files_sharing.po 2.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013
  7. # mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2014
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2014-06-01 01:54-0400\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2014-05-31 18:11+0000\n"
  14. "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: gl\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: appinfo/app.php:32 js/app.js:32
  22. msgid "Shared with you"
  23. msgstr "compartido con vostede"
  24. #: appinfo/app.php:41 js/app.js:51
  25. msgid "Shared with others"
  26. msgstr "Compartido con outros"
  27. #: js/app.js:33
  28. msgid "No files have been shared with you yet."
  29. msgstr "Aínda non hai ficheiros compartidos con vostede."
  30. #: js/app.js:52
  31. msgid "You haven't shared any files yet."
  32. msgstr "Aínda non compartíu ningún ficheiro."
  33. #: js/share.js:47 js/share.js:55
  34. msgid "Shared by {owner}"
  35. msgstr "Compartido por {owner}"
  36. #: js/sharedfilelist.js:116
  37. msgid "Shared by"
  38. msgstr "Compartido por"
  39. #: js/sharedfilelist.js:220
  40. msgid "link"
  41. msgstr "ligazón"
  42. #: templates/authenticate.php:4
  43. msgid "This share is password-protected"
  44. msgstr "Esta compartición está protexida con contrasinal"
  45. #: templates/authenticate.php:7
  46. msgid "The password is wrong. Try again."
  47. msgstr "O contrasinal é incorrecto. Ténteo de novo."
  48. #: templates/authenticate.php:10
  49. msgid "Password"
  50. msgstr "Contrasinal"
  51. #: templates/list.php:16
  52. msgid "Name"
  53. msgstr "Nome"
  54. #: templates/list.php:20
  55. msgid "Share time"
  56. msgstr "Compartir o tempo"
  57. #: templates/part.404.php:3
  58. msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
  59. msgstr "Semella que esta ligazón non funciona."
  60. #: templates/part.404.php:4
  61. msgid "Reasons might be:"
  62. msgstr "As razóns poderían ser:"
  63. #: templates/part.404.php:6
  64. msgid "the item was removed"
  65. msgstr "o elemento foi retirado"
  66. #: templates/part.404.php:7
  67. msgid "the link expired"
  68. msgstr "a ligazón caducou"
  69. #: templates/part.404.php:8
  70. msgid "sharing is disabled"
  71. msgstr "foi desactivada a compartición"
  72. #: templates/part.404.php:10
  73. msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
  74. msgstr "Para obter máis información, pregúntelle á persoa que lle enviou a ligazón."
  75. #: templates/public.php:21
  76. msgid "Download"
  77. msgstr "Descargar"
  78. #: templates/public.php:52
  79. #, php-format
  80. msgid "Download %s"
  81. msgstr "Descargar %s"
  82. #: templates/public.php:56
  83. msgid "Direct link"
  84. msgstr "Ligazón directa"