contacts.po 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
  7. # Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
  8. # Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012.
  9. # <magnus@linux.com>, 2012.
  10. # <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012.
  11. # <tscooter@hotmail.com>, 2012.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2012-08-22 02:04+0200\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2012-08-21 08:16+0000\n"
  18. "Last-Translator: Magnus Höglund <magnus@linux.com>\n"
  19. "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: sv\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  25. #: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
  26. msgid "Error (de)activating addressbook."
  27. msgstr "Fel (av)aktivera adressbok."
  28. #: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
  29. #: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:31
  30. #: ajax/contact/saveproperty.php:39
  31. msgid "id is not set."
  32. msgstr "ID är inte satt."
  33. #: ajax/addressbook/update.php:24
  34. msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
  35. msgstr "Kan inte uppdatera adressboken med ett tomt namn."
  36. #: ajax/addressbook/update.php:28
  37. msgid "Error updating addressbook."
  38. msgstr "Fel uppstod när adressbok skulle uppdateras."
  39. #: ajax/categories/categoriesfor.php:17
  40. msgid "No ID provided"
  41. msgstr "Inget ID angett"
  42. #: ajax/categories/categoriesfor.php:34
  43. msgid "Error setting checksum."
  44. msgstr "Fel uppstod när kontrollsumma skulle sättas."
  45. #: ajax/categories/delete.php:19
  46. msgid "No categories selected for deletion."
  47. msgstr "Inga kategorier valda för borttaging"
  48. #: ajax/categories/delete.php:26
  49. msgid "No address books found."
  50. msgstr "Ingen adressbok funnen."
  51. #: ajax/categories/delete.php:34
  52. msgid "No contacts found."
  53. msgstr "Inga kontakter funna."
  54. #: ajax/contact/add.php:47
  55. msgid "There was an error adding the contact."
  56. msgstr "Det uppstod ett fel när kontakten skulle läggas till."
  57. #: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
  58. msgid "element name is not set."
  59. msgstr "elementnamn ej angett."
  60. #: ajax/contact/addproperty.php:46
  61. msgid "Could not parse contact: "
  62. msgstr "Kunde inte läsa kontakt:"
  63. #: ajax/contact/addproperty.php:56
  64. msgid "Cannot add empty property."
  65. msgstr "Kan inte lägga till en tom egenskap."
  66. #: ajax/contact/addproperty.php:67
  67. msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
  68. msgstr "Minst ett fält måste fyllas i."
  69. #: ajax/contact/addproperty.php:76
  70. msgid "Trying to add duplicate property: "
  71. msgstr "Försöker lägga till dubblett:"
  72. #: ajax/contact/addproperty.php:144
  73. msgid "Error adding contact property: "
  74. msgstr "Kunde inte lägga till egenskap för kontakt:"
  75. #: ajax/contact/deleteproperty.php:37
  76. msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
  77. msgstr "Information om vCard är felaktigt. Vänligen ladda om sidan."
  78. #: ajax/contact/deleteproperty.php:44
  79. msgid "Error deleting contact property."
  80. msgstr "Fel uppstod när kontaktegenskap skulle tas bort."
  81. #: ajax/contact/details.php:31
  82. msgid "Missing ID"
  83. msgstr "ID saknas"
  84. #: ajax/contact/details.php:36
  85. msgid "Error parsing VCard for ID: \""
  86. msgstr "Fel vid läsning av VCard för ID: \""
  87. #: ajax/contact/saveproperty.php:42
  88. msgid "checksum is not set."
  89. msgstr "kontrollsumma är inte satt."
  90. #: ajax/contact/saveproperty.php:62
  91. msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
  92. msgstr "Informationen om vCard är fel. Ladda om sidan:"
  93. #: ajax/contact/saveproperty.php:69
  94. msgid "Something went FUBAR. "
  95. msgstr "Något gick fel."
  96. #: ajax/contact/saveproperty.php:144
  97. msgid "Error updating contact property."
  98. msgstr "Fel uppstod när kontaktegenskap skulle uppdateras."
