123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-08-04 02:02+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-08-03 22:37+0000\n"
- "Last-Translator: Mariano <mstreet@kde.org.ar>\n"
- "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: eo\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
- #: app.php:287
- msgid "Help"
- msgstr "Helpo"
- #: app.php:294
- msgid "Personal"
- msgstr "Persona"
- #: app.php:299
- msgid "Settings"
- msgstr "Agordo"
- #: app.php:304
- msgid "Users"
- msgstr "Uzantoj"
- #: app.php:311
- msgid "Apps"
- msgstr "Aplikaĵoj"
- #: app.php:313
- msgid "Admin"
- msgstr ""
- #: files.php:245
- msgid "ZIP download is turned off."
- msgstr "ZIP-elŝuto estas malkapabligita."
- #: files.php:246
- msgid "Files need to be downloaded one by one."
- msgstr "Dosieroj devas elŝutiĝi unuope."
- #: files.php:246 files.php:271
- msgid "Back to Files"
- msgstr "Reen al la dosieroj"
- #: files.php:270
- msgid "Selected files too large to generate zip file."
- msgstr "La elektitaj dosieroj tro grandas por genero de ZIP-dosiero."
- #: json.php:28
- msgid "Application is not enabled"
- msgstr "La aplikaĵo ne estas kapabligita"
- #: json.php:39 json.php:63 json.php:75
- msgid "Authentication error"
- msgstr "Aŭtentiga eraro"
- #: json.php:51
- msgid "Token expired. Please reload page."
- msgstr "Ĵetono eksvalidiĝis. Bonvolu reŝargi la paĝon."
- #: template.php:86
- msgid "seconds ago"
- msgstr "sekundojn antaŭe"
- #: template.php:87
- msgid "1 minute ago"
- msgstr "antaŭ 1 minuto"
- #: template.php:88
- #, php-format
- msgid "%d minutes ago"
- msgstr "antaŭ %d minutoj"
- #: template.php:91
- msgid "today"
- msgstr "hodiaŭ"
- #: template.php:92
- msgid "yesterday"
- msgstr "hieraŭ"
- #: template.php:93
- #, php-format
- msgid "%d days ago"
- msgstr "antaŭ %d tagoj"
- #: template.php:94
- msgid "last month"
- msgstr "lasta monato"
- #: template.php:95
- msgid "months ago"
- msgstr "monatojn antaŭe"
- #: template.php:96
- msgid "last year"
- msgstr "lasta jaro"
- #: template.php:97
- msgid "years ago"
- msgstr "jarojn antaŭe"
|