files.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2014-06-01 01:54-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2014-05-31 06:12+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot\n"
  14. "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: id\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: ajax/move.php:15
  21. #, php-format
  22. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  23. msgstr "Tidak dapat memindahkan %s - Berkas dengan nama ini sudah ada"
  24. #: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
  25. #, php-format
  26. msgid "Could not move %s"
  27. msgstr "Tidak dapat memindahkan %s"
  28. #: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
  29. msgid "File name cannot be empty."
  30. msgstr "Nama berkas tidak boleh kosong."
  31. #: ajax/newfile.php:63
  32. #, php-format
  33. msgid "\"%s\" is an invalid file name."
  34. msgstr ""
  35. #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
  36. msgid ""
  37. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  38. "allowed."
  39. msgstr "Nama tidak valid, karakter '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dan '*' tidak diizinkan."
  40. #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:157
  41. #: lib/app.php:77
  42. msgid "The target folder has been moved or deleted."
  43. msgstr ""
  44. #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86
  45. #, php-format
  46. msgid ""
  47. "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
  48. "name."
  49. msgstr "Nama %s sudah digunakan dalam folder %s. Silakan pilih nama yang berbeda."
  50. #: ajax/newfile.php:97
  51. msgid "Not a valid source"
  52. msgstr "Sumber tidak sah"
  53. #: ajax/newfile.php:102
  54. msgid ""
  55. "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
  56. msgstr ""
  57. #: ajax/newfile.php:118
  58. #, php-format
  59. msgid "Error while downloading %s to %s"
  60. msgstr "Galat saat mengunduh %s ke %s"
  61. #: ajax/newfile.php:146
  62. msgid "Error when creating the file"
  63. msgstr "Galat saat membuat berkas"
  64. #: ajax/newfolder.php:22
  65. msgid "Folder name cannot be empty."
  66. msgstr "Nama folder tidak bolh kosong."
  67. #: ajax/newfolder.php:66
  68. msgid "Error when creating the folder"
  69. msgstr "Galat saat membuat folder"
  70. #: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
  71. msgid "Unable to set upload directory."
  72. msgstr "Tidak dapat mengatur folder unggah"
  73. #: ajax/upload.php:33
  74. msgid "Invalid Token"
  75. msgstr "Token tidak sah"
  76. #: ajax/upload.php:75
  77. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  78. msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah. Galat tidak dikenal."
  79. #: ajax/upload.php:82
  80. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  81. msgstr "Tidak ada galat, berkas sukses diunggah"
  82. #: ajax/upload.php:83
  83. msgid ""
  84. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  85. msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif upload_max_filesize pada php.ini"
  86. #: ajax/upload.php:85
  87. msgid ""
  88. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  89. "the HTML form"
  90. msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam formulir HTML."
  91. #: ajax/upload.php:86
  92. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  93. msgstr "Berkas hanya diunggah sebagian"
  94. #: ajax/upload.php:87
  95. msgid "No file was uploaded"
  96. msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah"
  97. #: ajax/upload.php:88
  98. msgid "Missing a temporary folder"
  99. msgstr "Folder sementara tidak ada"
  100. #: ajax/upload.php:89
  101. msgid "Failed to write to disk"
  102. msgstr "Gagal menulis ke disk"
  103. #: ajax/upload.php:109
  104. msgid "Not enough storage available"
  105. msgstr "Ruang penyimpanan tidak mencukupi"
  106. #: ajax/upload.php:171
  107. msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
  108. msgstr "Unggah gagal. Tidak menemukan berkas yang akan diunggah"
  109. #: ajax/upload.php:181
  110. msgid "Upload failed. Could not get file info."
  111. msgstr "Unggah gagal. Tidak mendapatkan informasi berkas."
  112. #: ajax/upload.php:196
  113. msgid "Invalid directory."
  114. msgstr "Direktori tidak valid."
  115. #: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
  116. msgid "Files"
  117. msgstr "Berkas"
  118. #: appinfo/app.php:29
  119. msgid "All files"
  120. msgstr ""
  121. #: js/file-upload.js:257
  122. msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
  123. msgstr "Tidak dapat mengunggah {filename} karena ini sebuah direktori atau memiliki ukuran 0 byte"
  124. #: js/file-upload.js:270
  125. msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
  126. msgstr ""
  127. #: js/file-upload.js:281
  128. msgid ""
  129. "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
  130. msgstr ""
  131. #: js/file-upload.js:358
  132. msgid "Upload cancelled."