  99. #: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
  100. #: ajax/uploadphoto.php:68
  101. msgid "No contact ID was submitted."
  102. msgstr "Inget kontakt-ID angavs."
  103. #: ajax/currentphoto.php:36
  104. msgid "Error reading contact photo."
  105. msgstr "Fel uppstod vid läsning av kontaktfoto."
  106. #: ajax/currentphoto.php:48
  107. msgid "Error saving temporary file."
  108. msgstr "Fel uppstod när temporär fil skulle sparas."
  109. #: ajax/currentphoto.php:51
  110. msgid "The loading photo is not valid."
  111. msgstr "Det laddade fotot är inte giltigt."
  112. #: ajax/editname.php:31
  113. msgid "Contact ID is missing."
  114. msgstr "Kontakt-ID saknas."
  115. #: ajax/oc_photo.php:32
  116. msgid "No photo path was submitted."
  117. msgstr "Ingen sökväg till foto angavs."
  118. #: ajax/oc_photo.php:39
  119. msgid "File doesn't exist:"
  120. msgstr "Filen existerar inte."
  121. #: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
  122. msgid "Error loading image."
  123. msgstr "Fel uppstod när bild laddades."
  124. #: ajax/savecrop.php:69
  125. msgid "Error getting contact object."
  126. msgstr "Fel vid hämtning av kontakt."
  127. #: ajax/savecrop.php:79
  128. msgid "Error getting PHOTO property."
  129. msgstr "Fel vid hämtning av egenskaper för FOTO."
  130. #: ajax/savecrop.php:98
  131. msgid "Error saving contact."
  132. msgstr "Fel vid sparande av kontakt."
  133. #: ajax/savecrop.php:109
  134. msgid "Error resizing image"
  135. msgstr "Fel vid storleksförändring av bilden"
  136. #: ajax/savecrop.php:112
  137. msgid "Error cropping image"
  138. msgstr "Fel vid beskärning av bilden"
  139. #: ajax/savecrop.php:115
  140. msgid "Error creating temporary image"
  141. msgstr "Fel vid skapande av tillfällig bild"
  142. #: ajax/savecrop.php:118
  143. msgid "Error finding image: "
  144. msgstr "Kunde inte hitta bild:"
  145. #: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
  146. msgid "Error uploading contacts to storage."
  147. msgstr "Fel uppstod när kontakt skulle lagras."
  148. #: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
  149. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  150. msgstr "Inga fel uppstod. Filen laddades upp utan problem."
  151. #: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
  152. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  153. msgstr "Den uppladdade filen överskrider upload_max_filesize direktivet i php.ini"
  154. #: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
  155. msgid ""
  156. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  157. "the HTML form"
  158. msgstr "Den uppladdade filen överskrider MAX_FILE_SIZE direktivet som har angetts i HTML formuläret"
  159. #: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
  160. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  161. msgstr "Den uppladdade filen var bara delvist uppladdad"
  162. #: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
  163. msgid "No file was uploaded"
  164. msgstr "Ingen fil laddades upp"
  165. #: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
  166. msgid "Missing a temporary folder"
  167. msgstr "En temporär mapp saknas"
  168. #: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
  169. msgid "Couldn't save temporary image: "
  170. msgstr "Kunde inte spara tillfällig bild:"
  171. #: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
  172. msgid "Couldn't load temporary image: "
  173. msgstr "Kunde inte ladda tillfällig bild:"
  174. #: ajax/uploadphoto.php:71
  175. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  176. msgstr "Ingen fil uppladdad. Okänt fel"
  177. #: appinfo/app.php:21
  178. msgid "Contacts"
  179. msgstr "Kontakter"
  180. #: js/contacts.js:71
  181. msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
  182. msgstr "Tyvärr är denna funktion inte införd än"
  183. #: js/contacts.js:71
  184. msgid "Not implemented"
  185. msgstr "Inte införd"
  186. #: js/contacts.js:76
  187. msgid "Couldn't get a valid address."
  188. msgstr "Kunde inte hitta en giltig adress."
