL"
  292. #: templates/admin.php:25
  293. msgid "TLS"
  294. msgstr "TLS"
  295. #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
  296. msgid "Security Warning"
  297. msgstr "Sikkerhedsadvarsel"
  298. #: templates/admin.php:50
  299. #, php-format
  300. msgid ""
  301. "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
  302. " to require using HTTPS instead."
  303. msgstr "Du tilgår %s via HTTP. Vi anbefaler at du konfigurerer din server til i stedet at kræve HTTPS."
  304. #: templates/admin.php:64
  305. msgid ""
  306. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  307. "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
  308. "configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
  309. "accessible or you move the data directory outside the webserver document "
  310. "root."
  311. msgstr "Din data mappe og dine filer er muligvis tilgængelige fra internettet. .htaccess filen virker ikke. Vi anbefaler på det kraftigste at du konfigurerer din webserver så data mappen ikke længere er tilgængelig, eller at du flytter data mappen uden for webserverens dokument rod. "
  312. #: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
  313. msgid "Setup Warning"
  314. msgstr "Opsætnings Advarsel"
  315. #: templates/admin.php:78
  316. msgid ""
  317. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  318. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  319. msgstr "Din webserver er endnu ikke sat op til at tillade fil synkronisering fordi WebDAV grænsefladen virker ødelagt."
  320. #: templates/admin.php:79
  321. #, php-format
  322. msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
  323. msgstr "Dobbelttjek venligst <a href='%s'>installations vejledningerne</a>."
  324. #: templates/admin.php:93
  325. msgid ""
  326. "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
  327. "core apps inaccessible."
  328. msgstr ""
  329. #: templates/admin.php:94
  330. msgid ""
  331. "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
  332. "eAccelerator."
  333. msgstr ""
  334. #: templates/admin.php:105
  335. msgid "Module 'fileinfo' missing"
  336. msgstr "Module 'fileinfo' mangler"
  337. #: templates/admin.php:108
  338. msgid ""
  339. "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
  340. "module to get best results with mime-type detection."
  341. msgstr "PHP modulet 'fileinfo' mangler. Vi anbefaler stærkt at aktivere dette modul til at få de bedste resultater med mime-type detektion."
  342. #: templates/admin.php:119
  343. msgid "Your PHP version is outdated"
  344. msgstr "Din PHP-version er forældet"
  345. #: templates/admin.php:122
  346. msgid ""
  347. "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
  348. "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
  349. "this installation is not working correctly."
  350. msgstr "Din PHP-version er forældet. Vi anbefaler at du opgraderer til 5.3.8 eller nyere, fordi ældre versioner har kendte fejl. Det er derfor muligt at installationen ikke fungerer korrekt."
  351. #: templates/admin.php:133
  352. msgid "Locale not working"
  353. msgstr "Landestandard fungerer ikke"
  354. #: templates/admin.php:138
  355. msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
  356. msgstr "Systemets locale kan ikke sættes til et der bruger UTF-8."
  357. #: templates/admin.php:142
  358. msgid ""
  359. "This means that there might be problems with certain characters in file "
  360. "names."
  361. msgstr "Det betyder at der kan være problemer med visse tegn i filnavne."
  362. #: templates/admin.php:146
  363. #, php-format
  364. msgid ""
  365. "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
  366. "support one of the following locales: %s."
  367. msgstr "Vi anbefaler at du installerer den krævede pakke på dit system, for at understøtte følgende locales: %s."
  368. #: templates/admin.php:158
  369. msgid "Internet connection not working"
  370. msgstr "Internetforbindelse fungerer ikke"
  371. #: templates/admin.php:161
  372. msgid ""
  373. "This server has no working internet connection. This means that some of the "
  374. "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
  375. "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
  376. "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
  377. "internet connection for this server if you want to have all features."
  378. msgstr "Denne ownCloud-server har ikke en fungerende forbindelse til internettet. Det betyder, at visse funktioner som montering af eksterne drev, oplysninger om opdatering eller installation af 3.-parts applikationer ikke fungerer. Det vil sandsynligvis heller ikke fungere at tilgå filer fra eksterne drev eller informationsemails. Vi opfordrer til at etablere forbindelse til internettet for denne server, såfremt du ønsker samtlige funktioner."
