contacts.po 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:03+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: fa\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
  20. #: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
  21. msgid "Error (de)activating addressbook."
  22. msgstr "خطا در (غیر) فعال سازی کتابچه نشانه ها"
  23. #: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
  24. #: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
  25. #: ajax/contact/saveproperty.php:39
  26. msgid "id is not set."
  27. msgstr "شناسه تعیین نشده"
  28. #: ajax/addressbook/update.php:24
  29. msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
  30. msgstr "نمی توانید کتابچه نشانی ها را با یک نام خالی بروزرسانی کنید"
  31. #: ajax/addressbook/update.php:28
  32. msgid "Error updating addressbook."
  33. msgstr "خطا در هنگام بروزرسانی کتابچه نشانی ها"
  34. #: ajax/categories/categoriesfor.php:17
  35. msgid "No ID provided"
  36. msgstr "هیچ شناسه ای ارائه نشده"
  37. #: ajax/categories/categoriesfor.php:34
  38. msgid "Error setting checksum."
  39. msgstr "خطا در تنظیم checksum"
  40. #: ajax/categories/delete.php:19
  41. msgid "No categories selected for deletion."
  42. msgstr "هیچ گروهی برای حذف شدن در نظر گرفته نشده"
  43. #: ajax/categories/delete.php:26
  44. msgid "No address books found."
  45. msgstr "هیچ کتابچه نشانی پیدا نشد"
  46. #: ajax/categories/delete.php:34
  47. msgid "No contacts found."
  48. msgstr "هیچ شخصی پیدا نشد"
  49. #: ajax/contact/add.php:47
  50. msgid "There was an error adding the contact."
  51. msgstr "یک خطا در افزودن اطلاعات شخص مورد نظر"
  52. #: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
  53. msgid "element name is not set."
  54. msgstr "نام اصلی تنظیم نشده است"
  55. #: ajax/contact/addproperty.php:46
  56. msgid "Could not parse contact: "
  57. msgstr ""
  58. #: ajax/contact/addproperty.php:56
  59. msgid "Cannot add empty property."
  60. msgstr "نمیتوان یک خاصیت خالی ایجاد کرد"
  61. #: ajax/contact/addproperty.php:67
  62. msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
  63. msgstr "At least one of the address fields has to be filled out. "
  64. #: ajax/contact/addproperty.php:76
  65. msgid "Trying to add duplicate property: "
  66. msgstr "امتحان کردن برای وارد کردن مشخصات تکراری"
  67. #: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
  68. msgid "Missing IM parameter."
  69. msgstr ""
  70. #: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
  71. msgid "Unknown IM: "
  72. msgstr ""
  73. #: ajax/contact/deleteproperty.php:37
  74. msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
  75. msgstr "اطلاعات درمورد vCard شما اشتباه است لطفا صفحه را دوباره بار گذاری کنید"
  76. #: ajax/contact/details.php:31
  77. msgid "Missing ID"
  78. msgstr "نشانی گم شده"
  79. #: ajax/contact/details.php:36
  80. msgid "Error parsing VCard for ID: \""
  81. msgstr "خطا در تجزیه کارت ویزا برای شناسه:"
  82. #: ajax/contact/saveproperty.php:42
  83. msgid "checksum is not set."
  84. msgstr "checksum تنظیم شده نیست"
  85. #: ajax/contact/saveproperty.php:62
  86. msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
  87. msgstr "اطلاعات کارت ویزا شما غلط است لطفا صفحه را دوباره بارگزاری کنید"
  88. #: ajax/contact/saveproperty.php:69
  89. msgid "Something went FUBAR. "
  90. msgstr "چند چیز به FUBAR رفتند"
  91. #: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
  92. #: ajax/uploadphoto.php:68
  93. msgid "No contact ID was submitted."
  94. msgstr "هیچ اطلاعاتی راجع به شناسه ارسال نشده"
  95. #: ajax/currentphoto.php:36
  96. msgid "Error reading contact photo."
  97. msgstr "خطا در خواندن اطلاعات تصویر"
  98. #: ajax/currentphoto.php:48
  99. msgid "Error saving temporary file."