  189. #: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
  190. #: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:852
  191. #: js/contacts.js:858 js/contacts.js:870 js/contacts.js:904
  192. #: js/contacts.js:1167 js/contacts.js:1175 js/contacts.js:1184
  193. #: js/contacts.js:1219 js/contacts.js:1252 js/contacts.js:1264
  194. #: js/contacts.js:1287 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1484
  195. #: js/contacts.js:1504 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
  196. msgid "Error"
  197. msgstr "Fel"
  198. #: js/contacts.js:715
  199. msgid "This property has to be non-empty."
  200. msgstr "Denna egenskap får inte vara tom."
  201. #: js/contacts.js:741
  202. msgid "Couldn't serialize elements."
  203. msgstr "Kunde inte serialisera element."
  204. #: js/contacts.js:852 js/contacts.js:870
  205. msgid ""
  206. "'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
  207. "bugs.owncloud.org"
  208. msgstr "\"deleteProperty\" anropades utan typargument. Vänligen rapportera till bugs.owncloud.org"
  209. #: js/contacts.js:886
  210. msgid "Edit name"
  211. msgstr "Ändra namn"
  212. #: js/contacts.js:1167
  213. msgid "No files selected for upload."
  214. msgstr "Inga filer valda för uppladdning"
  215. #: js/contacts.js:1175
  216. msgid ""
  217. "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  218. "on this server."
  219. msgstr "Filen du försöker ladda upp är större än den maximala storleken för filuppladdning på denna server."
  220. #: js/contacts.js:1239
  221. msgid "Error loading profile picture."
  222. msgstr "Fel vid hämtning av profilbild."
  223. #: js/contacts.js:1336 js/contacts.js:1356 js/contacts.js:1399
  224. msgid "Select type"
  225. msgstr "Välj typ"
  226. #: js/contacts.js:1418
  227. msgid ""
  228. "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
  229. "them to be deleted."
  230. msgstr "Vissa kontakter är markerade för radering, men är inte raderade än. Vänta tills dom är raderade."
  231. #: js/contacts.js:1489
  232. msgid "Do you want to merge these address books?"
  233. msgstr "Vill du slå samman dessa adressböcker?"
  234. #: js/loader.js:49
  235. msgid "Result: "
  236. msgstr "Resultat:"
  237. #: js/loader.js:49
  238. msgid " imported, "
  239. msgstr "importerad,"
  240. #: js/loader.js:49
  241. msgid " failed."
  242. msgstr "misslyckades."
  243. #: js/settings.js:68
  244. msgid "Displayname cannot be empty."
  245. msgstr "Visningsnamn får inte vara tomt."
  246. #: lib/app.php:36
  247. msgid "Addressbook not found: "
  248. msgstr "Adressboken hittades inte:"
  249. #: lib/app.php:52
  250. msgid "This is not your addressbook."
  251. msgstr "Det här är inte din adressbok."
  252. #: lib/app.php:71
  253. msgid "Contact could not be found."
  254. msgstr "Kontakt kunde inte hittas."