  379. #: templates/admin.php:175
  380. msgid "Cron"
  381. msgstr "Cron"
  382. #: templates/admin.php:182
  383. #, php-format
  384. msgid "Last cron was executed at %s."
  385. msgstr ""
  386. #: templates/admin.php:185
  387. #, php-format
  388. msgid ""
  389. "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
  390. " wrong."
  391. msgstr ""
  392. #: templates/admin.php:189
  393. msgid "Cron was not executed yet!"
  394. msgstr ""
  395. #: templates/admin.php:199
  396. msgid "Execute one task with each page loaded"
  397. msgstr "Udføre en opgave med hver side indlæst"
  398. #: templates/admin.php:207
  399. msgid ""
  400. "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
  401. "minutes over http."
  402. msgstr "cron.php er registreret til at en webcron service skal kalde cron.php hvert 15 minut over http."
  403. #: templates/admin.php:215
  404. msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
  405. msgstr "Brug systemets cron service til at kalde cron.php hvert 15. minut."
  406. #: templates/admin.php:220
  407. msgid "Sharing"
  408. msgstr "Deling"
  409. #: templates/admin.php:226
  410. msgid "Enable Share API"
  411. msgstr "Aktiver Share API"
  412. #: templates/admin.php:227
  413. msgid "Allow apps to use the Share API"
  414. msgstr "Tillad apps til at bruge Share API"
  415. #: templates/admin.php:234
  416. msgid "Allow links"
  417. msgstr "Tillad links"
  418. #: templates/admin.php:238
  419. msgid "Enforce password protection"
  420. msgstr ""
  421. #: templates/admin.php:241
  422. msgid "Allow public uploads"
  423. msgstr "Tillad offentlig upload"
  424. #: templates/admin.php:245
  425. msgid "Set default expiration date"
  426. msgstr ""
  427. #: templates/admin.php:247
  428. msgid "Expire after "
  429. msgstr "Udløber efter"
  430. #: templates/admin.php:250
  431. msgid "days"
  432. msgstr "dage"
  433. #: templates/admin.php:253
  434. msgid "Enforce expiration date"
  435. msgstr ""
  436. #: templates/admin.php:257
  437. msgid "Allow users to share items to the public with links"
  438. msgstr "Tillad brugere at dele elementer til offentligheden med links"
  439. #: templates/admin.php:264
  440. msgid "Allow resharing"
  441. msgstr "Tillad videredeling"
  442. #: templates/admin.php:265
  443. msgid "Allow users to share items shared with them again"
  444. msgstr "Tillad brugere at dele elementer delt med dem igen"
  445. #: templates/admin.php:272
  446. msgid "Allow users to share with anyone"
  447. msgstr "Tillad brugere at dele med alle"
  448. #: templates/admin.php:275
  449. msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  450. msgstr "Tillad brugere at kun dele med brugerne i deres grupper"
  451. #: templates/admin.php:282
  452. msgid "Allow mail notification"
  453. msgstr "Tillad mail underretninger"
  454. #: templates/admin.php:283
  455. msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
  456. msgstr ""
  457. #: templates/admin.php:290
  458. msgid "Exclude groups from sharing"
  459. msgstr ""
  460. #: templates/admin.php:301
  461. msgid ""
  462. "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
  463. msgstr ""
  464. #: templates/admin.php:308
  465. msgid "Security"
  466. msgstr "Sikkerhed"
  467. #: templates/admin.php:321
  468. msgid "Enforce HTTPS"
  469. msgstr "Gennemtving HTTPS"
  470. #: templates/admin.php:323
  471. #, php-format
  472. msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
  473. msgstr "Tving klienten til at forbinde til %s via en kryptetet forbindelse."
  474. #: templates/admin.php:329
  475. #, php-format
  476. msgid ""
  477. "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
  478. "enforcement."
  479. msgstr "Forbind venligst til din %s via HTTPS for at aktivere eller deaktivere SSL tvang."
  480. #: templates/admin.php:341
  481. msgid "Email Server"
  482. msgstr "Email Server"
  483. #: templates/admin.php:343
  484. msgid "This is used for sending out notifications."
