123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2014
- # Dharth <emilpg@gmail.com>, 2013
- # inye <j.contrerasferrada@gmail.com>, 2014
- # joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014
- # mreyesca <mreyesca@luthcueit.onmicrosoft.com>, 2014
- # pablomillaquen <pablomillaquen@gmail.com>, 2013
- # Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013-2014
- # Rubén del Campo <yo@rubendelcampo.es>, 2013
- # victormce <victormce@gmail.com>, 2014
- # xhiena <xhiena@gmail.com>, 2013
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-05-25 01:54-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-05-24 06:11+0000\n"
- "Last-Translator: joses <jose_mari_s@hotmail.com>\n"
- "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: es\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: base.php:695
- msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
- msgstr "Está accediendo al servidor desde un dominio inseguro."
- #: base.php:696
- msgid ""
- "Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
- "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
- "example configuration is provided in config/config.sample.php."
- msgstr "Contacte a su administrador. Si usted es el administrador, configure \"trusted_domain\" en config/config.php. En config/config.sample.php se encuentra un ejemplo para la configuración."
- #: private/app.php:236
- #, php-format
- msgid ""
- "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
- " of ownCloud."
- msgstr "La aplicación \"%s\" no puede ser instalada porque no es compatible con esta versión de ownCloud"
- #: private/app.php:248
- msgid "No app name specified"
- msgstr "No se ha especificado nombre de la aplicación"
- #: private/app.php:353
- msgid "Help"
- msgstr "Ayuda"
- #: private/app.php:366
- msgid "Personal"
- msgstr "Personal"
- #: private/app.php:377
- msgid "Settings"
- msgstr "Ajustes"
- #: private/app.php:389
- msgid "Users"
- msgstr "Usuarios"
- #: private/app.php:402
- msgid "Admin"
- msgstr "Administración"
- #: private/app.php:880
- #, php-format
- msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
- msgstr "Falló la actualización \"%s\"."
- #: private/avatar.php:66
- msgid "Unknown filetype"
- msgstr "Tipo de archivo desconocido"
- #: private/avatar.php:71
- msgid "Invalid image"
- msgstr "Imagen inválida"
- #: private/defaults.php:35
- msgid "web services under your control"
- msgstr "Servicios web bajo su control"
- #: private/files.php:235
- msgid "ZIP download is turned off."
- msgstr "La descarga en ZIP está desactivada."
- #: private/files.php:236
- msgid "Files need to be downloaded one by one."
- msgstr "Los archivos deben ser descargados uno por uno."
- #: private/files.php:237 private/files.php:264
- msgid "Back to Files"
- msgstr "Volver a Archivos"
- #: private/files.php:262
- msgid "Selected files too large to generate zip file."
- msgstr "Los archivos seleccionados son demasiado grandes para generar el archivo zip."
- #: private/files.php:263
- msgid ""
- "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
- "administrator."
- msgstr "Descargue los archivos en trozos más pequeños, por separado o solicítelos amablemente su administrador."
- #: private/installer.php:64
- msgid "No source specified when installing app"
- msgstr "No se ha especificado origen cuando se ha instalado la aplicación"
- #: private/installer.php:71
- msgid "No href specified when installing app from http"
- msgstr "No href especificado cuando se ha instalado la aplicación"
- #: private/installer.php:76
- msgid "No path specified when installing app from local file"
- msgstr "Sin path especificado cuando se ha instalado la aplicación desde el fichero local"
- #: private/installer.php:90
- #, php-format
- msgid "Archives of type %s are not supported"
- msgstr "Ficheros de tipo %s no son soportados"
- #: private/installer.php:104
- msgid "Failed to open archive when installing app"
- msgstr "Fallo de apertura de fichero mientras se instala la aplicación"
- #: private/installer.php:126
- msgid "App does not provide an info.xml file"
- msgstr "La aplicación no suministra un fichero info.xml"
- #: private/installer.php:132
- msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
- msgstr "La aplicación no puede ser instalada por tener código no autorizado en la aplicación"
- #: private/installer.php:141
- msgid ""
- "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
- "ownCloud"
- msgstr "La aplicación no se puede instalar porque no es compatible con esta versión de ownCloud"
- #: private/installer.php:147
- msgid ""
- "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
- "which is not allowed for non shipped apps"
- msgstr "La aplicación no se puede instalar porque contiene la etiqueta\n<shipped>\ntrue\n</shipped>\nque no está permitida para aplicaciones no distribuidas"
- #: private/installer.php:160
- msgid ""
- "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
- "same as the version reported from the app store"
- msgstr "La aplicación no puede ser instalada por que la versión en info.xml/version no es la misma que la establecida en la app store"
- #: private/installer.php:170
- msgid "App directory already exists"
- msgstr "El directorio de la aplicación ya existe"
- #: private/installer.php:183
- #, php-format
- msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
- msgstr "No se puede crear la carpeta de la aplicación. Corrija los permisos. %s"
- #: private/json.php:29
- msgid "Application is not enabled"
- msgstr "La aplicación no está habilitada"
- #: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
- msgid "Authentication error"
- msgstr "Error de autenticación"
- #: private/json.php:51
- msgid "Token expired. Please reload page."