  255. #: lib/app.php:115 templates/part.contact.php:116
  256. msgid "Address"
  257. msgstr "Adress"
  258. #: lib/app.php:116
  259. msgid "Telephone"
  260. msgstr "Telefon"
  261. #: lib/app.php:117 templates/part.contact.php:115
  262. msgid "Email"
  263. msgstr "E-post"
  264. #: lib/app.php:118 templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:39
  265. #: templates/part.contact.php:111
  266. msgid "Organization"
  267. msgstr "Organisation"
  268. #: lib/app.php:130 lib/app.php:138 lib/app.php:149 lib/app.php:202
  269. msgid "Work"
  270. msgstr "Arbete"
  271. #: lib/app.php:131 lib/app.php:136 lib/app.php:150
  272. msgid "Home"
  273. msgstr "Hem"
  274. #: lib/app.php:132 lib/app.php:145 lib/app.php:198 lib/vcard.php:568
  275. msgid "Other"
  276. msgstr "Annat"
  277. #: lib/app.php:137
  278. msgid "Mobile"
  279. msgstr "Mobil"
  280. #: lib/app.php:139
  281. msgid "Text"
  282. msgstr "Text"
  283. #: lib/app.php:140
  284. msgid "Voice"
  285. msgstr "Röst"
  286. #: lib/app.php:141
  287. msgid "Message"
  288. msgstr "Meddelande"
  289. #: lib/app.php:142
  290. msgid "Fax"
  291. msgstr "Fax"
  292. #: lib/app.php:143
  293. msgid "Video"
  294. msgstr "Video"
  295. #: lib/app.php:144
  296. msgid "Pager"
  297. msgstr "Personsökare"
  298. #: lib/app.php:151
  299. msgid "Internet"
  300. msgstr "Internet"
  301. #: lib/app.php:188 templates/part.contact.php:44
  302. #: templates/part.contact.php:113
  303. msgid "Birthday"
  304. msgstr "Födelsedag"
  305. #: lib/app.php:189
  306. msgid "Business"
  307. msgstr "Företag"
  308. #: lib/app.php:190
  309. msgid "Call"
  310. msgstr "Ring"
  311. #: lib/app.php:191
  312. msgid "Clients"
  313. msgstr "Kunder"
  314. #: lib/app.php:192
  315. msgid "Deliverer"
  316. msgstr "Leverera"
  317. #: lib/app.php:193
  318. msgid "Holidays"
  319. msgstr "Helgdagar"
  320. #: lib/app.php:194
  321. msgid "Ideas"
  322. msgstr "Idéer"
  323. #: lib/app.php:195
  324. msgid "Journey"
  325. msgstr "Resa"
  326. #: lib/app.php:196
  327. msgid "Jubilee"
  328. msgstr "Jubileum"
  329. #: lib/app.php:197
  330. msgid "Meeting"
  331. msgstr "Möte"
  332. #: lib/app.php:199
  333. msgid "Personal"
  334. msgstr "Privat"
  335. #: lib/app.php:200
  336. msgid "Projects"
  337. msgstr "Projekt"
  338. #: lib/app.php:201
  339. msgid "Questions"
  340. msgstr "Frågor"
  341. #: lib/hooks.php:102
  342. msgid "{name}'s Birthday"
  343. msgstr "{name}'s födelsedag"
  344. #: lib/search.php:15
  345. msgid "Contact"
  346. msgstr "Kontakt"
  347. #: templates/index.php:14
  348. msgid "Add Contact"
  349. msgstr "Lägg till kontakt"
  350. #: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
  351. msgid "Import"
  352. msgstr "Importera"
  353. #: templates/index.php:18
  354. msgid "Settings"
  355. msgstr "Inställningar"
  356. #: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
  357. msgid "Addressbooks"
  358. msgstr "Adressböcker"
  359. #: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
  360. msgid "Close"
  361. msgstr "Stäng"
  362. #: templates/index.php:37
  363. msgid "Keyboard shortcuts"
  364. msgstr "Kortkommandon"
  365. #: templates/index.php:39
  366. msgid "Navigation"
  367. msgstr "Navigering"
  368. #: templates/index.php:42
  369. msgid "Next contact in list"
  370. msgstr "Nästa kontakt i listan"
  371. #: templates/index.php:44
  372. msgid "Previous contact in list"
  373. msgstr "Föregående kontakt i listan"
  374. #: templates/index.php:46
  375. msgid "Expand/collapse current addressbook"
  376. msgstr "Visa/dölj aktuell adressbok"
  377. #: templates/index.php:48
  378. msgid "Next addressbook"
  379. msgstr "Nästa adressbok"
  380. #: templates/index.php:50
  381. msgid "Previous addressbook"
  382. msgstr "Föregående adressbok"