  485. msgstr ""
  486. #: templates/admin.php:374
  487. msgid "From address"
  488. msgstr "Fra adresse"
  489. #: templates/admin.php:375
  490. msgid "mail"
  491. msgstr ""
  492. #: templates/admin.php:396
  493. msgid "Authentication required"
  494. msgstr "Godkendelse påkrævet"
  495. #: templates/admin.php:400
  496. msgid "Server address"
  497. msgstr "Serveradresse"
  498. #: templates/admin.php:404
  499. msgid "Port"
  500. msgstr "Port"
  501. #: templates/admin.php:409
  502. msgid "Credentials"
  503. msgstr "Brugeroplysninger"
  504. #: templates/admin.php:410
  505. msgid "SMTP Username"
  506. msgstr "SMTP Brugernavn"
  507. #: templates/admin.php:413
  508. msgid "SMTP Password"
  509. msgstr "SMTP Kodeord"
  510. #: templates/admin.php:417
  511. msgid "Test email settings"
  512. msgstr "Test email indstillinger"
  513. #: templates/admin.php:418
  514. msgid "Send email"
  515. msgstr "Send email"
  516. #: templates/admin.php:423
  517. msgid "Log"
  518. msgstr "Log"
  519. #: templates/admin.php:424
  520. msgid "Log level"
  521. msgstr "Log niveau"
  522. #: templates/admin.php:456
  523. msgid "More"
  524. msgstr "Mere"
  525. #: templates/admin.php:457
  526. msgid "Less"
  527. msgstr "Mindre"
  528. #: templates/admin.php:463 templates/personal.php:196
  529. msgid "Version"
  530. msgstr "Version"
  531. #: templates/admin.php:467 templates/personal.php:199
  532. msgid ""
  533. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  534. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  535. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  536. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  537. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  538. "License\">AGPL</abbr></a>."
  539. msgstr "Udviklet af <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownClouds community</a>, og <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kildekoden</a> er underlagt licensen <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
  540. #: templates/apps.php:14
  541. msgid "Add your App"
  542. msgstr "Tilføj din App"
  543. #: templates/apps.php:31
  544. msgid "More Apps"
  545. msgstr "Flere Apps"
  546. #: templates/apps.php:38
  547. msgid "Select an App"
  548. msgstr "Vælg en App"
  549. #: templates/apps.php:43
  550. msgid "Documentation:"
  551. msgstr "Dokumentation:"
  552. #: templates/apps.php:49
  553. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  554. msgstr "Se applikationens side på apps.owncloud.com"
  555. #: templates/apps.php:51
  556. msgid "See application website"
  557. msgstr ""
  558. #: templates/apps.php:53
  559. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  560. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenseret af <span class=\"author\"></span>"
  561. #: templates/help.php:6
  562. msgid "Administrator Documentation"
  563. msgstr "Administrator Dokumentation"
  564. #: templates/help.php:9
  565. msgid "Online Documentation"
  566. msgstr "Online dokumentation"
  567. #: templates/help.php:11
  568. msgid "Forum"
  569. msgstr "Forum"
  570. #: templates/help.php:14
  571. msgid "Bugtracker"
  572. msgstr "Bugtracker"
  573. #: templates/help.php:17
  574. msgid "Commercial Support"
  575. msgstr "Kommerciel support"
  576. #: templates/personal.php:8
  577. msgid "Get the apps to sync your files"
  578. msgstr "Hent applikationerne for at synkronisere dine filer"
  579. #: templates/personal.php:19
  580. msgid "Show First Run Wizard again"
  581. msgstr "Vis Første Kørsels Guiden igen."