  100. msgstr "خطا در ذخیره پرونده موقت"
  101. #: ajax/currentphoto.php:51
  102. msgid "The loading photo is not valid."
  103. msgstr "بارگزاری تصویر امکان پذیر نیست"
  104. #: ajax/editname.php:31
  105. msgid "Contact ID is missing."
  106. msgstr "اطلاعات شناسه گم شده"
  107. #: ajax/oc_photo.php:32
  108. msgid "No photo path was submitted."
  109. msgstr "هیچ نشانی از تصویرارسال نشده"
  110. #: ajax/oc_photo.php:39
  111. msgid "File doesn't exist:"
  112. msgstr "پرونده وجود ندارد"
  113. #: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
  114. msgid "Error loading image."
  115. msgstr "خطا در بارگزاری تصویر"
  116. #: ajax/savecrop.php:69
  117. msgid "Error getting contact object."
  118. msgstr "خطا در گرفتن اطلاعات شخص"
  119. #: ajax/savecrop.php:79
  120. msgid "Error getting PHOTO property."
  121. msgstr "خطا در دربافت تصویر ویژگی شخصی"
  122. #: ajax/savecrop.php:98
  123. msgid "Error saving contact."
  124. msgstr "خطا در ذخیره سازی اطلاعات"
  125. #: ajax/savecrop.php:109
  126. msgid "Error resizing image"
  127. msgstr "خطا در تغییر دادن اندازه تصویر"
  128. #: ajax/savecrop.php:112
  129. msgid "Error cropping image"
  130. msgstr "خطا در برداشت تصویر"
  131. #: ajax/savecrop.php:115
  132. msgid "Error creating temporary image"
  133. msgstr "خطا در ساخت تصویر temporary"
  134. #: ajax/savecrop.php:118
  135. msgid "Error finding image: "
  136. msgstr "خطا در پیدا کردن تصویر:"
  137. #: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
  138. msgid "Error uploading contacts to storage."
  139. msgstr "خطا در هنگام بارگذاری و ذخیره سازی"
  140. #: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
  141. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  142. msgstr "هیچ خطایی نیست بارگذاری پرونده موفقیت آمیز بود"
  143. #: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
  144. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  145. msgstr "حجم آپلود از طریق Php.ini تعیین می شود"
  146. #: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
  147. msgid ""
  148. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  149. "the HTML form"
  150. msgstr "حداکثر حجم قابل بار گذاری از طریق HTML MAX_FILE_SIZE است"
  151. #: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
  152. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  153. msgstr "پرونده بارگذاری شده فقط تاحدودی بارگذاری شده"
  154. #: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
  155. msgid "No file was uploaded"
  156. msgstr "هیچ پروندهای بارگذاری نشده"
  157. #: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
  158. msgid "Missing a temporary folder"
  159. msgstr "یک پوشه موقت گم شده"
  160. #: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
  161. msgid "Couldn't save temporary image: "
  162. msgstr "قابلیت ذخیره تصویر موقت وجود ندارد:"
  163. #: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
  164. msgid "Couldn't load temporary image: "
  165. msgstr "قابلیت بارگذاری تصویر موقت وجود ندارد:"
  166. #: ajax/uploadphoto.php:71
  167. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  168. msgstr "هیچ فایلی آپلود نشد.خطای ناشناس"
  169. #: appinfo/app.php:21
  170. msgid "Contacts"
  171. msgstr "اشخاص"
  172. #: js/contacts.js:71
  173. msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
  174. msgstr "با عرض پوزش،این قابلیت هنوز اجرا نشده است"
  175. #: js/contacts.js:71
  176. msgid "Not implemented"
  177. msgstr "انجام نشد"
  178. #: js/contacts.js:76
  179. msgid "Couldn't get a valid address."
  180. msgstr "Couldn't get a valid address."
  181. #: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
  182. #: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
  183. #: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
  184. #: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
  185. #: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
  186. #: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
  187. #: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
  188. msgid "Error"
  189. msgstr "خطا"
  190. #: js/contacts.js:424
  191. msgid "You do not have permission to add contacts to "
  192. msgstr ""
  193. #: js/contacts.js:425
  194. msgid "Please select one of your own address books."
