files.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # alicanbatur <alicanbatur@hotmail.com>, 2013
  7. # Emre Saracoglu <emresaracoglu@live.com>, 2014
  8. # ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013
  9. # tridinebandim, 2013
  10. # volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2014-06-02 01:54-0400\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2014-06-02 05:01+0000\n"
  17. "Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
  18. "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: tr\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  24. #: ajax/move.php:15
  25. #, php-format
  26. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  27. msgstr "%s taşınamadı. Bu isimde dosya zaten mevcut"
  28. #: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
  29. #, php-format
  30. msgid "Could not move %s"
  31. msgstr "%s taşınamadı"
  32. #: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
  33. msgid "File name cannot be empty."
  34. msgstr "Dosya adı boş olamaz."
  35. #: ajax/newfile.php:63
  36. #, php-format
  37. msgid "\"%s\" is an invalid file name."
  38. msgstr "\"%s\" geçersiz bir dosya adı."
  39. #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
  40. msgid ""
  41. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  42. "allowed."
  43. msgstr "Geçersiz isim. '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ve '*' karakterlerine izin verilmemektedir."
  44. #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:157
  45. #: lib/app.php:77
  46. msgid "The target folder has been moved or deleted."
  47. msgstr "Hedef klasör taşındı veya silindi."
  48. #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86
  49. #, php-format
  50. msgid ""
  51. "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
  52. "name."
  53. msgstr "%s ismi zaten %s klasöründe kullanılıyor. Lütfen farklı bir isim seçin."
  54. #: ajax/newfile.php:97
  55. msgid "Not a valid source"
  56. msgstr "Geçerli bir kaynak değil"
  57. #: ajax/newfile.php:102
  58. msgid ""
  59. "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
  60. msgstr "Sunucunun adresleri açma izni yok, lütfen sunucu yapılandırmasını denetleyin"
  61. #: ajax/newfile.php:118
  62. #, php-format
  63. msgid "Error while downloading %s to %s"
  64. msgstr "%s, %s içine indirilirken hata"
  65. #: ajax/newfile.php:146
  66. msgid "Error when creating the file"
  67. msgstr "Dosya oluşturulurken hata"
  68. #: ajax/newfolder.php:22
  69. msgid "Folder name cannot be empty."
  70. msgstr "Klasör adı boş olamaz."
  71. #: ajax/newfolder.php:66
  72. msgid "Error when creating the folder"
  73. msgstr "Klasör oluşturulurken hata"
  74. #: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
  75. msgid "Unable to set upload directory."
  76. msgstr "Yükleme dizini ayarlanamadı."
  77. #: ajax/upload.php:33
  78. msgid "Invalid Token"
  79. msgstr "Geçersiz Belirteç"
  80. #: ajax/upload.php:75
  81. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  82. msgstr "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata"
  83. #: ajax/upload.php:82
  84. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  85. msgstr "Dosya başarıyla yüklendi, hata oluşmadı"
  86. #: ajax/upload.php:83
  87. msgid ""
  88. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  89. msgstr "php.ini dosyasında upload_max_filesize ile belirtilen dosya yükleme sınırı aşıldı:"
  90. #: ajax/upload.php:85
  91. msgid ""
  92. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  93. "the HTML form"
  94. msgstr "Yüklenecek dosyanın boyutu HTML formunda belirtilen MAX_FILE_SIZE limitini aşıyor"
  95. #: ajax/upload.php:86
  96. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  97. msgstr "Dosya karşıya kısmen yüklenebildi"
  98. #: ajax/upload.php:87
  99. msgid "No file was uploaded"
  100. msgstr "Hiç dosya gönderilmedi"
  101. #: ajax/upload.php:88
  102. msgid "Missing a temporary folder"
  103. msgstr "Geçici bir dizin eksik"
  104. #: ajax/upload.php:89
  105. msgid "Failed to write to disk"
  106. msgstr "Diske yazılamadı"
  107. #: ajax/upload.php:109
  108. msgid "Not enough storage available"
  109. msgstr "Yeterli disk alanı yok"
  110. #: ajax/upload.php:171
  111. msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
  112. msgstr "Yükleme başarısız. Yüklenen dosya bulunamadı"
  113. #: ajax/upload.php:181
  114. msgid "Upload failed. Could not get file info."
  115. msgstr "Yükleme başarısız. Dosya bilgisi alınamadı."
  116. #: ajax/upload.php:196
  117. msgid "Invalid directory."
  118. msgstr "Geçersiz dizin."