  582. #: templates/personal.php:27
  583. #, php-format
  584. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  585. msgstr "Du har brugt <strong>%s</strong> af den tilgængelige <strong>%s</strong>"
  586. #: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87
  587. msgid "Password"
  588. msgstr "Kodeord"
  589. #: templates/personal.php:39
  590. msgid "Your password was changed"
  591. msgstr "Din adgangskode blev ændret"
  592. #: templates/personal.php:40
  593. msgid "Unable to change your password"
  594. msgstr "Ude af stand til at ændre dit kodeord"
  595. #: templates/personal.php:42
  596. msgid "Current password"
  597. msgstr "Nuværende adgangskode"
  598. #: templates/personal.php:45
  599. msgid "New password"
  600. msgstr "Nyt kodeord"
  601. #: templates/personal.php:49
  602. msgid "Change password"
  603. msgstr "Skift kodeord"
  604. #: templates/personal.php:61 templates/users.php:86
  605. msgid "Full Name"
  606. msgstr "Fulde navn"
  607. #: templates/personal.php:76
  608. msgid "Email"
  609. msgstr "E-mail"
  610. #: templates/personal.php:78
  611. msgid "Your email address"
  612. msgstr "Din emailadresse"
  613. #: templates/personal.php:81
  614. msgid ""
  615. "Fill in an email address to enable password recovery and receive "
  616. "notifications"
  617. msgstr ""
  618. #: templates/personal.php:89
  619. msgid "Profile picture"
  620. msgstr "Profilbillede"
  621. #: templates/personal.php:94
  622. msgid "Upload new"
  623. msgstr "Upload nyt"
  624. #: templates/personal.php:96
  625. msgid "Select new from Files"
  626. msgstr "Vælg nyt fra Filer"
  627. #: templates/personal.php:97
  628. msgid "Remove image"
  629. msgstr "Fjern billede"
  630. #: templates/personal.php:98
  631. msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
  632. msgstr "Enten png eller jpg. Ideelt firkantet men du har mulighed for at beskære det. "
  633. #: templates/personal.php:100
  634. msgid "Your avatar is provided by your original account."
  635. msgstr "Din avatar kommer fra din oprindelige konto."
  636. #: templates/personal.php:104
  637. msgid "Cancel"
  638. msgstr "Annuller"
  639. #: templates/personal.php:105
  640. msgid "Choose as profile image"
  641. msgstr "Vælg som profilbillede"
  642. #: templates/personal.php:111 templates/personal.php:112
  643. msgid "Language"
  644. msgstr "Sprog"
  645. #: templates/personal.php:131
  646. msgid "Help translate"
  647. msgstr "Hjælp med oversættelsen"
  648. #: templates/personal.php:150
  649. msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
  650. msgstr "Krypteringsprogrammet er ikke længere aktiveret. Dekrypter venligst alle dine filer"
  651. #: templates/personal.php:156
  652. msgid "Log-in password"
  653. msgstr "Log-in kodeord"
  654. #: templates/personal.php:161
  655. msgid "Decrypt all Files"
  656. msgstr "Dekrypter alle Filer "
  657. #: templates/personal.php:174
  658. msgid ""
  659. "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
  660. " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
  661. " all files are decrypted correctly."
  662. msgstr ""
  663. #: templates/personal.php:178
  664. msgid "Restore Encryption Keys"
  665. msgstr ""
  666. #: templates/personal.php:182
  667. msgid "Delete Encryption Keys"
  668. msgstr ""
  669. #: templates/users.php:19
  670. msgid "Login Name"
  671. msgstr "Loginnavn"
  672. #: templates/users.php:28
  673. msgid "Create"
  674. msgstr "Ny"
  675. #: templates/users.php:34
  676. msgid "Admin Recovery Password"
  677. msgstr "Administrator gendannelse kodeord"
  678. #: templates/users.php:35 templates/users.php:36
  679. msgid ""
  680. "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
  681. "password change"
  682. msgstr "Indtast et gendannelse kodeord for, at kunne gendanne brugerens filer ved ændring af kodeord"
  683. #: templates/users.php:40
  684. msgid "Default Storage"
  685. msgstr "Standard opbevaring"
  686. #: templates/users.php:42 templates/users.php:137
  687. msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
  688. msgstr "Indtast venligst lagerkvote (f.eks. \"512 MB\" eller \"12 GB\")"
  689. #: templates/users.php:46 templates/users.php:146
  690. msgid "Unlimited"
  691. msgstr "Ubegrænset"
  692. #: templates/users.php:64 templates/users.php:161
  693. msgid "Other"
  694. msgstr "Andet"
  695. #: templates/users.php:85
  696. msgid "Username"
  697. msgstr "Brugernavn"
  698. #: templates/users.php:92
  699. msgid "Storage"
  700. msgstr "Opbevaring"
  701. #: templates/users.php:106
  702. msgid "change full name"
  703. msgstr "ændre fulde navn"
  704. #: templates/users.php:110
  705. msgid "set new password"
  706. msgstr "skift kodeord"
  707. #: templates/users.php:141
  708. msgid "Default"
  709. msgstr "Standard"