  195. msgstr ""
  196. #: js/contacts.js:425
  197. msgid "Permission error"
  198. msgstr ""
  199. #: js/contacts.js:763
  200. msgid "This property has to be non-empty."
  201. msgstr "این ویژگی باید به صورت غیر تهی عمل کند"
  202. #: js/contacts.js:789
  203. msgid "Couldn't serialize elements."
  204. msgstr "قابلیت مرتب سازی عناصر وجود ندارد"
  205. #: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
  206. msgid ""
  207. "'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
  208. "bugs.owncloud.org"
  209. msgstr "پاک کردن ویژگی بدون استدلال انجام شده.لطفا این مورد را گزارش دهید:bugs.owncloud.org"
  210. #: js/contacts.js:958
  211. msgid "Edit name"
  212. msgstr "نام تغییر"
  213. #: js/contacts.js:1250
  214. msgid "No files selected for upload."
  215. msgstr "هیچ فایلی برای آپلود انتخاب نشده است"
  216. #: js/contacts.js:1258
  217. msgid ""
  218. "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  219. "on this server."
  220. msgstr "حجم فایل بسیار بیشتر از حجم تنظیم شده در تنظیمات سرور است"
  221. #: js/contacts.js:1322
  222. msgid "Error loading profile picture."
  223. msgstr ""
  224. #: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
  225. #: js/contacts.js:1560
  226. msgid "Select type"
  227. msgstr "نوع را انتخاب کنید"
  228. #: js/contacts.js:1578
  229. msgid ""
  230. "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
  231. "them to be deleted."
  232. msgstr ""
  233. #: js/contacts.js:1649
  234. msgid "Do you want to merge these address books?"
  235. msgstr ""
  236. #: js/loader.js:49
  237. msgid "Result: "
  238. msgstr "نتیجه:"
  239. #: js/loader.js:49
  240. msgid " imported, "
  241. msgstr "وارد شد،"
  242. #: js/loader.js:49
  243. msgid " failed."
  244. msgstr "ناموفق"
  245. #: js/settings.js:68
  246. msgid "Displayname cannot be empty."
  247. msgstr ""
  248. #: lib/app.php:36
  249. msgid "Addressbook not found: "
  250. msgstr ""
  251. #: lib/app.php:52
  252. msgid "This is not your addressbook."
  253. msgstr "این کتابچه ی نشانه های شما نیست"
  254. #: lib/app.php:71
  255. msgid "Contact could not be found."
  256. msgstr "اتصال ویا تماسی یافت نشد"
  257. #: lib/app.php:116
  258. msgid "Jabber"
  259. msgstr ""
  260. #: lib/app.php:121
  261. msgid "AIM"
  262. msgstr ""
  263. #: lib/app.php:126
  264. msgid "MSN"
  265. msgstr ""
  266. #: lib/app.php:131
  267. msgid "Twitter"
  268. msgstr ""
  269. #: lib/app.php:136
  270. msgid "GoogleTalk"
  271. msgstr ""
  272. #: lib/app.php:141
  273. msgid "Facebook"
  274. msgstr ""
  275. #: lib/app.php:146
  276. msgid "XMPP"
  277. msgstr ""
  278. #: lib/app.php:151
  279. msgid "ICQ"
  280. msgstr ""
  281. #: lib/app.php:156
  282. msgid "Yahoo"
  283. msgstr ""
  284. #: lib/app.php:161
  285. msgid "Skype"
  286. msgstr ""
  287. #: lib/app.php:166
  288. msgid "QQ"
  289. msgstr ""
  290. #: lib/app.php:171
  291. msgid "GaduGadu"
  292. msgstr ""
  293. #: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
  294. msgid "Work"
  295. msgstr "کار"
  296. #: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
  297. msgid "Home"
  298. msgstr "خانه"
  299. #: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
  300. msgid "Other"
  301. msgstr ""
  302. #: lib/app.php:201
  303. msgid "Mobile"
  304. msgstr "موبایل"
  305. #: lib/app.php:203
  306. msgid "Text"
  307. msgstr "متن"
  308. #: lib/app.php:204
