files.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-06-01 01:54-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2014-05-31 06:12+0000\n"
  12. "Last-Translator: I Robot\n"
  13. "Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: th_TH\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. #: ajax/move.php:15
  20. #, php-format
  21. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  22. msgstr "ไม่สามารถย้าย %s ได้ - ไฟล์ที่ใช้ชื่อนี้มีอยู่แล้ว"
  23. #: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
  24. #, php-format
  25. msgid "Could not move %s"
  26. msgstr "ไม่สามารถย้าย %s ได้"
  27. #: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
  28. msgid "File name cannot be empty."
  29. msgstr "ชื่อไฟล์ไม่สามารถเว้นว่างได้"
  30. #: ajax/newfile.php:63
  31. #, php-format
  32. msgid "\"%s\" is an invalid file name."
  33. msgstr ""
  34. #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
  35. msgid ""
  36. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  37. "allowed."
  38. msgstr "ชื่อที่ใช้ไม่ถูกต้อง, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' และ '*' ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานได้"
  39. #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:157
  40. #: lib/app.php:77
  41. msgid "The target folder has been moved or deleted."
  42. msgstr ""
  43. #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86
  44. #, php-format
  45. msgid ""
  46. "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
  47. "name."
  48. msgstr ""
  49. #: ajax/newfile.php:97
  50. msgid "Not a valid source"
  51. msgstr ""
  52. #: ajax/newfile.php:102
  53. msgid ""
  54. "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
  55. msgstr ""
  56. #: ajax/newfile.php:118
  57. #, php-format
  58. msgid "Error while downloading %s to %s"
  59. msgstr ""
  60. #: ajax/newfile.php:146
  61. msgid "Error when creating the file"
  62. msgstr ""
  63. #: ajax/newfolder.php:22
  64. msgid "Folder name cannot be empty."
  65. msgstr ""
  66. #: ajax/newfolder.php:66
  67. msgid "Error when creating the folder"
  68. msgstr ""
  69. #: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
  70. msgid "Unable to set upload directory."
  71. msgstr ""
  72. #: ajax/upload.php:33
  73. msgid "Invalid Token"
  74. msgstr ""
  75. #: ajax/upload.php:75
  76. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  77. msgstr "ยังไม่มีไฟล์ใดที่ถูกอัพโหลด เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ"
  78. #: ajax/upload.php:82
  79. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  80. msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาดใดๆ, ไฟล์ถูกอัพโหลดเรียบร้อยแล้ว"
  81. #: ajax/upload.php:83
  82. msgid ""
  83. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  84. msgstr "ขนาดไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกิน upload_max_filesize ที่ระบุไว้ใน php.ini"
  85. #: ajax/upload.php:85
  86. msgid ""
  87. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  88. "the HTML form"
  89. msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดไฟล์ใหญ่เกินจำนวนที่กำหนดไว้ในคำสั่ง MAX_FILE_SIZE ที่ถูกระบุไว้ในรูปแบบของ HTML"
  90. #: ajax/upload.php:86
  91. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  92. msgstr "ไฟล์ถูกอัพโหลดได้เพียงบางส่วนเท่านั้น"
  93. #: ajax/upload.php:87
  94. msgid "No file was uploaded"
  95. msgstr "ไม่มีไฟล์ที่ถูกอัพโหลด"
  96. #: ajax/upload.php:88
  97. msgid "Missing a temporary folder"
  98. msgstr "โฟลเดอร์ชั่วคราวเกิดการสูญหาย"
  99. #: ajax/upload.php:89
  100. msgid "Failed to write to disk"
  101. msgstr "เขียนข้อมูลลงแผ่นดิสก์ล้มเหลว"
  102. #: ajax/upload.php:109
  103. msgid "Not enough storage available"
  104. msgstr "เหลือพื้นที่ไม่เพียงสำหรับใช้งาน"
  105. #: ajax/upload.php:171
  106. msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
  107. msgstr ""
  108. #: ajax/upload.php:181
  109. msgid "Upload failed. Could not get file info."
  110. msgstr ""
  111. #: ajax/upload.php:196
  112. msgid "Invalid directory."