  133. msgstr "Pengunggahan dibatalkan."
  134. #: js/file-upload.js:404
  135. msgid "Could not get result from server."
  136. msgstr "Tidak mendapatkan hasil dari server."
  137. #: js/file-upload.js:490
  138. msgid ""
  139. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  140. msgstr "Berkas sedang diunggah. Meninggalkan halaman ini akan membatalkan proses."
  141. #: js/file-upload.js:555
  142. msgid "URL cannot be empty"
  143. msgstr "URL tidak boleh kosong"
  144. #: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1188
  145. msgid "{new_name} already exists"
  146. msgstr "{new_name} sudah ada"
  147. #: js/file-upload.js:614
  148. msgid "Could not create file"
  149. msgstr "Tidak dapat membuat berkas"
  150. #: js/file-upload.js:630
  151. msgid "Could not create folder"
  152. msgstr "Tidak dapat membuat folder"
  153. #: js/file-upload.js:677
  154. msgid "Error fetching URL"
  155. msgstr ""
  156. #: js/fileactions.js:211
  157. msgid "Share"
  158. msgstr "Bagikan"
  159. #: js/fileactions.js:224
  160. msgid "Delete permanently"
  161. msgstr "Hapus secara permanen"
  162. #: js/fileactions.js:226 templates/list.php:80 templates/list.php:81
  163. msgid "Delete"
  164. msgstr "Hapus"
  165. #: js/fileactions.js:262
  166. msgid "Rename"
  167. msgstr "Ubah nama"
  168. #: js/filelist.js:314
  169. msgid ""
  170. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  171. "big."
  172. msgstr "Unduhan Anda sedang disiapkan. Prosesnya dapat berlangsung agak lama jika ukuran berkasnya besar."
  173. #: js/filelist.js:619 js/filelist.js:1691
  174. msgid "Pending"
  175. msgstr "Menunggu"
  176. #: js/filelist.js:1139
  177. msgid "Error moving file."
  178. msgstr ""
  179. #: js/filelist.js:1147
  180. msgid "Error moving file"
  181. msgstr "Galat saat memindahkan berkas"
  182. #: js/filelist.js:1147
  183. msgid "Error"
  184. msgstr "Galat"
  185. #: js/filelist.js:1225
  186. msgid "Could not rename file"
  187. msgstr "Tidak dapat mengubah nama berkas"
  188. #: js/filelist.js:1346
  189. msgid "Error deleting file."
  190. msgstr "Galat saat menghapus berkas."
  191. #: js/filelist.js:1449 templates/list.php:62
  192. msgid "Name"
  193. msgstr "Nama"
  194. #: js/filelist.js:1450 templates/list.php:75
  195. msgid "Size"
  196. msgstr "Ukuran"
  197. #: js/filelist.js:1451 templates/list.php:78
  198. msgid "Modified"
  199. msgstr "Dimodifikasi"
  200. #: js/filelist.js:1461 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
  201. msgid "%n folder"
  202. msgid_plural "%n folders"
  203. msgstr[0] "%n folder"
  204. #: js/filelist.js:1467 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
  205. msgid "%n file"
  206. msgid_plural "%n files"
  207. msgstr[0] "%n berkas"
  208. #: js/filelist.js:1599 js/filelist.js:1638
  209. msgid "Uploading %n file"
  210. msgid_plural "Uploading %n files"
  211. msgstr[0] "Mengunggah %n berkas"
  212. #: js/files.js:101
  213. msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
  214. msgstr ""
  215. #: js/files.js:122
  216. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  217. msgstr "Ruang penyimpanan Anda penuh, berkas tidak dapat diperbarui atau disinkronkan lagi!"
  218. #: js/files.js:126
  219. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  220. msgstr "Ruang penyimpanan hampir penuh ({usedSpacePercent}%)"
  221. #: js/files.js:140
  222. msgid ""
  223. "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
  224. "and log-in again"
  225. msgstr "Aplikasi Enskripsi telah diaktifkan tetapi kunci tidak diinisialisasi, silakan log-out dan log-in lagi"
  226. #: js/files.js:144
  227. msgid ""
  228. "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
  229. "password in your personal settings to recover access to your encrypted "
  230. "files."