  309. msgid "Voice"
  310. msgstr "صدا"
  311. #: lib/app.php:205
  312. msgid "Message"
  313. msgstr "پیغام"
  314. #: lib/app.php:206
  315. msgid "Fax"
  316. msgstr "دورنگار:"
  317. #: lib/app.php:207
  318. msgid "Video"
  319. msgstr "رسانه تصویری"
  320. #: lib/app.php:208
  321. msgid "Pager"
  322. msgstr "صفحه"
  323. #: lib/app.php:215
  324. msgid "Internet"
  325. msgstr "اینترنت"
  326. #: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
  327. #: templates/part.contact.php:128
  328. msgid "Birthday"
  329. msgstr "روزتولد"
  330. #: lib/app.php:253
  331. msgid "Business"
  332. msgstr ""
  333. #: lib/app.php:254
  334. msgid "Call"
  335. msgstr ""
  336. #: lib/app.php:255
  337. msgid "Clients"
  338. msgstr ""
  339. #: lib/app.php:256
  340. msgid "Deliverer"
  341. msgstr ""
  342. #: lib/app.php:257
  343. msgid "Holidays"
  344. msgstr ""
  345. #: lib/app.php:258
  346. msgid "Ideas"
  347. msgstr ""
  348. #: lib/app.php:259
  349. msgid "Journey"
  350. msgstr ""
  351. #: lib/app.php:260
  352. msgid "Jubilee"
  353. msgstr ""
  354. #: lib/app.php:261
  355. msgid "Meeting"
  356. msgstr ""
  357. #: lib/app.php:263
  358. msgid "Personal"
  359. msgstr ""
  360. #: lib/app.php:264
  361. msgid "Projects"
  362. msgstr ""
  363. #: lib/app.php:265
  364. msgid "Questions"
  365. msgstr ""
  366. #: lib/hooks.php:102
  367. msgid "{name}'s Birthday"
  368. msgstr "روز تولد {name} است"
  369. #: lib/search.php:15
  370. msgid "Contact"
  371. msgstr "اشخاص"
  372. #: lib/vcard.php:408
  373. msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
  374. msgstr ""
  375. #: lib/vcard.php:483
  376. msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
  377. msgstr ""
  378. #: templates/index.php:14
  379. msgid "Add Contact"
  380. msgstr "افزودن اطلاعات شخص مورد نظر"
  381. #: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
  382. msgid "Import"
  383. msgstr "وارد کردن"
  384. #: templates/index.php:18
  385. msgid "Settings"
  386. msgstr ""
  387. #: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
  388. msgid "Addressbooks"
  389. msgstr "کتابچه ی نشانی ها"
  390. #: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
  391. msgid "Close"
  392. msgstr "بستن"
  393. #: templates/index.php:37
  394. msgid "Keyboard shortcuts"
  395. msgstr ""
  396. #: templates/index.php:39
  397. msgid "Navigation"
  398. msgstr ""
  399. #: templates/index.php:42
  400. msgid "Next contact in list"
  401. msgstr ""
  402. #: templates/index.php:44
  403. msgid "Previous contact in list"
  404. msgstr ""
  405. #: templates/index.php:46
  406. msgid "Expand/collapse current addressbook"
  407. msgstr ""
  408. #: templates/index.php:48
  409. msgid "Next addressbook"
  410. msgstr ""
  411. #: templates/index.php:50
  412. msgid "Previous addressbook"
  413. msgstr ""
  414. #: templates/index.php:54
  415. msgid "Actions"
  416. msgstr ""
  417. #: templates/index.php:57
  418. msgid "Refresh contacts list"
  419. msgstr ""
  420. #: templates/index.php:59
  421. msgid "Add new contact"
  422. msgstr ""
  423. #: templates/index.php:61
  424. msgid "Add new addressbook"
  425. msgstr ""
  426. #: templates/index.php:63
  427. msgid "Delete current contact"
  428. msgstr ""
  429. #: templates/part.contact.php:17
  430. msgid "Drop photo to upload"
  431. msgstr "تصویر را به اینجا بکشید تا بار گذازی شود"