  383. #: templates/index.php:54
  384. msgid "Actions"
  385. msgstr "Åtgärder"
  386. #: templates/index.php:57
  387. msgid "Refresh contacts list"
  388. msgstr "Uppdatera kontaktlistan"
  389. #: templates/index.php:59
  390. msgid "Add new contact"
  391. msgstr "Lägg till ny kontakt"
  392. #: templates/index.php:61
  393. msgid "Add new addressbook"
  394. msgstr "Lägg till ny adressbok"
  395. #: templates/index.php:63
  396. msgid "Delete current contact"
  397. msgstr "Radera denna kontakt"
  398. #: templates/part.contact.php:17
  399. msgid "Drop photo to upload"
  400. msgstr "Släpp foto för att ladda upp"
  401. #: templates/part.contact.php:19
  402. msgid "Delete current photo"
  403. msgstr "Ta bort aktuellt foto"
  404. #: templates/part.contact.php:20
  405. msgid "Edit current photo"
  406. msgstr "Redigera aktuellt foto"
  407. #: templates/part.contact.php:21
  408. msgid "Upload new photo"
  409. msgstr "Ladda upp ett nytt foto"
  410. #: templates/part.contact.php:22
  411. msgid "Select photo from ownCloud"
  412. msgstr "Välj foto från ownCloud"
  413. #: templates/part.contact.php:34
  414. msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
  415. msgstr " anpassad, korta namn, hela namn, bakåt eller bakåt med komma"
  416. #: templates/part.contact.php:35
  417. msgid "Edit name details"
  418. msgstr "Redigera detaljer för namn"
  419. #: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:41
  420. #: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:45
  421. #: templates/part.contact.php:49 templates/settings.php:36
  422. msgid "Delete"
  423. msgstr "Radera"
  424. #: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:112
  425. msgid "Nickname"
  426. msgstr "Smeknamn"
  427. #: templates/part.contact.php:41
  428. msgid "Enter nickname"
  429. msgstr "Ange smeknamn"
  430. #: templates/part.contact.php:42 templates/part.contact.php:118
  431. msgid "Web site"
  432. msgstr "Webbplats"
  433. #: templates/part.contact.php:43
  434. msgid "http://www.somesite.com"
  435. msgstr "http://www.somesite.com"
  436. #: templates/part.contact.php:43
  437. msgid "Go to web site"
  438. msgstr "Gå till webbplats"
  439. #: templates/part.contact.php:45
  440. msgid "dd-mm-yyyy"
  441. msgstr "dd-mm-åååå"
  442. #: templates/part.contact.php:46 templates/part.contact.php:119
  443. msgid "Groups"
  444. msgstr "Grupper"
  445. #: templates/part.contact.php:48
  446. msgid "Separate groups with commas"
  447. msgstr "Separera grupperna med kommatecken"
  448. #: templates/part.contact.php:49
  449. msgid "Edit groups"
  450. msgstr "Editera grupper"
  451. #: templates/part.contact.php:62 templates/part.contact.php:76
  452. msgid "Preferred"
  453. msgstr "Föredragen"
  454. #: templates/part.contact.php:63
  455. msgid "Please specify a valid email address."
  456. msgstr "Vänligen ange en giltig e-postadress."
  457. #: templates/part.contact.php:63
  458. msgid "Enter email address"
  459. msgstr "Ange e-postadress"
  460. #: templates/part.contact.php:67
  461. msgid "Mail to address"
  462. msgstr "Posta till adress."
  463. #: templates/part.contact.php:68
  464. msgid "Delete email address"
  465. msgstr "Ta bort e-postadress"
  466. #: templates/part.contact.php:77
  467. msgid "Enter phone number"
  468. msgstr "Ange telefonnummer"
  469. #: templates/part.contact.php:81
  470. msgid "Delete phone number"
  471. msgstr "Ta bort telefonnummer"
  472. #: templates/part.contact.php:91
  473. msgid "View on map"
  474. msgstr "Visa på karta"
  475. #: templates/part.contact.php:91
  476. msgid "Edit address details"
  477. msgstr "Redigera detaljer för adress"
  478. #: templates/part.contact.php:102
  479. msgid "Add notes here."
  480. msgstr "Lägg till noteringar här."