- msgstr "Token expirado. Por favor, recarga la página."
- #: private/json.php:74
- msgid "Unknown user"
- msgstr "Usuario desconocido"
- #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
- msgid "Files"
- msgstr "Archivos"
- #: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
- msgid "Text"
- msgstr "Texto"
- #: private/search/provider/file.php:30
- msgid "Images"
- msgstr "Imágenes"
- #: private/setup/abstractdatabase.php:26
- #, php-format
- msgid "%s enter the database username."
- msgstr "%s ingresar el usuario de la base de datos."
- #: private/setup/abstractdatabase.php:29
- #, php-format
- msgid "%s enter the database name."
- msgstr "%s ingresar el nombre de la base de datos"
- #: private/setup/abstractdatabase.php:32
- #, php-format
- msgid "%s you may not use dots in the database name"
- msgstr "%s puede utilizar puntos en el nombre de la base de datos"
- #: private/setup/mssql.php:20
- #, php-format
- msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
- msgstr "Usuario y/o contraseña de MS SQL no válidos: %s"
- #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
- #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
- #: private/setup/postgresql.php:84
- msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
- msgstr "Tiene que ingresar una cuenta existente o la del administrador."
- #: private/setup/mysql.php:12
- msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
- msgstr "Nombre de usuario o contraseña de MySQL/MariaDB inválidos"
- #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
- #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
- #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
- #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
- #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
- #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
- #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
- #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
- #, php-format
- msgid "DB Error: \"%s\""
- msgstr "Error BD: \"%s\""
- #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
- #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
- #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
- #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
- #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
- #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
- #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
- #, php-format
- msgid "Offending command was: \"%s\""
- msgstr "Comando infractor: \"%s\""
- #: private/setup/mysql.php:85
- #, php-format
- msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
- msgstr "El usuario de MySQL/MariaDB '%s'@'localhost' ya existe."
- #: private/setup/mysql.php:86
- msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
- msgstr "Eliminar este usuario de MySQL/MariaDB"
- #: private/setup/mysql.php:91
- #, php-format
- msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
- msgstr "El usuario de MySQL/MariaDB '%s'@'%%' ya existe"
- #: private/setup/mysql.php:92
- msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
- msgstr "Eliminar este usuario de MySQL/MariaDB."
- #: private/setup/oci.php:34
- msgid "Oracle connection could not be established"
- msgstr "No se pudo establecer la conexión a Oracle"
- #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
- msgid "Oracle username and/or password not valid"
- msgstr "Usuario y/o contraseña de Oracle no válidos"
- #: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
- #, php-format
- msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
- msgstr "Comando infractor: \"%s\", nombre: %s, contraseña: %s"
- #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
- msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
- msgstr "Usuario y/o contraseña de PostgreSQL no válidos"
- #: private/setup.php:28
- msgid "Set an admin username."
- msgstr "Configurar un nombre de usuario del administrador"
- #: private/setup.php:31
- msgid "Set an admin password."
- msgstr "Configurar la contraseña del administrador."
- #: private/setup.php:164
- msgid ""
- "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
- "because the WebDAV interface seems to be broken."
- msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando."
- #: private/setup.php:165
- #, php-format
- msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
- msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>."
