123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # <asieriko@gmail.com>, 2012.
- # Asier Urio Larrea <asieriko@gmail.com>, 2011.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-10-04 02:04+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-10-03 07:58+0000\n"
- "Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: eu\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: ajax/upload.php:20
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr "Ez da arazorik izan, fitxategia ongi igo da"
- #: ajax/upload.php:21
- msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
- msgstr "Igotako fitxategiaren tamaina php.ini-ko upload_max_filesize direktiban adierazitakoa baino handiagoa da"
- #: ajax/upload.php:22
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form"
- msgstr "Igotako fitxategiaren tamaina HTML inprimakiko MAX_FILESIZE direktiban adierazitakoa baino handiagoa da"
- #: ajax/upload.php:23
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr "Igotako fitxategiaren zati bat baino gehiago ez da igo"
- #: ajax/upload.php:24
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "Ez da fitxategirik igo"
- #: ajax/upload.php:25
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr "Aldi baterako karpeta falta da"
- #: ajax/upload.php:26
- msgid "Failed to write to disk"
- msgstr "Errore bat izan da diskoan idazterakoan"
- #: appinfo/app.php:6
- msgid "Files"
- msgstr "Fitxategiak"
- #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
- msgid "Unshare"
- msgstr "Ez partekatu"
- #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
- msgid "Delete"
- msgstr "Ezabatu"
- #: js/fileactions.js:182
- msgid "Rename"
- msgstr "Berrizendatu"
- #: js/filelist.js:189 js/filelist.js:191
- msgid "already exists"
- msgstr "dagoeneko existitzen da"
- #: js/filelist.js:189 js/filelist.js:191
- msgid "replace"
- msgstr "ordeztu"
- #: js/filelist.js:189
- msgid "suggest name"
- msgstr "aholkatu izena"
- #: js/filelist.js:189 js/filelist.js:191
- msgid "cancel"
- msgstr "ezeztatu"
- #: js/filelist.js:238 js/filelist.js:240
- msgid "replaced"
- msgstr "ordeztua"
- #: js/filelist.js:238 js/filelist.js:240 js/filelist.js:272 js/filelist.js:274
- msgid "undo"
- msgstr "desegin"
- #: js/filelist.js:240
- msgid "with"
- msgstr "honekin"
- #: js/filelist.js:272
- msgid "unshared"
- msgstr "Ez partekatuta"
- #: js/filelist.js:274
- msgid "deleted"
- msgstr "ezabatuta"
- #: js/files.js:179
- msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
- msgstr "ZIP-fitxategia sortzen ari da, denbora har dezake"
- #: js/files.js:208
- msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
- msgstr "Ezin da zure fitxategia igo, karpeta bat da edo 0 byt ditu"
- #: js/files.js:208
- msgid "Upload Error"
- msgstr "Igotzean errore bat suertatu da"
- #: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
- msgid "Pending"
- msgstr "Zain"
- #: js/files.js:256
- msgid "1 file uploading"
- msgstr "fitxategi 1 igotzen"
- #: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
- msgid "files uploading"
- msgstr "fitxategiak igotzen"
- #: js/files.js:322 js/files.js:355
- msgid "Upload cancelled."
- msgstr "Igoera ezeztatuta"
- #: js/files.js:424
- msgid ""
- "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
- msgstr "Fitxategien igoera martxan da. Orria orain uzteak igoera ezeztatutko du."
- #: js/files.js:494
- msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
- msgstr "Baliogabeko izena, '/' ezin da erabili. "
- #: js/files.js:668
- msgid "files scanned"
- msgstr "fitxategiak eskaneatuta"
- #: js/files.js:676
- msgid "error while scanning"
- msgstr "errore bat egon da eskaneatzen zen bitartean"
- #: js/files.js:749 templates/index.php:48
- msgid "Name"
- msgstr "Izena"
- #: js/files.js:750 templates/index.php:56
- msgid "Size"
- msgstr "Tamaina"
- #: js/files.js:751 templates/index.php:58
- msgid "Modified"
- msgstr "Aldatuta"
- #: js/files.js:778
- msgid "folder"
- msgstr "karpeta"
- #: js/files.js:780
- msgid "folders"
- msgstr "Karpetak"
- #: js/files.js:788
- msgid "file"
- msgstr "fitxategia"
- #: js/files.js:790
- msgid "files"
- msgstr "fitxategiak"
- #: js/files.js:834
- msgid "seconds ago"
- msgstr "segundu"
- #: js/files.js:835
- msgid "minute ago"
- msgstr "minutu"
- #: js/files.js:836
- msgid "minutes ago"
- msgstr "minutu"
- #: js/files.js:839
- msgid "today"
- msgstr "gaur"
- #: js/files.js:840
- msgid "yesterday"
- msgstr "atzo"
- #: js/files.js:841
- msgid "days ago"
- msgstr "egun"
- #: js/files.js:842
- msgid "last month"
- msgstr "joan den hilabetean"
- #: js/files.js:844
- msgid "months ago"
- msgstr "hilabete"
- #: js/files.js:845
- msgid "last year"
- msgstr "joan den urtean"
- #: js/files.js:846
- msgid "years ago"
- msgstr "urte"
- #: templates/admin.php:5
- msgid "File handling"
- msgstr "Fitxategien kudeaketa"
- #: templates/admin.php:7
- msgid "Maximum upload size"
- msgstr "Igo daitekeen gehienezko tamaina"
- #: templates/admin.php:7
- msgid "max. possible: "
- msgstr "max, posiblea:"
- #: templates/admin.php:9
- msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
- msgstr "Beharrezkoa fitxategi-anitz eta karpeten deskargarako."
- #: templates/admin.php:9
- msgid "Enable ZIP-download"
- msgstr "Gaitu ZIP-deskarga"
- #: templates/admin.php:11
- msgid "0 is unlimited"
- msgstr "0 mugarik gabe esan nahi du"
- #: templates/admin.php:12
- msgid "Maximum input size for ZIP files"
- msgstr "ZIP fitxategien gehienezko tamaina"
- #: templates/admin.php:14
- msgid "Save"
- msgstr "Gorde"
- #: templates/index.php:7
- msgid "New"
- msgstr "Berria"
- #: templates/index.php:9
- msgid "Text file"
- msgstr "Testu fitxategia"
- #: templates/index.php:10
- msgid "Folder"
- msgstr "Karpeta"
- #: templates/index.php:11
- msgid "From url"
- msgstr "URLtik"
- #: templates/index.php:20
- msgid "Upload"
- msgstr "Igo"
- #: templates/index.php:27
- msgid "Cancel upload"
- msgstr "Ezeztatu igoera"
- #: templates/index.php:40
- msgid "Nothing in here. Upload something!"
- msgstr "Ez dago ezer. Igo zerbait!"
- #: templates/index.php:50
- msgid "Share"
- msgstr "Elkarbanatu"
- #: templates/index.php:52
- msgid "Download"
- msgstr "Deskargatu"
- #: templates/index.php:75
- msgid "Upload too large"
- msgstr "Igotakoa handiegia da"
- #: templates/index.php:77
- msgid ""
- "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
- "on this server."
- msgstr "Igotzen saiatzen ari zaren fitxategiak zerbitzari honek igotzeko onartzen duena baino handiagoak dira."
- #: templates/index.php:82
- msgid "Files are being scanned, please wait."
- msgstr "Fitxategiak eskaneatzen ari da, itxoin mezedez."
- #: templates/index.php:85
- msgid "Current scanning"
- msgstr "Orain eskaneatzen ari da"
|