  481. #: templates/part.contact.php:109
  482. msgid "Add field"
  483. msgstr "Lägg till fält"
  484. #: templates/part.contact.php:114
  485. msgid "Phone"
  486. msgstr "Telefon"
  487. #: templates/part.contact.php:117
  488. msgid "Note"
  489. msgstr "Notering"
  490. #: templates/part.contact.php:122
  491. msgid "Download contact"
  492. msgstr "Ladda ner kontakt"
  493. #: templates/part.contact.php:123
  494. msgid "Delete contact"
  495. msgstr "Radera kontakt"
  496. #: templates/part.cropphoto.php:65
  497. msgid "The temporary image has been removed from cache."
  498. msgstr "Den tillfälliga bilden har raderats från cache."
  499. #: templates/part.edit_address_dialog.php:6
  500. msgid "Edit address"
  501. msgstr "Editera adress"
  502. #: templates/part.edit_address_dialog.php:10
  503. msgid "Type"
  504. msgstr "Typ"
  505. #: templates/part.edit_address_dialog.php:18
  506. #: templates/part.edit_address_dialog.php:21
  507. msgid "PO Box"
  508. msgstr "Postbox"
  509. #: templates/part.edit_address_dialog.php:24
  510. msgid "Street address"
  511. msgstr "Gatuadress"
  512. #: templates/part.edit_address_dialog.php:27
  513. msgid "Street and number"
  514. msgstr "Gata och nummer"
  515. #: templates/part.edit_address_dialog.php:30
  516. msgid "Extended"
  517. msgstr "Utökad"
  518. #: templates/part.edit_address_dialog.php:33
  519. msgid "Apartment number etc."
  520. msgstr "Lägenhetsnummer"
  521. #: templates/part.edit_address_dialog.php:36
  522. #: templates/part.edit_address_dialog.php:39
  523. msgid "City"
  524. msgstr "Stad"
  525. #: templates/part.edit_address_dialog.php:42
  526. msgid "Region"
  527. msgstr "Län"
  528. #: templates/part.edit_address_dialog.php:45
  529. msgid "E.g. state or province"
  530. msgstr "T.ex. stat eller provins"
  531. #: templates/part.edit_address_dialog.php:48
  532. msgid "Zipcode"
  533. msgstr "Postnummer"
  534. #: templates/part.edit_address_dialog.php:51
  535. msgid "Postal code"
  536. msgstr "Postnummer"
  537. #: templates/part.edit_address_dialog.php:54
  538. #: templates/part.edit_address_dialog.php:57
  539. msgid "Country"
  540. msgstr "Land"
  541. #: templates/part.edit_name_dialog.php:16
  542. msgid "Addressbook"
  543. msgstr "Adressbok"
  544. #: templates/part.edit_name_dialog.php:23
  545. msgid "Hon. prefixes"
  546. msgstr ""
  547. #: templates/part.edit_name_dialog.php:27
  548. msgid "Miss"
  549. msgstr "Fröken"
  550. #: templates/part.edit_name_dialog.php:28
  551. msgid "Ms"
  552. msgstr ""
  553. #: templates/part.edit_name_dialog.php:29
  554. msgid "Mr"
  555. msgstr "Herr"
  556. #: templates/part.edit_name_dialog.php:30
  557. msgid "Sir"
  558. msgstr "Herr"
  559. #: templates/part.edit_name_dialog.php:31
  560. msgid "Mrs"
  561. msgstr "Fröken"
  562. #: templates/part.edit_name_dialog.php:32
  563. msgid "Dr"
  564. msgstr "Dr"
  565. #: templates/part.edit_name_dialog.php:35
  566. msgid "Given name"
  567. msgstr "Förnamn"
  568. #: templates/part.edit_name_dialog.php:37
  569. msgid "Additional names"
  570. msgstr "Mellannamn"
  571. #: templates/part.edit_name_dialog.php:39
  572. msgid "Family name"
  573. msgstr "Efternamn"
  574. #: templates/part.edit_name_dialog.php:41
  575. msgid "Hon. suffixes"
  576. msgstr ""
  577. #: templates/part.edit_name_dialog.php:45
  578. msgid "J.D."
