123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Dumitru Ursu <>, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-08-15 02:03+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:24+0000\n"
- "Last-Translator: Dumitru Ursu <>\n"
- "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ro\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
- #: templates/settings.php:8
- msgid "Host"
- msgstr "Gazdă"
- #: templates/settings.php:8
- msgid ""
- "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
- msgstr "Puteți omite protocolul, decât dacă folosiți SSL. Atunci se începe cu ldaps://"
- #: templates/settings.php:9
- msgid "Base DN"
- msgstr "DN de bază"
- #: templates/settings.php:9
- msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
- msgstr "Puteți să specificați DN de bază pentru utilizatori și grupuri în fila Avansat"
- #: templates/settings.php:10
- msgid "User DN"
- msgstr "DN al utilizatorului"
- #: templates/settings.php:10
- msgid ""
- "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
- "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
- "empty."
- msgstr "DN-ul clientului utilizator cu care se va efectua conectarea, d.e. uid=agent,dc=example,dc=com. Pentru acces anonim, lăsăți DN și Parolă libere."
- #: templates/settings.php:11
- msgid "Password"
- msgstr "Parolă"
- #: templates/settings.php:11
- msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
- msgstr "Pentru acces anonim, lăsați DN și Parolă libere."
- #: templates/settings.php:12
- msgid "User Login Filter"
- msgstr "Filtrare după Nume Utilizator"
- #: templates/settings.php:12
- #, php-format
- msgid ""
- "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
- "username in the login action."
- msgstr "Definește fitrele care trebuie aplicate, când se încearcă conectarea. %%uid înlocuiește numele utilizatorului în procesul de conectare."
- #: templates/settings.php:12
- #, php-format
- msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
- msgstr "folosiți substituentul %%uid , d.e. \"uid=%%uid\""
- #: templates/settings.php:13
- msgid "User List Filter"
- msgstr "Filtrarea după lista utilizatorilor"
- #: templates/settings.php:13
- msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
- msgstr "Definește filtrele care trebui aplicate, când se peiau utilzatorii."
- #: templates/settings.php:13
- msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
- msgstr "fără substituenți, d.e. \"objectClass=person\"."
- #: templates/settings.php:14
- msgid "Group Filter"
- msgstr "Fitrare Grup"
- #: templates/settings.php:14
- msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
- msgstr "Definește filtrele care se aplică, când se preiau grupurile."
- #: templates/settings.php:14
- msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
- msgstr "fără substituenți, d.e. \"objectClass=posixGroup\""
- #: templates/settings.php:17
- msgid "Port"
- msgstr "Portul"
- #: templates/settings.php:18
- msgid "Base User Tree"
- msgstr "Arborele de bază al Utilizatorilor"
- #: templates/settings.php:19
- msgid "Base Group Tree"
- msgstr "Arborele de bază al Grupurilor"
- #: templates/settings.php:20
- msgid "Group-Member association"
- msgstr "Asocierea Grup-Membru"
- #: templates/settings.php:21
- msgid "Use TLS"
- msgstr "Utilizează TLS"
- #: templates/settings.php:21
- msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
- msgstr "A nu se utiliza pentru conexiuni SSL, va eșua."
- #: templates/settings.php:22
- msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
- msgstr "Server LDAP insensibil la majuscule (Windows)"
- #: templates/settings.php:23
- msgid "Turn off SSL certificate validation."
- msgstr "Oprește validarea certificatelor SSL "
- #: templates/settings.php:23
- msgid ""
- "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
- "certificate in your ownCloud server."
- msgstr "Dacă conexiunea lucrează doar cu această opțiune, importează certificatul SSL al serverului LDAP în serverul ownCloud."
- #: templates/settings.php:23
- msgid "Not recommended, use for testing only."
- msgstr "Nu este recomandat, a se utiliza doar pentru testare."
- #: templates/settings.php:24
- msgid "User Display Name Field"
- msgstr "Câmpul cu numele vizibil al utilizatorului"
- #: templates/settings.php:24
- msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
- msgstr "Atributul LDAP folosit pentru a genera numele de utilizator din ownCloud."
- #: templates/settings.php:25
- msgid "Group Display Name Field"
- msgstr "Câmpul cu numele grupului"
- #: templates/settings.php:25
- msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
- msgstr "Atributul LDAP folosit pentru a genera numele grupurilor din ownCloud"
- #: templates/settings.php:27
- msgid "in bytes"
- msgstr "în octeți"
- #: templates/settings.php:29
- msgid "in seconds. A change empties the cache."
- msgstr "în secunde. O schimbare curăță memoria tampon."
- #: templates/settings.php:31
- msgid "Help"
- msgstr "Ajutor"
|