  432. #: templates/part.contact.php:19
  433. msgid "Delete current photo"
  434. msgstr "پاک کردن تصویر کنونی"
  435. #: templates/part.contact.php:20
  436. msgid "Edit current photo"
  437. msgstr "ویرایش تصویر کنونی"
  438. #: templates/part.contact.php:21
  439. msgid "Upload new photo"
  440. msgstr "بار گذاری یک تصویر جدید"
  441. #: templates/part.contact.php:22
  442. msgid "Select photo from ownCloud"
  443. msgstr "انتخاب یک تصویر از ابر های شما"
  444. #: templates/part.contact.php:35
  445. msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
  446. msgstr "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
  447. #: templates/part.contact.php:36
  448. msgid "Edit name details"
  449. msgstr "ویرایش نام جزئیات"
  450. #: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
  451. #: templates/part.contact.php:126
  452. msgid "Organization"
  453. msgstr "نهاد(ارگان)"
  454. #: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
  455. #: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
  456. #: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
  457. msgid "Delete"
  458. msgstr "پاک کردن"
  459. #: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
  460. msgid "Nickname"
  461. msgstr "نام مستعار"
  462. #: templates/part.contact.php:42
  463. msgid "Enter nickname"
  464. msgstr "یک نام مستعار وارد کنید"
  465. #: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
  466. msgid "Web site"
  467. msgstr ""
  468. #: templates/part.contact.php:44
  469. msgid "http://www.somesite.com"
  470. msgstr ""
  471. #: templates/part.contact.php:44
  472. msgid "Go to web site"
  473. msgstr ""
  474. #: templates/part.contact.php:46
  475. msgid "dd-mm-yyyy"
  476. msgstr "dd-mm-yyyy"
  477. #: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
  478. msgid "Groups"
  479. msgstr "گروه ها"
  480. #: templates/part.contact.php:49
  481. msgid "Separate groups with commas"
  482. msgstr "جدا کردن گروه ها به وسیله درنگ نما"
  483. #: templates/part.contact.php:50
  484. msgid "Edit groups"
  485. msgstr "ویرایش گروه ها"
  486. #: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
  487. #: templates/part.contact.php:98
  488. msgid "Preferred"
  489. msgstr "مقدم"
  490. #: templates/part.contact.php:60
  491. msgid "Please specify a valid email address."
  492. msgstr "لطفا یک پست الکترونیکی معتبر وارد کنید"
  493. #: templates/part.contact.php:60
  494. msgid "Enter email address"
  495. msgstr "یک پست الکترونیکی وارد کنید"
  496. #: templates/part.contact.php:64
  497. msgid "Mail to address"
  498. msgstr "به نشانی ارسال شد"
  499. #: templates/part.contact.php:65
  500. msgid "Delete email address"
  501. msgstr "پاک کردن نشانی پست الکترونیکی"
  502. #: templates/part.contact.php:75
  503. msgid "Enter phone number"
  504. msgstr "شماره تلفن راوارد کنید"
  505. #: templates/part.contact.php:79
  506. msgid "Delete phone number"
  507. msgstr "پاک کردن شماره تلفن"
  508. #: templates/part.contact.php:100
  509. msgid "Instant Messenger"
  510. msgstr ""
  511. #: templates/part.contact.php:101
  512. msgid "Delete IM"
  513. msgstr ""
  514. #: templates/part.contact.php:110
  515. msgid "View on map"
  516. msgstr "دیدن روی نقشه"
  517. #: templates/part.contact.php:110
  518. msgid "Edit address details"
  519. msgstr "ویرایش جزئیات نشانی ها"
  520. #: templates/part.contact.php:116
  521. msgid "Add notes here."
