settings.po 5.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <asieriko@gmail.com>, 2012.
  7. # Asier Urio Larrea <asieriko@gmail.com>, 2011.
  8. # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2012.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2012-08-18 02:01+0200\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2012-08-18 00:02+0000\n"
  15. "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  16. "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: eu\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  22. #: ajax/apps/ocs.php:23
  23. msgid "Unable to load list from App Store"
  24. msgstr ""
  25. #: ajax/lostpassword.php:14
  26. msgid "Email saved"
  27. msgstr "Eposta gorde da"
  28. #: ajax/lostpassword.php:16
  29. msgid "Invalid email"
  30. msgstr "Baliogabeko eposta"
  31. #: ajax/openid.php:16
  32. msgid "OpenID Changed"
  33. msgstr "OpenID aldatuta"
  34. #: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
  35. msgid "Invalid request"
  36. msgstr "Baliogabeko eskaria"
  37. #: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
  38. msgid "Authentication error"
  39. msgstr "Autentifikazio errorea"
  40. #: ajax/setlanguage.php:18
  41. msgid "Language changed"
  42. msgstr "Hizkuntza aldatuta"
  43. #: js/apps.js:18
  44. msgid "Error"
  45. msgstr ""
  46. #: js/apps.js:39 js/apps.js:73
  47. msgid "Disable"
  48. msgstr "Ez-gaitu"
  49. #: js/apps.js:39 js/apps.js:62
  50. msgid "Enable"
  51. msgstr "Gaitu"
  52. #: js/personal.js:69
  53. msgid "Saving..."
  54. msgstr "Gordetzen..."
  55. #: personal.php:46 personal.php:47
  56. msgid "__language_name__"
  57. msgstr "Euskera"
  58. #: templates/admin.php:14
  59. msgid "Security Warning"
  60. msgstr "Segurtasun abisua"
  61. #: templates/admin.php:29
  62. msgid "Cron"
  63. msgstr ""
  64. #: templates/admin.php:31
  65. msgid "execute one task with each page loaded"
  66. msgstr ""
  67. #: templates/admin.php:33
  68. msgid "cron.php is registered at a webcron service"
  69. msgstr ""
  70. #: templates/admin.php:35
  71. msgid "use systems cron service"
  72. msgstr ""
  73. #: templates/admin.php:39
  74. msgid "Log"
  75. msgstr "Egunkaria"
  76. #: templates/admin.php:67
  77. msgid "More"
  78. msgstr "Gehiago"
  79. #: templates/apps.php:10
  80. msgid "Add your App"
  81. msgstr "Gehitu zure aplikazioa"
  82. #: templates/apps.php:26
  83. msgid "Select an App"
  84. msgstr "Aukeratu programa bat"
  85. #: templates/apps.php:29
  86. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  87. msgstr "Ikusi programen orria apps.owncloud.com en"
  88. #: templates/apps.php:30
  89. msgid "-licensed"
  90. msgstr "lizentziarekin"
  91. #: templates/apps.php:30
  92. msgid "by"
  93. msgstr " Egilea:"
  94. #: templates/help.php:8
  95. msgid "Documentation"
  96. msgstr "Dokumentazioa"
  97. #: templates/help.php:9
  98. msgid "Managing Big Files"
  99. msgstr "Fitxategi handien kudeaketa"
  100. #: templates/help.php:10
  101. msgid "Ask a question"
  102. msgstr "Egin galdera bat"
  103. #: templates/help.php:22
  104. msgid "Problems connecting to help database."
  105. msgstr "Arazoak daude laguntza datubasera konektatzeko."
  106. #: templates/help.php:23
  107. msgid "Go there manually."
  108. msgstr "Joan hara eskuz."
  109. #: templates/help.php:31
  110. msgid "Answer"
  111. msgstr "Erantzun"
  112. #: templates/personal.php:8
  113. msgid "You use"
  114. msgstr "Erabiltzen ari zara "
  115. #: templates/personal.php:8
  116. msgid "of the available"
  117. msgstr "eta guztira erabil dezakezu "
  118. #: templates/personal.php:12
  119. msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
  120. msgstr "Mahaigain eta mugikorren sinkronizazio bezeroak"
  121. #: templates/personal.php:13
  122. msgid "Download"
  123. msgstr "Deskargatu"
  124. #: templates/personal.php:19
  125. msgid "Your password got changed"
  126. msgstr "Zure pasahitza aldatu da"
  127. #: templates/personal.php:20
  128. msgid "Unable to change your password"
  129. msgstr "Ezin izan da zure pasahitza aldatu"
  130. #: templates/personal.php:21
  131. msgid "Current password"
  132. msgstr "Uneko pasahitza"
  133. #: templates/personal.php:22
  134. msgid "New password"
  135. msgstr "Pasahitz berria"
  136. #: templates/personal.php:23
  137. msgid "show"
  138. msgstr "erakutsi"
  139. #: templates/personal.php:24
  140. msgid "Change password"
  141. msgstr "Aldatu pasahitza"
  142. #: templates/personal.php:30
  143. msgid "Email"
  144. msgstr "E-Posta"
  145. #: templates/personal.php:31
  146. msgid "Your email address"
  147. msgstr "Zure e-posta"
  148. #: templates/personal.php:32
  149. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  150. msgstr "Idatz ezazu e-posta bat pasahitza berreskuratu ahal izateko"
  151. #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
  152. msgid "Language"
  153. msgstr "Hizkuntza"
  154. #: templates/personal.php:44
  155. msgid "Help translate"
  156. msgstr "Lagundu itzultzen"
  157. #: templates/personal.php:51
  158. msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
  159. msgstr "erabili helbide hau zure fitxategi kudeatzailean zure ownCloudera konektatzeko"
  160. #: templates/users.php:21 templates/users.php:76
  161. msgid "Name"
  162. msgstr "Izena"
  163. #: templates/users.php:23 templates/users.php:77
  164. msgid "Password"
  165. msgstr "Pasahitza"
  166. #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
  167. msgid "Groups"
  168. msgstr "Taldeak"
  169. #: templates/users.php:32
  170. msgid "Create"
  171. msgstr "Sortu"
  172. #: templates/users.php:35
  173. msgid "Default Quota"
  174. msgstr "Kuota lehentsia"
  175. #: templates/users.php:55 templates/users.php:138
  176. msgid "Other"
  177. msgstr "Besteak"
  178. #: templates/users.php:80 templates/users.php:112
  179. msgid "Group Admin"
  180. msgstr ""
  181. #: templates/users.php:82
  182. msgid "Quota"
  183. msgstr "Kuota"
  184. #: templates/users.php:146
  185. msgid "Delete"
  186. msgstr "Ezabatu"