user_ldap.po 6.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>, 2012.
  7. # <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-10-02 02:03+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-10-01 08:48+0000\n"
  14. "Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>\n"
  15. "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: ja_JP\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. #: templates/settings.php:8
  22. msgid "Host"
  23. msgstr "ホスト"
  24. #: templates/settings.php:8
  25. msgid ""
  26. "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
  27. msgstr "SSL通信しない場合には、プロトコル名を省略することができます。そうでない場合には、ldaps:// から始めてください。"
  28. #: templates/settings.php:9
  29. msgid "Base DN"
  30. msgstr "ベースDN"
  31. #: templates/settings.php:9
  32. msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
  33. msgstr "拡張タブでユーザとグループのベースDNを指定することができます。"
  34. #: templates/settings.php:10
  35. msgid "User DN"
  36. msgstr "ユーザDN"
  37. #: templates/settings.php:10
  38. msgid ""
  39. "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
  40. "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
  41. "empty."
  42. msgstr "クライアントユーザーのDNは、特定のものに結びつけることはしません。 例えば uid=agent,dc=example,dc=com. だと匿名アクセスの場合、DNとパスワードは空のままです。"
  43. #: templates/settings.php:11
  44. msgid "Password"
  45. msgstr "パスワード"
  46. #: templates/settings.php:11
  47. msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
  48. msgstr "匿名アクセスの場合は、DNとパスワードを空にしてください。"
  49. #: templates/settings.php:12
  50. msgid "User Login Filter"
  51. msgstr "ユーザログインフィルタ"
  52. #: templates/settings.php:12
  53. #, php-format
  54. msgid ""
  55. "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
  56. "username in the login action."
  57. msgstr "ログインするときに適用するフィルターを定義する。%%uid がログイン時にユーザー名に置き換えられます。"
  58. #: templates/settings.php:12
  59. #, php-format
  60. msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
  61. msgstr "%%uid プレースホルダーを利用してください。例 \"uid=%%uid\""
  62. #: templates/settings.php:13
  63. msgid "User List Filter"
  64. msgstr "ユーザリストフィルタ"
  65. #: templates/settings.php:13
  66. msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
  67. msgstr "ユーザーを取得するときに適用するフィルターを定義する。"
  68. #: templates/settings.php:13
  69. msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
  70. msgstr "プレースホルダーを利用しないでください。例 \"objectClass=person\""
  71. #: templates/settings.php:14
  72. msgid "Group Filter"
  73. msgstr "グループフィルタ"
  74. #: templates/settings.php:14
  75. msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
  76. msgstr "グループを取得するときに適用するフィルターを定義する。"
  77. #: templates/settings.php:14
  78. msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
  79. msgstr "プレースホルダーを利用しないでください。例 \"objectClass=posixGroup\""
  80. #: templates/settings.php:17
  81. msgid "Port"
  82. msgstr "ポート"
  83. #: templates/settings.php:18
  84. msgid "Base User Tree"
  85. msgstr "ベースユーザツリー"
  86. #: templates/settings.php:19
  87. msgid "Base Group Tree"
  88. msgstr "ベースグループツリー"
  89. #: templates/settings.php:20
  90. msgid "Group-Member association"
  91. msgstr "グループとメンバーの関連付け"
  92. #: templates/settings.php:21
  93. msgid "Use TLS"
  94. msgstr "TLSを利用"
  95. #: templates/settings.php:21
  96. msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
  97. msgstr "SSL接続に利用しないでください、失敗します。"
  98. #: templates/settings.php:22
  99. msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
  100. msgstr "大文字/小文字を区別しないLDAPサーバ(Windows)"
  101. #: templates/settings.php:23
  102. msgid "Turn off SSL certificate validation."
  103. msgstr "SSL証明書の確認を無効にする。"
  104. #: templates/settings.php:23
  105. msgid ""
  106. "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
  107. "certificate in your ownCloud server."
  108. msgstr "接続がこのオプションでのみ動作する場合は、LDAPサーバのSSL証明書をownCloudサーバにインポートしてください。"
  109. #: templates/settings.php:23
  110. msgid "Not recommended, use for testing only."
  111. msgstr "推奨しません、テスト目的でのみ利用してください。"
  112. #: templates/settings.php:24
  113. msgid "User Display Name Field"
  114. msgstr "ユーザ表示名のフィールド"
  115. #: templates/settings.php:24
  116. msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
  117. msgstr "ユーザのownCloud名の生成に利用するLDAP属性。"
  118. #: templates/settings.php:25
  119. msgid "Group Display Name Field"
  120. msgstr "グループ表示名のフィールド"
  121. #: templates/settings.php:25
  122. msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
  123. msgstr "グループのownCloud名の生成に利用するLDAP属性。"
  124. #: templates/settings.php:27
  125. msgid "in bytes"
  126. msgstr "バイト"
  127. #: templates/settings.php:29
  128. msgid "in seconds. A change empties the cache."
  129. msgstr "秒。変更後にキャッシュがクリアされます。"
  130. #: templates/settings.php:30
  131. msgid ""
  132. "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
  133. "attribute."
  134. msgstr "ユーザ名を空のままにしてください(デフォルト)。そうでない場合は、LDAPもしくはADの属性を指定してください。"
  135. #: templates/settings.php:32
  136. msgid "Help"
  137. msgstr "ヘルプ"