files_encryption.po 7.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # barbarak <barbarak@arnes.si>, 2013
  7. # mateju <>, 2013-2014
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2014-05-28 01:54-0400\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2014-05-28 05:54+0000\n"
  14. "Last-Translator: I Robot\n"
  15. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: sl\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #: ajax/adminrecovery.php:29
  22. msgid "Recovery key successfully enabled"
  23. msgstr "Ključ za obnovitev gesla je uspešno nastavljen"
  24. #: ajax/adminrecovery.php:34
  25. msgid ""
  26. "Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
  27. msgstr "Ključa za obnovitev gesla ni mogoče nastaviti. Preverite ključ!"
  28. #: ajax/adminrecovery.php:48
  29. msgid "Recovery key successfully disabled"
  30. msgstr "Ključ za obnovitev gesla je uspešno onemogočen"
  31. #: ajax/adminrecovery.php:53
  32. msgid ""
  33. "Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
  34. msgstr "Ključa za obnovitev gesla ni mogoče onemogočiti. Preverite ključ!"
  35. #: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
  36. msgid "Password successfully changed."
  37. msgstr "Geslo je uspešno spremenjeno."
  38. #: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
  39. msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
  40. msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti. Morda vnos starega gesla ni pravilen."
  41. #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
  42. msgid "Private key password successfully updated."
  43. msgstr "Zasebni ključ za geslo je uspešno posodobljen."
  44. #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
  45. msgid ""
  46. "Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
  47. "correct."
  48. msgstr "Zasebnega ključa za geslo ni mogoče posodobiti. Morda vnos starega gesla ni bil pravilen."
  49. #: files/error.php:12
  50. msgid ""
  51. "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
  52. "during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
  53. " encryption app."
  54. msgstr "Program za šifriranje ni začet. Morda je bil program ponovno omogočen šele med zagonom trenutne seje. Odjavite se in se nato prijavite nazaj. S tem morda razrešite napako."
  55. #: files/error.php:16
  56. #, php-format
  57. msgid ""
  58. "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
  59. "%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
  60. " in your personal settings to recover access to your encrypted files."
  61. msgstr "Zasebni ključ ni veljaven. Najverjetneje je bilo geslo spremenjeno izven %s (najverjetneje je to poslovna mapa). Geslo lahko posodobite med osebnimi nastavitvami in s tem obnovite dostop do šifriranih datotek."
  62. #: files/error.php:19
  63. msgid ""
  64. "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
  65. "file owner to reshare the file with you."
  66. msgstr "Te datoteke ni mogoče šifrirati, ker je to najverjetneje datoteka v souporabi. Prosite lastnika datoteke, da jo da ponovno v souporabo."
  67. #: files/error.php:22 files/error.php:27
  68. msgid ""
  69. "Unknown error. Please check your system settings or contact your "
  70. "administrator"
  71. msgstr ""
  72. #: hooks/hooks.php:64
  73. msgid "Missing requirements."
  74. msgstr "Manjkajoče zahteve"
  75. #: hooks/hooks.php:65
  76. msgid ""
  77. "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
  78. "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
  79. " the encryption app has been disabled."
  80. msgstr "Preverite, ali je na strežniku nameščen paket PHP 5.3.3 ali novejši, da je omogočen in pravilno nastavljen PHP OpenSSL. Z obstoječimi možnostmi šifriranje ni mogoče."
  81. #: hooks/hooks.php:299
  82. msgid "Following users are not set up for encryption:"
  83. msgstr "Navedeni uporabniki še nimajo nastavljenega šifriranja:"
  84. #: js/detect-migration.js:21
  85. msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
  86. msgstr "Začetno šifriranje je začeto ... Opravilo je lahko dolgotrajno."
  87. #: js/detect-migration.js:25
  88. msgid "Initial encryption running... Please try again later."
  89. msgstr "Začetno šifriranje je v teku ... Poskusite kasneje."
  90. #: templates/invalid_private_key.php:8
  91. msgid "Go directly to your "
  92. msgstr "Skočite neposredno na"
  93. #: templates/invalid_private_key.php:8
  94. msgid "personal settings"
  95. msgstr "osebne nastavitve"
  96. #: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
  97. msgid "Encryption"
  98. msgstr "Šifriranje"
  99. #: templates/settings-admin.php:5
  100. msgid ""
  101. "Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
  102. msgstr "Omogoči ključ za obnovitev datotek (v primeru izgube gesla):"
  103. #: templates/settings-admin.php:9
  104. msgid "Recovery key password"
  105. msgstr "Ključ za obnovitev gesla"
  106. #: templates/settings-admin.php:12
  107. msgid "Repeat Recovery key password"
  108. msgstr "Ponovi ključ za obnovitev gesla"
  109. #: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50
  110. msgid "Enabled"
  111. msgstr "Omogočeno"
  112. #: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58
  113. msgid "Disabled"
  114. msgstr "Onemogočeno"
  115. #: templates/settings-admin.php:32
  116. msgid "Change recovery key password:"
  117. msgstr "Spremeni ključ za obnovitev gesla:"
  118. #: templates/settings-admin.php:38
  119. msgid "Old Recovery key password"
  120. msgstr "Stari ključ za obnovitev gesla"
  121. #: templates/settings-admin.php:45
  122. msgid "New Recovery key password"
  123. msgstr "Novi ključ za obnovitev gesla"
  124. #: templates/settings-admin.php:51
  125. msgid "Repeat New Recovery key password"
  126. msgstr "Ponovi novi ključ za obnovitev gesla"
  127. #: templates/settings-admin.php:56
  128. msgid "Change Password"
  129. msgstr "Spremeni geslo"
  130. #: templates/settings-personal.php:8
  131. msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
  132. msgstr "Vaš zasebni ključ za geslo se ne ujema z geslom, vnesenim ob prijavi:"
  133. #: templates/settings-personal.php:11
  134. msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
  135. msgstr "Nastavite svoj star zasebni ključ v geslo, vneseno ob prijavi."
  136. #: templates/settings-personal.php:13
  137. msgid ""
  138. " If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
  139. "recover your files."
  140. msgstr "Če ste pozabili svoje geslo, lahko vaše datoteke obnovi le skrbnik sistema."
  141. #: templates/settings-personal.php:21
  142. msgid "Old log-in password"
  143. msgstr "Staro geslo"
  144. #: templates/settings-personal.php:27
  145. msgid "Current log-in password"
  146. msgstr "Trenutno geslo"
  147. #: templates/settings-personal.php:32
  148. msgid "Update Private Key Password"
  149. msgstr "Posodobi zasebni ključ"
  150. #: templates/settings-personal.php:41
  151. msgid "Enable password recovery:"
  152. msgstr "Omogoči obnovitev gesla:"
  153. #: templates/settings-personal.php:43
  154. msgid ""
  155. "Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
  156. "files in case of password loss"
  157. msgstr "Nastavitev te možnosti omogoča ponovno pridobitev dostopa do šifriranih datotek, v primeru, da boste geslo pozabili."
  158. #: templates/settings-personal.php:59
  159. msgid "File recovery settings updated"
  160. msgstr "Nastavitve obnavljanja dokumentov so posodobljene"
  161. #: templates/settings-personal.php:60
  162. msgid "Could not update file recovery"
  163. msgstr "Nastavitev za obnavljanje dokumentov ni mogoče posodobiti"