123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2012.
- # <juanma@kde.org.ar>, 2012.
- # Rubén Trujillo <rubentrf@gmail.com>, 2012.
- # <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
- # <sergio@entrecables.com>, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-09-28 23:34+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-28 18:08+0000\n"
- "Last-Translator: scambra <sergio@entrecables.com>\n"
- "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: es\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: ajax/upload.php:20
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr "No se ha producido ningún error, el archivo se ha subido con éxito"
- #: ajax/upload.php:21
- msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
- msgstr "El archivo que intentas subir sobrepasa el tamaño definido por la variable upload_max_filesize en php.ini"
- #: ajax/upload.php:22
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form"
- msgstr "El archivo que intentas subir sobrepasa el tamaño definido por la variable MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML"
- #: ajax/upload.php:23
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr "El archivo que intentas subir solo se subió parcialmente"
- #: ajax/upload.php:24
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "No se ha subido ningún archivo"
- #: ajax/upload.php:25
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr "Falta un directorio temporal"
- #: ajax/upload.php:26
- msgid "Failed to write to disk"
- msgstr "La escritura en disco ha fallado"
- #: appinfo/app.php:6
- msgid "Files"
- msgstr "Archivos"
- #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
- msgid "Unshare"
- msgstr "Dejar de compartir"
- #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
- msgid "Delete"
- msgstr "Eliminar"
- #: js/fileactions.js:182
- msgid "Rename"
- msgstr "Renombrar"
- #: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
- msgid "already exists"
- msgstr "ya existe"
- #: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
- msgid "replace"
- msgstr "reemplazar"
- #: js/filelist.js:190
- msgid "suggest name"
- msgstr "sugerir nombre"
- #: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
- msgid "cancel"
- msgstr "cancelar"
- #: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241
- msgid "replaced"
- msgstr "reemplazado"
- #: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275
- msgid "undo"
- msgstr "deshacer"
- #: js/filelist.js:241
- msgid "with"
- msgstr "con"
- #: js/filelist.js:273
- msgid "unshared"
- msgstr "no compartido"
- #: js/filelist.js:275
- msgid "deleted"
- msgstr "borrado"
- #: js/files.js:179
- msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
- msgstr "generando un fichero ZIP, puede llevar un tiempo."
- #: js/files.js:208
- msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
- msgstr "No ha sido posible subir tu archivo porque es un directorio o tiene 0 bytes"
- #: js/files.js:208
- msgid "Upload Error"
- msgstr "Error al subir el archivo"
- #: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
- msgid "Pending"
- msgstr "Pendiente"
- #: js/files.js:256
- msgid "1 file uploading"
- msgstr "subiendo 1 archivo"
- #: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
- msgid "files uploading"
- msgstr "archivos subiendo"
- #: js/files.js:322 js/files.js:355
- msgid "Upload cancelled."
- msgstr "Subida cancelada."
- #: js/files.js:424
- msgid ""
- "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
- msgstr "La subida del archivo está en proceso. Salir de la página ahora cancelará la subida."
- #: js/files.js:494
- msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
- msgstr "Nombre no válido, '/' no está permitido."
- #: js/files.js:668
- msgid "files scanned"
- msgstr "archivos escaneados"
- #: js/files.js:676
- msgid "error while scanning"
- msgstr "error escaneando"
- #: js/files.js:749 templates/index.php:48
- msgid "Name"
- msgstr "Nombre"
- #: js/files.js:750 templates/index.php:56
- msgid "Size"
- msgstr "Tamaño"
- #: js/files.js:751 templates/index.php:58
- msgid "Modified"
- msgstr "Modificado"
- #: js/files.js:778
- msgid "folder"
- msgstr "carpeta"
- #: js/files.js:780
- msgid "folders"
- msgstr "carpetas"
- #: js/files.js:788
- msgid "file"
- msgstr "archivo"
- #: js/files.js:790
- msgid "files"
- msgstr "archivos"
- #: js/files.js:834
- msgid "seconds ago"
- msgstr "hace segundos"
- #: js/files.js:835
- msgid "minute ago"
- msgstr "minuto"
- #: js/files.js:836
- msgid "minutes ago"
- msgstr "hace minutos"
- #: js/files.js:839
- msgid "today"
- msgstr "hoy"
- #: js/files.js:840
- msgid "yesterday"
- msgstr "ayer"
- #: js/files.js:841
- msgid "days ago"
- msgstr "días"
- #: js/files.js:842
- msgid "last month"
- msgstr "mes pasado"
- #: js/files.js:844
- msgid "months ago"
- msgstr "hace meses"
- #: js/files.js:845
- msgid "last year"
- msgstr "año pasado"
- #: js/files.js:846
- msgid "years ago"
- msgstr "hace años"
- #: templates/admin.php:5
- msgid "File handling"
- msgstr "Tratamiento de archivos"
- #: templates/admin.php:7
- msgid "Maximum upload size"
- msgstr "Tamaño máximo de subida"
- #: templates/admin.php:7
- msgid "max. possible: "
- msgstr "máx. posible:"
- #: templates/admin.php:9
- msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
- msgstr "Se necesita para descargas multi-archivo y de carpetas"
- #: templates/admin.php:9
- msgid "Enable ZIP-download"
- msgstr "Habilitar descarga en ZIP"
- #: templates/admin.php:11
- msgid "0 is unlimited"
- msgstr "0 es ilimitado"
- #: templates/admin.php:12
- msgid "Maximum input size for ZIP files"
- msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada"
- #: templates/admin.php:14
- msgid "Save"
- msgstr "Guardar"
- #: templates/index.php:7
- msgid "New"
- msgstr "Nuevo"
- #: templates/index.php:9
- msgid "Text file"
- msgstr "Archivo de texto"
- #: templates/index.php:10
- msgid "Folder"
- msgstr "Carpeta"
- #: templates/index.php:11
- msgid "From url"
- msgstr "Desde la URL"
- #: templates/index.php:20
- msgid "Upload"
- msgstr "Subir"
- #: templates/index.php:27
- msgid "Cancel upload"
- msgstr "Cancelar subida"
- #: templates/index.php:40
- msgid "Nothing in here. Upload something!"
- msgstr "Aquí no hay nada. ¡Sube algo!"
- #: templates/index.php:50
- msgid "Share"
- msgstr "Compartir"
- #: templates/index.php:52
- msgid "Download"
- msgstr "Descargar"
- #: templates/index.php:75
- msgid "Upload too large"
- msgstr "El archivo es demasiado grande"
- #: templates/index.php:77
- msgid ""
- "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
- "on this server."
- msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido por este servidor."
- #: templates/index.php:82
- msgid "Files are being scanned, please wait."
- msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor espere."
- #: templates/index.php:85
- msgid "Current scanning"
- msgstr "Ahora escaneando"
|