  113. msgstr "ไดเร็กทอรี่ไม่ถูกต้อง"
  114. #: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
  115. msgid "Files"
  116. msgstr "ไฟล์"
  117. #: appinfo/app.php:29
  118. msgid "All files"
  119. msgstr ""
  120. #: js/file-upload.js:257
  121. msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
  122. msgstr ""
  123. #: js/file-upload.js:270
  124. msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
  125. msgstr ""
  126. #: js/file-upload.js:281
  127. msgid ""
  128. "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
  129. msgstr ""
  130. #: js/file-upload.js:358
  131. msgid "Upload cancelled."
  132. msgstr "การอัพโหลดถูกยกเลิก"
  133. #: js/file-upload.js:404
  134. msgid "Could not get result from server."
  135. msgstr ""
  136. #: js/file-upload.js:490
  137. msgid ""
  138. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  139. msgstr "การอัพโหลดไฟล์กำลังอยู่ในระหว่างดำเนินการ การออกจากหน้าเว็บนี้จะทำให้การอัพโหลดถูกยกเลิก"
  140. #: js/file-upload.js:555
  141. msgid "URL cannot be empty"
  142. msgstr ""
  143. #: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1188
  144. msgid "{new_name} already exists"
  145. msgstr "{new_name} มีอยู่แล้วในระบบ"
  146. #: js/file-upload.js:614
  147. msgid "Could not create file"
  148. msgstr ""
  149. #: js/file-upload.js:630
  150. msgid "Could not create folder"
  151. msgstr ""
  152. #: js/file-upload.js:677
  153. msgid "Error fetching URL"
  154. msgstr ""
  155. #: js/fileactions.js:211
  156. msgid "Share"
  157. msgstr "แชร์"
  158. #: js/fileactions.js:224
  159. msgid "Delete permanently"
  160. msgstr ""
  161. #: js/fileactions.js:226 templates/list.php:80 templates/list.php:81
  162. msgid "Delete"
  163. msgstr "ลบ"
  164. #: js/fileactions.js:262
  165. msgid "Rename"
  166. msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
  167. #: js/filelist.js:314
  168. msgid ""
  169. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  170. "big."
  171. msgstr "กำลังเตรียมดาวน์โหลดข้อมูล หากไฟล์มีขนาดใหญ่ อาจใช้เวลาสักครู่"
  172. #: js/filelist.js:619 js/filelist.js:1691
  173. msgid "Pending"
  174. msgstr "อยู่ระหว่างดำเนินการ"
  175. #: js/filelist.js:1139
  176. msgid "Error moving file."
  177. msgstr ""
  178. #: js/filelist.js:1147
  179. msgid "Error moving file"
  180. msgstr ""
  181. #: js/filelist.js:1147
  182. msgid "Error"
  183. msgstr "ข้อผิดพลาด"
  184. #: js/filelist.js:1225
  185. msgid "Could not rename file"
  186. msgstr ""
  187. #: js/filelist.js:1346
  188. msgid "Error deleting file."
  189. msgstr ""
  190. #: js/filelist.js:1449 templates/list.php:62
  191. msgid "Name"
  192. msgstr "ชื่อ"
  193. #: js/filelist.js:1450 templates/list.php:75
  194. msgid "Size"
  195. msgstr "ขนาด"
  196. #: js/filelist.js:1451 templates/list.php:78
  197. msgid "Modified"
  198. msgstr "แก้ไขแล้ว"
  199. #: js/filelist.js:1461 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
  200. msgid "%n folder"
  201. msgid_plural "%n folders"
  202. msgstr[0] ""
  203. #: js/filelist.js:1467 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
  204. msgid "%n file"
  205. msgid_plural "%n files"
  206. msgstr[0] ""
  207. #: js/filelist.js:1599 js/filelist.js:1638
  208. msgid "Uploading %n file"
  209. msgid_plural "Uploading %n files"
  210. msgstr[0] ""
  211. #: js/files.js:101
  212. msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
  213. msgstr ""
  214. #: js/files.js:122
  215. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  216. msgstr "พื้นที่จัดเก็บข้อมูลของคุณเต็มแล้ว ไม่สามารถอัพเดทหรือผสานไฟล์ต่างๆได้อีกต่อไป"
  217. #: js/files.js:126
  218. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  219. msgstr "พื้นที่จัดเก็บข้อมูลของคุณใกล้เต็มแล้ว ({usedSpacePercent}%)"
  220. #: js/files.js:140
  221. msgid ""
  222. "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
  223. "and log-in again"
  224. msgstr ""
  225. #: js/files.js:144
  226. msgid ""
  227. "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
  228. "password in your personal settings to recover access to your encrypted "
  229. "files."
