core.po 6.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Cyryl Sochacki <>, 2012.
  7. # Kamil Domański <kdomanski@kdemail.net>, 2011.
  8. # Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011, 2012.
  9. # Marcin Małecki <mosslar@gmail.com>, 2011.
  10. # <mosslar@gmail.com>, 2011.
  11. # Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2012.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2012-08-02 02:02+0200\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2012-08-02 00:03+0000\n"
  18. "Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  19. "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: pl\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
  25. #: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
  26. msgid "Application name not provided."
  27. msgstr "Brak nazwy dla aplikacji"
  28. #: ajax/vcategories/add.php:29
  29. msgid "No category to add?"
  30. msgstr "Brak kategorii"
  31. #: ajax/vcategories/add.php:36
  32. msgid "This category already exists: "
  33. msgstr "Ta kategoria już istnieje"
  34. #: js/jquery-ui-1.8.16.custom.min.js:511
  35. msgid "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="
  36. msgstr "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="
  37. #: js/js.js:185 templates/layout.user.php:64 templates/layout.user.php:65
  38. msgid "Settings"
  39. msgstr "Ustawienia"
  40. #: js/js.js:573
  41. msgid "January"
  42. msgstr "Styczeń"
  43. #: js/js.js:573
  44. msgid "February"
  45. msgstr "Luty"
  46. #: js/js.js:573
  47. msgid "March"
  48. msgstr "Marzec"
  49. #: js/js.js:573
  50. msgid "April"
  51. msgstr "Kwiecień"
  52. #: js/js.js:573
  53. msgid "May"
  54. msgstr "Maj"
  55. #: js/js.js:573
  56. msgid "June"
  57. msgstr "Czerwiec"
  58. #: js/js.js:574
  59. msgid "July"
  60. msgstr "Lipiec"
  61. #: js/js.js:574
  62. msgid "August"
  63. msgstr "Sierpień"
  64. #: js/js.js:574
  65. msgid "September"
  66. msgstr "Wrzesień"
  67. #: js/js.js:574
  68. msgid "October"
  69. msgstr "Październik"
  70. #: js/js.js:574
  71. msgid "November"
  72. msgstr "Listopad"
  73. #: js/js.js:574
  74. msgid "December"
  75. msgstr "Grudzień"
  76. #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
  77. msgid "Cancel"
  78. msgstr "Anuluj"
  79. #: js/oc-dialogs.js:159
  80. msgid "No"
  81. msgstr "Nie"
  82. #: js/oc-dialogs.js:160
  83. msgid "Yes"
  84. msgstr "Tak"
  85. #: js/oc-dialogs.js:177
  86. msgid "Ok"
  87. msgstr "Ok"
  88. #: js/oc-vcategories.js:68
  89. msgid "No categories selected for deletion."
  90. msgstr "Nie ma kategorii zaznaczonych do usunięcia."
  91. #: js/oc-vcategories.js:68
  92. msgid "Error"
  93. msgstr "Błąd"
  94. #: lostpassword/index.php:26
  95. msgid "ownCloud password reset"
  96. msgstr "restart hasła"
  97. #: lostpassword/templates/email.php:1
  98. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  99. msgstr "Proszę użyć tego odnośnika do zresetowania hasła: {link}"
  100. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
  101. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  102. msgstr "Odnośnik służący do resetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail."
  103. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
  104. msgid "Requested"
  105. msgstr "Żądane"
  106. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
  107. msgid "Login failed!"
  108. msgstr "Nie udało się zalogować!"
  109. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:25
  110. #: templates/login.php:9
  111. msgid "Username"
  112. msgstr "Nazwa użytkownika"
  113. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
  114. msgid "Request reset"
  115. msgstr "Żądanie resetowania"
  116. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  117. msgid "Your password was reset"
  118. msgstr "Zresetowano hasło"
  119. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  120. msgid "To login page"
  121. msgstr "Do strony logowania"
  122. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  123. msgid "New password"
  124. msgstr "Nowe hasło"
  125. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  126. msgid "Reset password"
  127. msgstr "Zresetuj hasło"
  128. #: strings.php:5
  129. msgid "Personal"
  130. msgstr "Osobiste"
  131. #: strings.php:6
  132. msgid "Users"
  133. msgstr "Użytkownicy"
  134. #: strings.php:7
  135. msgid "Apps"
  136. msgstr "Programy"
  137. #: strings.php:8
  138. msgid "Admin"
  139. msgstr "Administrator"
  140. #: strings.php:9
  141. msgid "Help"
  142. msgstr "Pomoc"
  143. #: templates/403.php:12
  144. msgid "Access forbidden"
  145. msgstr "Dostęp zabroniony"
  146. #: templates/404.php:12
  147. msgid "Cloud not found"
  148. msgstr "Nie odnaleziono chmury"
  149. #: templates/edit_categories_dialog.php:4
  150. msgid "Edit categories"
  151. msgstr "Edytuj kategorię"
  152. #: templates/edit_categories_dialog.php:14
  153. msgid "Add"
  154. msgstr "Dodaj"
  155. #: templates/installation.php:23
  156. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  157. msgstr "Tworzenie <strong>konta administratora</strong>"
  158. #: templates/installation.php:29 templates/login.php:13
  159. msgid "Password"
  160. msgstr "Hasło"
  161. #: templates/installation.php:35
  162. msgid "Advanced"
  163. msgstr "Zaawansowane"
  164. #: templates/installation.php:37
  165. msgid "Data folder"
  166. msgstr "Katalog danych"
  167. #: templates/installation.php:44
  168. msgid "Configure the database"
  169. msgstr "Konfiguracja bazy danych"
  170. #: templates/installation.php:49 templates/installation.php:60
  171. #: templates/installation.php:70
  172. msgid "will be used"
  173. msgstr "zostanie użyte"
  174. #: templates/installation.php:82
  175. msgid "Database user"
  176. msgstr "Użytkownik bazy danych"
  177. #: templates/installation.php:86
  178. msgid "Database password"
  179. msgstr "Hasło do bazy danych"
  180. #: templates/installation.php:90
  181. msgid "Database name"
  182. msgstr "Nazwa bazy danych"
  183. #: templates/installation.php:96
  184. msgid "Database host"
  185. msgstr "Komputer bazy danych"
  186. #: templates/installation.php:101
  187. msgid "Finish setup"
  188. msgstr "Zakończ konfigurowanie"
  189. #: templates/layout.guest.php:42
  190. msgid "web services under your control"
  191. msgstr "usługi internetowe pod kontrolą"
  192. #: templates/layout.user.php:49
  193. msgid "Log out"
  194. msgstr "Wylogowuje użytkownika"
  195. #: templates/login.php:6
  196. msgid "Lost your password?"
  197. msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
  198. #: templates/login.php:17
  199. msgid "remember"
  200. msgstr "Zapamiętanie"
  201. #: templates/login.php:18
  202. msgid "Log in"
  203. msgstr "Zaloguj"
  204. #: templates/logout.php:1
  205. msgid "You are logged out."
  206. msgstr "Wylogowano użytkownika."
  207. #: templates/part.pagenavi.php:3
  208. msgid "prev"
  209. msgstr "wstecz"
  210. #: templates/part.pagenavi.php:20
  211. msgid "next"
  212. msgstr "naprzód"