  522. msgstr "اینجا یادداشت ها را بیافزایید"
  523. #: templates/part.contact.php:124
  524. msgid "Add field"
  525. msgstr "اضافه کردن فیلد"
  526. #: templates/part.contact.php:129
  527. msgid "Phone"
  528. msgstr "شماره تلفن"
  529. #: templates/part.contact.php:130
  530. msgid "Email"
  531. msgstr "نشانی پست الکترنیک"
  532. #: templates/part.contact.php:131
  533. msgid "Instant Messaging"
  534. msgstr ""
  535. #: templates/part.contact.php:132
  536. msgid "Address"
  537. msgstr "نشانی"
  538. #: templates/part.contact.php:133
  539. msgid "Note"
  540. msgstr "یادداشت"
  541. #: templates/part.contact.php:138
  542. msgid "Download contact"
  543. msgstr "دانلود مشخصات اشخاص"
  544. #: templates/part.contact.php:139
  545. msgid "Delete contact"
  546. msgstr "پاک کردن اطلاعات شخص مورد نظر"
  547. #: templates/part.cropphoto.php:65
  548. msgid "The temporary image has been removed from cache."
  549. msgstr "تصویر موقت از کش پاک شد."
  550. #: templates/part.edit_address_dialog.php:6
  551. msgid "Edit address"
  552. msgstr "ویرایش نشانی"
  553. #: templates/part.edit_address_dialog.php:10
  554. msgid "Type"
  555. msgstr "نوع"
  556. #: templates/part.edit_address_dialog.php:18
  557. #: templates/part.edit_address_dialog.php:21
  558. msgid "PO Box"
  559. msgstr "صندوق پستی"
  560. #: templates/part.edit_address_dialog.php:24
  561. msgid "Street address"
  562. msgstr ""
  563. #: templates/part.edit_address_dialog.php:27
  564. msgid "Street and number"
  565. msgstr ""
  566. #: templates/part.edit_address_dialog.php:30
  567. msgid "Extended"
  568. msgstr "تمدید شده"
  569. #: templates/part.edit_address_dialog.php:33
  570. msgid "Apartment number etc."
  571. msgstr ""
  572. #: templates/part.edit_address_dialog.php:36
  573. #: templates/part.edit_address_dialog.php:39
  574. msgid "City"
  575. msgstr "شهر"
  576. #: templates/part.edit_address_dialog.php:42
  577. msgid "Region"
  578. msgstr "ناحیه"
  579. #: templates/part.edit_address_dialog.php:45
  580. msgid "E.g. state or province"
  581. msgstr ""
  582. #: templates/part.edit_address_dialog.php:48
  583. msgid "Zipcode"
  584. msgstr "کد پستی"
  585. #: templates/part.edit_address_dialog.php:51
  586. msgid "Postal code"
  587. msgstr ""
  588. #: templates/part.edit_address_dialog.php:54
  589. #: templates/part.edit_address_dialog.php:57
  590. msgid "Country"
  591. msgstr "کشور"
  592. #: templates/part.edit_name_dialog.php:16
  593. msgid "Addressbook"
  594. msgstr "کتابچه ی نشانی ها"
  595. #: templates/part.edit_name_dialog.php:23
  596. msgid "Hon. prefixes"
  597. msgstr "پیشوند های محترمانه"
  598. #: templates/part.edit_name_dialog.php:27
  599. msgid "Miss"
  600. msgstr "خانم"
  601. #: templates/part.edit_name_dialog.php:28
  602. msgid "Ms"
  603. msgstr "خانم"
  604. #: templates/part.edit_name_dialog.php:29
  605. msgid "Mr"
  606. msgstr "آقا"
  607. #: templates/part.edit_name_dialog.php:30
  608. msgid "Sir"
  609. msgstr "آقا"
  610. #: templates/part.edit_name_dialog.php:31
  611. msgid "Mrs"
  612. msgstr "خانم"
  613. #: templates/part.edit_name_dialog.php:32
  614. msgid "Dr"
  615. msgstr "دکتر"
  616. #: templates/part.edit_name_dialog.php:35
  617. msgid "Given name"
  618. msgstr "نام معلوم"
  619. #: templates/part.edit_name_dialog.php:37
  620. msgid "Additional names"
  621. msgstr "نام های دیگر"
  622. #: templates/part.edit_name_dialog.php:39
  623. msgid "Family name"
  624. msgstr "نام خانوادگی"
  625. #: templates/part.edit_name_dialog.php:41
  626. msgid "Hon. suffixes"
  627. msgstr "پسوند های محترم"
  628. #: templates/part.edit_name_dialog.php:45
  629. msgid "J.D."