  231. msgstr "Kunci privat tidak sah untuk Aplikasi Enskripsi. Silakan perbarui sandi kunci privat anda pada pengaturan pribadi untuk memulihkan akses ke berkas anda yang dienskripsi."
  232. #: js/files.js:148
  233. msgid ""
  234. "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
  235. "your personal settings to decrypt your files."
  236. msgstr "Enskripi telah dinonaktifkan tetapi berkas anda tetap dienskripsi. Silakan menuju ke pengaturan pribadi untuk deskrip berkas anda."
  237. #: js/filesummary.js:182
  238. msgid "{dirs} and {files}"
  239. msgstr "{dirs} dan {files}"
  240. #: lib/app.php:103
  241. #, php-format
  242. msgid "%s could not be renamed"
  243. msgstr "%s tidak dapat diubah nama"
  244. #: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
  245. #, php-format
  246. msgid "Upload (max. %s)"
  247. msgstr ""
  248. #: templates/admin.php:4
  249. msgid "File handling"
  250. msgstr "Penanganan berkas"
  251. #: templates/admin.php:6
  252. msgid "Maximum upload size"
  253. msgstr "Ukuran pengunggahan maksimum"
  254. #: templates/admin.php:9
  255. msgid "max. possible: "
  256. msgstr "Kemungkinan maks.:"
  257. #: templates/admin.php:14
  258. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  259. msgstr "Dibutuhkan untuk pengunduhan multi-berkas dan multi-folder"
  260. #: templates/admin.php:16
  261. msgid "Enable ZIP-download"
  262. msgstr "Aktifkan unduhan ZIP"
  263. #: templates/admin.php:19
  264. msgid "0 is unlimited"
  265. msgstr "0 berarti tidak terbatas"
  266. #: templates/admin.php:21
  267. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  268. msgstr "Ukuran masukan maksimum untuk berkas ZIP"
  269. #: templates/admin.php:25
  270. msgid "Save"
  271. msgstr "Simpan"
  272. #: templates/appnavigation.php:12
  273. msgid "WebDAV"
  274. msgstr "WebDAV"
  275. #: templates/appnavigation.php:14
  276. #, php-format
  277. msgid ""
  278. "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
  279. "WebDAV</a>"
  280. msgstr "Gunakan alamat ini untuk <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mengakses Berkas via WebDAV</a>"
  281. #: templates/list.php:5
  282. msgid "New"
  283. msgstr "Baru"
  284. #: templates/list.php:8
  285. msgid "New text file"
  286. msgstr "Berkas teks baru"
  287. #: templates/list.php:9
  288. msgid "Text file"
  289. msgstr "Berkas teks"
  290. #: templates/list.php:12
  291. msgid "New folder"
  292. msgstr "Map baru"
  293. #: templates/list.php:13
  294. msgid "Folder"
  295. msgstr "Folder"
  296. #: templates/list.php:16
  297. msgid "From link"
  298. msgstr "Dari tautan"
  299. #: templates/list.php:42
  300. msgid "Cancel upload"
  301. msgstr "Batal pengunggahan"
  302. #: templates/list.php:48
  303. msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
  304. msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk mengunggah atau membuat berkas disini"
  305. #: templates/list.php:53
  306. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  307. msgstr "Tidak ada apa-apa di sini. Unggah sesuatu!"
  308. #: templates/list.php:68
  309. msgid "Download"
  310. msgstr "Unduh"
  311. #: templates/list.php:95
  312. msgid "Upload too large"
  313. msgstr "Yang diunggah terlalu besar"
  314. #: templates/list.php:97
  315. msgid ""
  316. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  317. "on this server."
  318. msgstr "Berkas yang dicoba untuk diunggah melebihi ukuran maksimum pengunggahan berkas di server ini."
  319. #: templates/list.php:102
  320. msgid "Files are being scanned, please wait."
  321. msgstr "Berkas sedang dipindai, silakan tunggu."
  322. #: templates/list.php:105
  323. msgid "Currently scanning"
  324. msgstr ""