  119. #: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
  120. msgid "Files"
  121. msgstr "Dosyalar"
  122. #: appinfo/app.php:29
  123. msgid "All files"
  124. msgstr "Tüm dosyalar"
  125. #: js/file-upload.js:257
  126. msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
  127. msgstr "{filename} bir dizin veya 0 bayt olduğundan yüklenemedi"
  128. #: js/file-upload.js:270
  129. msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
  130. msgstr "Toplam dosya boyutu {size1}, {size2} gönderme sınırını aşıyor"
  131. #: js/file-upload.js:281
  132. msgid ""
  133. "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
  134. msgstr "Yeterince boş alan yok. Gönderdiğiniz boyut {size1} ancak {size2} alan mevcut"
  135. #: js/file-upload.js:358
  136. msgid "Upload cancelled."
  137. msgstr "Yükleme iptal edildi."
  138. #: js/file-upload.js:404
  139. msgid "Could not get result from server."
  140. msgstr "Sunucudan sonuç alınamadı."
  141. #: js/file-upload.js:490
  142. msgid ""
  143. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  144. msgstr "Dosya yükleme işlemi sürüyor. Şu anda sayfadan ayrılmak yükleme işlemini iptal edecek."
  145. #: js/file-upload.js:555
  146. msgid "URL cannot be empty"
  147. msgstr "URL boş olamaz"
  148. #: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1188
  149. msgid "{new_name} already exists"
  150. msgstr "{new_name} zaten mevcut"
  151. #: js/file-upload.js:614
  152. msgid "Could not create file"
  153. msgstr "Dosya oluşturulamadı"
  154. #: js/file-upload.js:630
  155. msgid "Could not create folder"
  156. msgstr "Klasör oluşturulamadı"
  157. #: js/file-upload.js:677
  158. msgid "Error fetching URL"
  159. msgstr "Adres getirilirken hata"
  160. #: js/fileactions.js:211
  161. msgid "Share"
  162. msgstr "Paylaş"
  163. #: js/fileactions.js:224
  164. msgid "Delete permanently"
  165. msgstr "Kalıcı olarak sil"
  166. #: js/fileactions.js:226 templates/list.php:80 templates/list.php:81
  167. msgid "Delete"
  168. msgstr "Sil"
  169. #: js/fileactions.js:262
  170. msgid "Rename"
  171. msgstr "Yeniden adlandır"
  172. #: js/filelist.js:314
  173. msgid ""
  174. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  175. "big."
  176. msgstr "İndirme hazırlanıyor. Dosyalar büyük ise bu biraz zaman alabilir."
  177. #: js/filelist.js:619 js/filelist.js:1691
  178. msgid "Pending"
  179. msgstr "Bekliyor"
  180. #: js/filelist.js:1139
  181. msgid "Error moving file."
  182. msgstr "Dosya taşıma hatası."
  183. #: js/filelist.js:1147
  184. msgid "Error moving file"
  185. msgstr "Dosya taşıma hatası"
  186. #: js/filelist.js:1147
  187. msgid "Error"
  188. msgstr "Hata"
  189. #: js/filelist.js:1225
  190. msgid "Could not rename file"
  191. msgstr "Dosya adlandırılamadı"
  192. #: js/filelist.js:1346
  193. msgid "Error deleting file."
  194. msgstr "Dosya silinirken hata."
  195. #: js/filelist.js:1449 templates/list.php:62
  196. msgid "Name"
  197. msgstr "İsim"
  198. #: js/filelist.js:1450 templates/list.php:75
  199. msgid "Size"
  200. msgstr "Boyut"
  201. #: js/filelist.js:1451 templates/list.php:78
  202. msgid "Modified"
  203. msgstr "Değiştirilme"
  204. #: js/filelist.js:1461 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
  205. msgid "%n folder"
  206. msgid_plural "%n folders"
  207. msgstr[0] "%n dizin"
  208. msgstr[1] "%n dizin"
  209. #: js/filelist.js:1467 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
  210. msgid "%n file"
  211. msgid_plural "%n files"
  212. msgstr[0] "%n dosya"
  213. msgstr[1] "%n dosya"
  214. #: js/filelist.js:1599 js/filelist.js:1638
  215. msgid "Uploading %n file"
  216. msgid_plural "Uploading %n files"
  217. msgstr[0] "%n dosya yükleniyor"
  218. msgstr[1] "%n dosya yükleniyor"
  219. #: js/files.js:101
  220. msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
  221. msgstr "\"{name}\" geçersiz bir dosya adı."
  222. #: js/files.js:122
  223. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  224. msgstr "Depolama alanınız dolu, artık dosyalar güncellenmeyecek veya eşitlenmeyecek."