  230. msgstr ""
  231. #: js/files.js:148
  232. msgid ""
  233. "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
  234. "your personal settings to decrypt your files."
  235. msgstr ""
  236. #: js/filesummary.js:182
  237. msgid "{dirs} and {files}"
  238. msgstr ""
  239. #: lib/app.php:103
  240. #, php-format
  241. msgid "%s could not be renamed"
  242. msgstr ""
  243. #: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
  244. #, php-format
  245. msgid "Upload (max. %s)"
  246. msgstr ""
  247. #: templates/admin.php:4
  248. msgid "File handling"
  249. msgstr "การจัดกาไฟล์"
  250. #: templates/admin.php:6
  251. msgid "Maximum upload size"
  252. msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุดที่อัพโหลดได้"
  253. #: templates/admin.php:9
  254. msgid "max. possible: "
  255. msgstr "จำนวนสูงสุดที่สามารถทำได้: "
  256. #: templates/admin.php:14
  257. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  258. msgstr "จำเป็นต้องใช้สำหรับการดาวน์โหลดไฟล์พร้อมกันหลายๆไฟล์หรือดาวน์โหลดทั้งโฟลเดอร์"
  259. #: templates/admin.php:16
  260. msgid "Enable ZIP-download"
  261. msgstr "อนุญาตให้ดาวน์โหลดเป็นไฟล์ ZIP ได้"
  262. #: templates/admin.php:19
  263. msgid "0 is unlimited"
  264. msgstr "0 หมายถึงไม่จำกัด"
  265. #: templates/admin.php:21
  266. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  267. msgstr "ขนาดไฟล์ ZIP สูงสุด"
  268. #: templates/admin.php:25
  269. msgid "Save"
  270. msgstr "บันทึก"
  271. #: templates/appnavigation.php:12
  272. msgid "WebDAV"
  273. msgstr "WebDAV"
  274. #: templates/appnavigation.php:14
  275. #, php-format
  276. msgid ""
  277. "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
  278. "WebDAV</a>"
  279. msgstr ""
  280. #: templates/list.php:5
  281. msgid "New"
  282. msgstr "อัพโหลดไฟล์ใหม่"
  283. #: templates/list.php:8
  284. msgid "New text file"
  285. msgstr ""
  286. #: templates/list.php:9
  287. msgid "Text file"
  288. msgstr "ไฟล์ข้อความ"
  289. #: templates/list.php:12
  290. msgid "New folder"
  291. msgstr "โฟลเดอร์ใหม่"
  292. #: templates/list.php:13
  293. msgid "Folder"
  294. msgstr "แฟ้มเอกสาร"
  295. #: templates/list.php:16
  296. msgid "From link"
  297. msgstr "จากลิงก์"
  298. #: templates/list.php:42
  299. msgid "Cancel upload"
  300. msgstr "ยกเลิกการอัพโหลด"
  301. #: templates/list.php:48
  302. msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
  303. msgstr ""
  304. #: templates/list.php:53
  305. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  306. msgstr "ยังไม่มีไฟล์ใดๆอยู่ที่นี่ กรุณาอัพโหลดไฟล์!"
  307. #: templates/list.php:68
  308. msgid "Download"
  309. msgstr "ดาวน์โหลด"
  310. #: templates/list.php:95
  311. msgid "Upload too large"
  312. msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดใหญ่เกินไป"
  313. #: templates/list.php:97
  314. msgid ""
  315. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  316. "on this server."
  317. msgstr "ไฟล์ที่คุณพยายามที่จะอัพโหลดมีขนาดเกินกว่าขนาดสูงสุดที่กำหนดไว้ให้อัพโหลดได้สำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้"
  318. #: templates/list.php:102
  319. msgid "Files are being scanned, please wait."
  320. msgstr "ไฟล์กำลังอยู่ระหว่างการสแกน, กรุณารอสักครู่."
  321. #: templates/list.php:105
  322. msgid "Currently scanning"
  323. msgstr ""