- #: private/share/mailnotifications.php:91
- #: private/share/mailnotifications.php:137
- #, php-format
- msgid "%s shared »%s« with you"
- msgstr "%s ha compatido »%s« contigo"
- #: private/share/share.php:494
- #, php-format
- msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
- msgstr "No se pudo compartir %s porque el archivo no existe"
- #: private/share/share.php:501
- #, php-format
- msgid "You are not allowed to share %s"
- msgstr "Usted no está autorizado para compartir %s"
- #: private/share/share.php:526
- #, php-format
- msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
- msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el usuario %s es el dueño del elemento"
- #: private/share/share.php:532
- #, php-format
- msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
- msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el usuario %s no existe"
- #: private/share/share.php:541
- #, php-format
- msgid ""
- "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
- " is a member of"
- msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el usuario %s no es miembro de algún grupo que %s es miembro"
- #: private/share/share.php:554 private/share/share.php:582
- #, php-format
- msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
- msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que este elemento ya está compartido con %s"
- #: private/share/share.php:562
- #, php-format
- msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
- msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el grupo %s no existe"
- #: private/share/share.php:569
- #, php-format
- msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
- msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que %s no es miembro del grupo %s"
- #: private/share/share.php:621
- msgid ""
- "You need to provide a password to create a public link, only protected links"
- " are allowed"
- msgstr "Es necesario definir una contraseña para crear un enlace publico. Solo los enlaces protegidos están permitidos"
- #: private/share/share.php:641
- #, php-format
- msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
- msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que compartir con enlaces no está permitido"
- #: private/share/share.php:648
- #, php-format
- msgid "Share type %s is not valid for %s"
- msgstr "Compartir tipo %s no es válido para %s"
- #: private/share/share.php:787
- #, php-format
- msgid ""
- "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
- "permissions granted to %s"
- msgstr "Configuración de permisos para %s ha fallado, ya que los permisos superan los permisos dados a %s"
- #: private/share/share.php:848
- #, php-format
- msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
- msgstr "Configuración de permisos para %s ha fallado, ya que el elemento no fue encontrado"
- #: private/share/share.php:959
- #, php-format
- msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
- msgstr "El motor compartido %s debe implementar la interfaz OCP\\Share_Backend"
- #: private/share/share.php:966
- #, php-format
- msgid "Sharing backend %s not found"
- msgstr "El motor compartido %s no se ha encontrado"
- #: private/share/share.php:972
- #, php-format
- msgid "Sharing backend for %s not found"
- msgstr "Motor compartido para %s no encontrado"
- #: private/share/share.php:1388
- #, php-format
- msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
- msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el usuario %s es el compartidor original"
- #: private/share/share.php:1397
- #, php-format
- msgid ""
- "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
- msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que los permisos superan los permisos otorgados a %s"
- #: private/share/share.php:1413
- #, php-format
- msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
- msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que volver a compartir no está permitido"
- #: private/share/share.php:1425
- #, php-format
- msgid ""
- "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
- "source"
- msgstr "Compartir %s falló porque el motor compartido para %s podría no encontrar su origen"
- #: private/share/share.php:1439
- #, php-format
- msgid ""
- "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
- msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el archivo no pudo ser encontrado en el cache de archivo"
- #: private/tags.php:183
- #, php-format
- msgid "Could not find category \"%s\""
- msgstr "No puede encontrar la categoria \"%s\""
- #: private/template/functions.php:134
- msgid "seconds ago"
- msgstr "hace segundos"
- #: private/template/functions.php:135
- msgid "%n minute ago"
- msgid_plural "%n minutes ago"
- msgstr[0] "Hace %n minuto"
- msgstr[1] "Hace %n minutos"
- #: private/template/functions.php:136
- msgid "%n hour ago"
- msgid_plural "%n hours ago"
- msgstr[0] "Hace %n hora"
- msgstr[1] "Hace %n horas"
- #: private/template/functions.php:137
- msgid "today"
- msgstr "hoy"
- #: private/template/functions.php:138
- msgid "yesterday"
- msgstr "ayer"
- #: private/template/functions.php:140
- msgid "%n day go"
- msgid_plural "%n days ago"
- msgstr[0] "Hace %n día"
- msgstr[1] "Hace %n días"
- #: private/template/functions.php:142
- msgid "last month"
- msgstr "mes pasado"
- #: private/template/functions.php:143
- msgid "%n month ago"
- msgid_plural "%n months ago"
- msgstr[0] "Hace %n mes"
- msgstr[1] "Hace %n meses"
- #: private/template/functions.php:145
- msgid "last year"
- msgstr "año pasado"
- #: private/template/functions.php:146
- msgid "years ago"
- msgstr "hace años"
- #: private/user/manager.php:232
- msgid ""
- "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
- "\"0-9\", and \"_.@-\""
- msgstr "Solo los siguientes caracteres están permitidos en un nombre de usuario: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\""
- #: private/user/manager.php:237
- msgid "A valid username must be provided"
- msgstr "Se debe proporcionar un nombre de usuario válido"
- #: private/user/manager.php:241
- msgid "A valid password must be provided"
- msgstr "Se debe proporcionar una contraseña válida"
- #: private/user/manager.php:246
- msgid "The username is already being used"
- msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
|