  630. msgstr "J.D."
  631. #: templates/part.edit_name_dialog.php:46
  632. msgid "M.D."
  633. msgstr "M.D."
  634. #: templates/part.edit_name_dialog.php:47
  635. msgid "D.O."
  636. msgstr "D.O."
  637. #: templates/part.edit_name_dialog.php:48
  638. msgid "D.C."
  639. msgstr "D.C."
  640. #: templates/part.edit_name_dialog.php:49
  641. msgid "Ph.D."
  642. msgstr "دکتری"
  643. #: templates/part.edit_name_dialog.php:50
  644. msgid "Esq."
  645. msgstr "Esq."
  646. #: templates/part.edit_name_dialog.php:51
  647. msgid "Jr."
  648. msgstr "Jr."
  649. #: templates/part.edit_name_dialog.php:52
  650. msgid "Sn."
  651. msgstr "Sn."
  652. #: templates/part.import.php:1
  653. msgid "Import a contacts file"
  654. msgstr "وارد کردن پرونده حاوی اطلاعات"
  655. #: templates/part.import.php:6
  656. msgid "Please choose the addressbook"
  657. msgstr "لطفا یک کتابچه نشانی انتخاب کنید"
  658. #: templates/part.import.php:10
  659. msgid "create a new addressbook"
  660. msgstr "یک کتابچه نشانی بسازید"
  661. #: templates/part.import.php:15
  662. msgid "Name of new addressbook"
  663. msgstr "نام کتابچه نشانی جدید"
  664. #: templates/part.import.php:20
  665. msgid "Importing contacts"
  666. msgstr "وارد کردن اشخاص"
  667. #: templates/part.no_contacts.php:3
  668. msgid "You have no contacts in your addressbook."
  669. msgstr "شماهیچ شخصی در کتابچه نشانی خود ندارید"
  670. #: templates/part.no_contacts.php:5
  671. msgid "Add contact"
  672. msgstr "افزودن اطلاعات شخص مورد نظر"
  673. #: templates/part.selectaddressbook.php:1
  674. msgid "Select Address Books"
  675. msgstr ""
  676. #: templates/part.selectaddressbook.php:27
  677. msgid "Enter name"
  678. msgstr ""
  679. #: templates/part.selectaddressbook.php:29
  680. msgid "Enter description"
  681. msgstr ""
  682. #: templates/settings.php:3
  683. msgid "CardDAV syncing addresses"
  684. msgstr "CardDAV syncing addresses "
  685. #: templates/settings.php:3
  686. msgid "more info"
  687. msgstr "اطلاعات بیشتر"
  688. #: templates/settings.php:5
  689. msgid "Primary address (Kontact et al)"
  690. msgstr "نشانی اولیه"
  691. #: templates/settings.php:7
  692. msgid "iOS/OS X"
  693. msgstr "iOS/OS X "
  694. #: templates/settings.php:20
  695. msgid "Show CardDav link"
  696. msgstr ""
  697. #: templates/settings.php:23
  698. msgid "Show read-only VCF link"
  699. msgstr ""
  700. #: templates/settings.php:26
  701. msgid "Share"
  702. msgstr ""
  703. #: templates/settings.php:29
  704. msgid "Download"
  705. msgstr "بارگیری"
  706. #: templates/settings.php:33
  707. msgid "Edit"
  708. msgstr "ویرایش"
  709. #: templates/settings.php:43
  710. msgid "New Address Book"
  711. msgstr "کتابچه نشانه های جدید"
  712. #: templates/settings.php:44
  713. msgid "Name"
  714. msgstr ""
  715. #: templates/settings.php:45
  716. msgid "Description"
  717. msgstr ""
  718. #: templates/settings.php:46
  719. msgid "Save"
  720. msgstr "ذخیره سازی"
  721. #: templates/settings.php:47
  722. msgid "Cancel"
  723. msgstr "انصراف"
  724. #: templates/settings.php:52
  725. msgid "More..."
  726. msgstr ""