core.po 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2012.
  7. # Miroslav Jovanovic <j.miroslav@gmail.com>, 2012.
  8. # Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2012.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2012-08-02 02:02+0200\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2012-08-02 00:03+0000\n"
  15. "Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  16. "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: mk\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
  22. #: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
  23. msgid "Application name not provided."
  24. msgstr "Име за апликацијата не е доставено."
  25. #: ajax/vcategories/add.php:29
  26. msgid "No category to add?"
  27. msgstr "Нема категорија да се додаде?"
  28. #: ajax/vcategories/add.php:36
  29. msgid "This category already exists: "
  30. msgstr "Оваа категорија веќе постои:"
  31. #: js/jquery-ui-1.8.16.custom.min.js:511
  32. msgid "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="
  33. msgstr "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="
  34. #: js/js.js:185 templates/layout.user.php:64 templates/layout.user.php:65
  35. msgid "Settings"
  36. msgstr "Поставки"
  37. #: js/js.js:573
  38. msgid "January"
  39. msgstr "Јануари"
  40. #: js/js.js:573
  41. msgid "February"
  42. msgstr "Февруари"
  43. #: js/js.js:573
  44. msgid "March"
  45. msgstr "Март"
  46. #: js/js.js:573
  47. msgid "April"
  48. msgstr "Април"
  49. #: js/js.js:573
  50. msgid "May"
  51. msgstr "Мај"
  52. #: js/js.js:573
  53. msgid "June"
  54. msgstr "Јуни"
  55. #: js/js.js:574
  56. msgid "July"
  57. msgstr "Јули"
  58. #: js/js.js:574
  59. msgid "August"
  60. msgstr "Август"
  61. #: js/js.js:574
  62. msgid "September"
  63. msgstr "Септември"
  64. #: js/js.js:574
  65. msgid "October"
  66. msgstr "Октомври"
  67. #: js/js.js:574
  68. msgid "November"
  69. msgstr "Ноември"
  70. #: js/js.js:574
  71. msgid "December"
  72. msgstr "Декември"
  73. #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
  74. msgid "Cancel"
  75. msgstr "Откажи"
  76. #: js/oc-dialogs.js:159
  77. msgid "No"
  78. msgstr "Не"
  79. #: js/oc-dialogs.js:160
  80. msgid "Yes"
  81. msgstr "Да"
  82. #: js/oc-dialogs.js:177
  83. msgid "Ok"
  84. msgstr "Во ред"
  85. #: js/oc-vcategories.js:68
  86. msgid "No categories selected for deletion."
  87. msgstr "Не е одбрана категорија за бришење."
  88. #: js/oc-vcategories.js:68
  89. msgid "Error"
  90. msgstr "Грешка"
  91. #: lostpassword/index.php:26
  92. msgid "ownCloud password reset"
  93. msgstr "ресетирање на лозинка за ownCloud"
  94. #: lostpassword/templates/email.php:1
  95. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  96. msgstr "Користете ја следната врска да ја ресетирате Вашата лозинка: {link}"
  97. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
  98. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  99. msgstr "Ќе добиете врска по е-пошта за да може да ја ресетирате Вашата лозинка."
  100. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
  101. msgid "Requested"
  102. msgstr "Побарано"
  103. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
  104. msgid "Login failed!"
  105. msgstr "Најавата не успеа!"
  106. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:25
  107. #: templates/login.php:9
  108. msgid "Username"
  109. msgstr "Корисничко име"
  110. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
  111. msgid "Request reset"
  112. msgstr "Побарајте ресетирање"
  113. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  114. msgid "Your password was reset"
  115. msgstr "Вашата лозинка беше ресетирана"
  116. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  117. msgid "To login page"
  118. msgstr "Кон страницата за најава"
  119. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  120. msgid "New password"
  121. msgstr "Нова лозинка"
  122. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  123. msgid "Reset password"
  124. msgstr "Ресетирај лозинка"
  125. #: strings.php:5
  126. msgid "Personal"
  127. msgstr "Лично"
  128. #: strings.php:6
  129. msgid "Users"
  130. msgstr "Корисници"
  131. #: strings.php:7
  132. msgid "Apps"
  133. msgstr "Апликации"
  134. #: strings.php:8
  135. msgid "Admin"
  136. msgstr "Админ"
  137. #: strings.php:9
  138. msgid "Help"
  139. msgstr "Помош"
  140. #: templates/403.php:12
  141. msgid "Access forbidden"
  142. msgstr "Забранет пристап"
  143. #: templates/404.php:12
  144. msgid "Cloud not found"
  145. msgstr "Облакот не е најден"
  146. #: templates/edit_categories_dialog.php:4
  147. msgid "Edit categories"
  148. msgstr "Уреди категории"
  149. #: templates/edit_categories_dialog.php:14
  150. msgid "Add"
  151. msgstr "Додади"
  152. #: templates/installation.php:23
  153. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  154. msgstr "Направете <strong>администраторска сметка</strong>"
  155. #: templates/installation.php:29 templates/login.php:13
  156. msgid "Password"
  157. msgstr "Лозинка"
  158. #: templates/installation.php:35
  159. msgid "Advanced"
  160. msgstr "Напредно"
  161. #: templates/installation.php:37
  162. msgid "Data folder"
  163. msgstr "Фолдер со податоци"
  164. #: templates/installation.php:44
  165. msgid "Configure the database"
  166. msgstr "Конфигурирај ја базата"
  167. #: templates/installation.php:49 templates/installation.php:60
  168. #: templates/installation.php:70
  169. msgid "will be used"
  170. msgstr "ќе биде користено"
  171. #: templates/installation.php:82
  172. msgid "Database user"
  173. msgstr "Корисник на база"
  174. #: templates/installation.php:86
  175. msgid "Database password"
  176. msgstr "Лозинка на база"
  177. #: templates/installation.php:90
  178. msgid "Database name"
  179. msgstr "Име на база"
  180. #: templates/installation.php:96
  181. msgid "Database host"
  182. msgstr "Сервер со база"
  183. #: templates/installation.php:101
  184. msgid "Finish setup"
  185. msgstr "Заврши го подесувањето"
  186. #: templates/layout.guest.php:42
  187. msgid "web services under your control"
  188. msgstr "веб сервиси под Ваша контрола"
  189. #: templates/layout.user.php:49
  190. msgid "Log out"
  191. msgstr "Одјава"
  192. #: templates/login.php:6
  193. msgid "Lost your password?"
  194. msgstr "Ја заборавивте лозинката?"
  195. #: templates/login.php:17
  196. msgid "remember"
  197. msgstr "запамти"
  198. #: templates/login.php:18
  199. msgid "Log in"
  200. msgstr "Најава"
  201. #: templates/logout.php:1
  202. msgid "You are logged out."
  203. msgstr "Одјавени сте."
  204. #: templates/part.pagenavi.php:3
  205. msgid "prev"
  206. msgstr "претходно"
  207. #: templates/part.pagenavi.php:20
  208. msgid "next"
  209. msgstr "следно"