  225. #: js/files.js:126
  226. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  227. msgstr "Depolama alanınız neredeyse dolu (%{usedSpacePercent})"
  228. #: js/files.js:140
  229. msgid ""
  230. "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
  231. "and log-in again"
  232. msgstr "Şifreleme Uygulaması etkin ancak anahtarlarınız başlatılmamış. Lütfen oturumu kapatıp yeniden açın"
  233. #: js/files.js:144
  234. msgid ""
  235. "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
  236. "password in your personal settings to recover access to your encrypted "
  237. "files."
  238. msgstr "Şifreleme Uygulaması için geçersiz özel anahtar. Lütfen şifreli dosyalarınıza erişimi tekrar kazanabilmek için kişisel ayarlarınızdan özel anahtar parolanızı güncelleyin."
  239. #: js/files.js:148
  240. msgid ""
  241. "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
  242. "your personal settings to decrypt your files."
  243. msgstr "Şifreleme işlemi durduruldu ancak dosyalarınız hala şifreli. Dosyalarınızın şifrelemesini kaldırmak için lütfen kişisel ayarlar kısmına geçin."
  244. #: js/filesummary.js:182
  245. msgid "{dirs} and {files}"
  246. msgstr "{dirs} ve {files}"
  247. #: lib/app.php:103
  248. #, php-format
  249. msgid "%s could not be renamed"
  250. msgstr "%s yeniden adlandırılamadı"
  251. #: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
  252. #, php-format
  253. msgid "Upload (max. %s)"
  254. msgstr "Yükle (azami: %s)"
  255. #: templates/admin.php:4
  256. msgid "File handling"
  257. msgstr "Dosya işlemleri"
  258. #: templates/admin.php:6
  259. msgid "Maximum upload size"
  260. msgstr "Azami yükleme boyutu"
  261. #: templates/admin.php:9
  262. msgid "max. possible: "
  263. msgstr "mümkün olan en fazla: "
  264. #: templates/admin.php:14
  265. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  266. msgstr "Çoklu dosya ve dizin indirmesi için gerekli."
  267. #: templates/admin.php:16
  268. msgid "Enable ZIP-download"
  269. msgstr "ZIP indirmeyi etkinleştir"
  270. #: templates/admin.php:19
  271. msgid "0 is unlimited"
  272. msgstr "0 limitsiz demektir"
  273. #: templates/admin.php:21
  274. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  275. msgstr "ZIP dosyaları için en fazla girdi boyutu"
  276. #: templates/admin.php:25
  277. msgid "Save"
  278. msgstr "Kaydet"
  279. #: templates/appnavigation.php:12
  280. msgid "WebDAV"
  281. msgstr "WebDAV"
  282. #: templates/appnavigation.php:14
  283. #, php-format
  284. msgid ""
  285. "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
  286. "WebDAV</a>"
  287. msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dosyalarınıza WebDAV aracılığıyla erişmek için</a> bu adresi kullanın"
  288. #: templates/list.php:5
  289. msgid "New"
  290. msgstr "Yeni"
  291. #: templates/list.php:8
  292. msgid "New text file"
  293. msgstr "Yeni metin dosyası"
  294. #: templates/list.php:9
  295. msgid "Text file"
  296. msgstr "Metin dosyası"
  297. #: templates/list.php:12
  298. msgid "New folder"
  299. msgstr "Yeni klasör"
  300. #: templates/list.php:13
  301. msgid "Folder"
  302. msgstr "Klasör"
  303. #: templates/list.php:16
  304. msgid "From link"
  305. msgstr "Bağlantıdan"
  306. #: templates/list.php:42
  307. msgid "Cancel upload"
  308. msgstr "Yüklemeyi iptal et"
  309. #: templates/list.php:48
  310. msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
  311. msgstr "Buraya dosya yükleme veya oluşturma izniniz yok"
  312. #: templates/list.php:53
  313. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  314. msgstr "Burada hiçbir şey yok. Bir şeyler yükleyin!"
  315. #: templates/list.php:68
  316. msgid "Download"
  317. msgstr "İndir"
  318. #: templates/list.php:95
  319. msgid "Upload too large"
  320. msgstr "Yükleme çok büyük"
  321. #: templates/list.php:97
  322. msgid ""
  323. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  324. "on this server."
  325. msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosyalar bu sunucudaki azami yükleme boyutunu aşıyor."
  326. #: templates/list.php:102
  327. msgid "Files are being scanned, please wait."
  328. msgstr "Dosyalar taranıyor, lütfen bekleyin."
  329. #: templates/list.php:105
  330. msgid "Currently scanning"
  331. msgstr "Şu anda taranan"