  579. msgstr ""
  580. #: templates/part.edit_name_dialog.php:46
  581. msgid "M.D."
  582. msgstr ""
  583. #: templates/part.edit_name_dialog.php:47
  584. msgid "D.O."
  585. msgstr ""
  586. #: templates/part.edit_name_dialog.php:48
  587. msgid "D.C."
  588. msgstr ""
  589. #: templates/part.edit_name_dialog.php:49
  590. msgid "Ph.D."
  591. msgstr "Fil.dr."
  592. #: templates/part.edit_name_dialog.php:50
  593. msgid "Esq."
  594. msgstr ""
  595. #: templates/part.edit_name_dialog.php:51
  596. msgid "Jr."
  597. msgstr ""
  598. #: templates/part.edit_name_dialog.php:52
  599. msgid "Sn."
  600. msgstr ""
  601. #: templates/part.import.php:1
  602. msgid "Import a contacts file"
  603. msgstr "Importera en kontaktfil"
  604. #: templates/part.import.php:6
  605. msgid "Please choose the addressbook"
  606. msgstr "Vänligen välj adressboken"
  607. #: templates/part.import.php:10
  608. msgid "create a new addressbook"
  609. msgstr "skapa en ny adressbok"
  610. #: templates/part.import.php:15
  611. msgid "Name of new addressbook"
  612. msgstr "Namn för ny adressbok"
  613. #: templates/part.import.php:20
  614. msgid "Importing contacts"
  615. msgstr "Importerar kontakter"
  616. #: templates/part.no_contacts.php:3
  617. msgid "You have no contacts in your addressbook."
  618. msgstr "Du har inga kontakter i din adressbok."
  619. #: templates/part.no_contacts.php:5
  620. msgid "Add contact"
  621. msgstr "Lägg till en kontakt"
  622. #: templates/part.no_contacts.php:6
  623. msgid "Configure addressbooks"
  624. msgstr "Anpassa adressböcker."
  625. #: templates/part.selectaddressbook.php:1
  626. msgid "Select Address Books"
  627. msgstr "Välj adressböcker"
  628. #: templates/part.selectaddressbook.php:27
  629. msgid "Enter name"
  630. msgstr "Ange namn"
  631. #: templates/part.selectaddressbook.php:29
  632. msgid "Enter description"
  633. msgstr "Ange beskrivning"
  634. #: templates/settings.php:3
  635. msgid "CardDAV syncing addresses"
  636. msgstr "CardDAV synkningsadresser"
  637. #: templates/settings.php:3
  638. msgid "more info"
  639. msgstr "mer information"
  640. #: templates/settings.php:5
  641. msgid "Primary address (Kontact et al)"
  642. msgstr "Primär adress (Kontakt o.a.)"
  643. #: templates/settings.php:7
  644. msgid "iOS/OS X"
  645. msgstr "iOS/OS X"
  646. #: templates/settings.php:20
  647. msgid "Show CardDav link"
  648. msgstr "Visa CardDav-länk"
  649. #: templates/settings.php:23
  650. msgid "Show read-only VCF link"
  651. msgstr "Visa skrivskyddad VCF-länk"
  652. #: templates/settings.php:26
  653. msgid "Share"
  654. msgstr "Dela"
  655. #: templates/settings.php:29
  656. msgid "Download"
  657. msgstr "Nedladdning"
  658. #: templates/settings.php:33
  659. msgid "Edit"
  660. msgstr "Redigera"
  661. #: templates/settings.php:43
  662. msgid "New Address Book"
  663. msgstr "Ny adressbok"
  664. #: templates/settings.php:44
  665. msgid "Name"
  666. msgstr "Namn"
  667. #: templates/settings.php:45
  668. msgid "Description"
  669. msgstr "Beskrivning"
  670. #: templates/settings.php:46
  671. msgid "Save"
  672. msgstr "Spara"
  673. #: templates/settings.php:47
  674. msgid "Cancel"
  675. msgstr "Avbryt"
  676. #: templates/settings.php:52
  677. msgid "More..."
  678. msgstr "Mer..."