settings.po 9.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011, 2012.
  7. # Dimon Pockemon <>, 2012.
  8. # Eugen Mihalache <eugemjj@gmail.com>, 2012.
  9. # <g.ciprian@osn.ro>, 2012.
  10. # <icewind1991@gmail.com>, 2012.
  11. # <iuranemo@gmail.com>, 2012.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2012-10-09 02:03+0200\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2012-10-09 00:04+0000\n"
  18. "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  19. "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: ro\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
  25. #: ajax/apps/ocs.php:23
  26. msgid "Unable to load list from App Store"
  27. msgstr "Imposibil de încărcat lista din App Store"
  28. #: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18
  29. #: ajax/togglegroups.php:15
  30. msgid "Authentication error"
  31. msgstr "Eroare de autentificare"
  32. #: ajax/creategroup.php:19
  33. msgid "Group already exists"
  34. msgstr "Grupul există deja"
  35. #: ajax/creategroup.php:28
  36. msgid "Unable to add group"
  37. msgstr "Nu s-a putut adăuga grupul"
  38. #: ajax/enableapp.php:14
  39. msgid "Could not enable app. "
  40. msgstr "Nu s-a putut activa aplicația."
  41. #: ajax/lostpassword.php:14
  42. msgid "Email saved"
  43. msgstr "E-mail salvat"
  44. #: ajax/lostpassword.php:16
  45. msgid "Invalid email"
  46. msgstr "E-mail nevalid"
  47. #: ajax/openid.php:16
  48. msgid "OpenID Changed"
  49. msgstr "OpenID schimbat"
  50. #: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
  51. msgid "Invalid request"
  52. msgstr "Cerere eronată"
  53. #: ajax/removegroup.php:16
  54. msgid "Unable to delete group"
  55. msgstr "Nu s-a putut șterge grupul"
  56. #: ajax/removeuser.php:22
  57. msgid "Unable to delete user"
  58. msgstr "Nu s-a putut șterge utilizatorul"
  59. #: ajax/setlanguage.php:18
  60. msgid "Language changed"
  61. msgstr "Limba a fost schimbată"
  62. #: ajax/togglegroups.php:25
  63. #, php-format
  64. msgid "Unable to add user to group %s"
  65. msgstr "Nu s-a putut adăuga utilizatorul la grupul %s"
  66. #: ajax/togglegroups.php:31
  67. #, php-format
  68. msgid "Unable to remove user from group %s"
  69. msgstr "Nu s-a putut elimina utilizatorul din grupul %s"
  70. #: js/apps.js:28 js/apps.js:65
  71. msgid "Disable"
  72. msgstr "Dezactivați"
  73. #: js/apps.js:28 js/apps.js:54
  74. msgid "Enable"
  75. msgstr "Activați"
  76. #: js/personal.js:69
  77. msgid "Saving..."
  78. msgstr "Salvez..."
  79. #: personal.php:47 personal.php:48
  80. msgid "__language_name__"
  81. msgstr "_language_name_"
  82. #: templates/admin.php:14
  83. msgid "Security Warning"
  84. msgstr "Avertisment de securitate"
  85. #: templates/admin.php:17
  86. msgid ""
  87. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  88. "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
  89. "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
  90. "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
  91. " webserver document root."
  92. msgstr "Directorul tău de date și fișierele tale probabil sunt accesibile prin internet. Fișierul .htaccess oferit de ownCloud nu funcționează. Îți recomandăm să configurezi server-ul tău web într-un mod în care directorul de date să nu mai fie accesibil sau mută directorul de date în afara directorului root al server-ului web."
  93. #: templates/admin.php:31
  94. msgid "Cron"
  95. msgstr "Cron"
  96. #: templates/admin.php:37
  97. msgid "Execute one task with each page loaded"
  98. msgstr "Execută o sarcină la fiecare pagină încărcată"
  99. #: templates/admin.php:43
  100. msgid ""
  101. "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
  102. "owncloud root once a minute over http."
  103. msgstr "cron.php este înregistrat în serviciul webcron. Accesează pagina cron.php din root-ul owncloud odată pe minut prin http."
  104. #: templates/admin.php:49
  105. msgid ""
  106. "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
  107. "a system cronjob once a minute."
  108. msgstr "Folosește serviciul cron al sistemului. Accesează fișierul cron.php din directorul owncloud printr-un cronjob de sistem odată la fiecare minut."
  109. #: templates/admin.php:56
  110. msgid "Sharing"
  111. msgstr "Partajare"
  112. #: templates/admin.php:61
  113. msgid "Enable Share API"
  114. msgstr "Activare API partajare"
  115. #: templates/admin.php:62
  116. msgid "Allow apps to use the Share API"
  117. msgstr "Permite aplicațiilor să folosească API-ul de partajare"
  118. #: templates/admin.php:67
  119. msgid "Allow links"
  120. msgstr "Pemite legături"
  121. #: templates/admin.php:68
  122. msgid "Allow users to share items to the public with links"
  123. msgstr "Permite utilizatorilor să partajeze fișiere în mod public prin legături"
  124. #: templates/admin.php:73
  125. msgid "Allow resharing"
  126. msgstr "Permite repartajarea"
  127. #: templates/admin.php:74
  128. msgid "Allow users to share items shared with them again"
  129. msgstr "Permite utilizatorilor să repartajeze fișiere partajate cu ei"
  130. #: templates/admin.php:79
  131. msgid "Allow users to share with anyone"
  132. msgstr "Permite utilizatorilor să partajeze cu oricine"
  133. #: templates/admin.php:81
  134. msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  135. msgstr "Permite utilizatorilor să partajeze doar cu utilizatori din același grup"
  136. #: templates/admin.php:88
  137. msgid "Log"
  138. msgstr "Jurnal de activitate"
  139. #: templates/admin.php:116
  140. msgid "More"
  141. msgstr "Mai mult"
  142. #: templates/admin.php:124
  143. msgid ""
  144. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  145. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  146. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  147. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  148. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  149. "License\">AGPL</abbr></a>."
  150. msgstr "Dezvoltat de the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunitatea ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codul sursă</a> este licențiat sub <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
  151. #: templates/apps.php:10
  152. msgid "Add your App"
  153. msgstr "Adaugă aplicația ta"
  154. #: templates/apps.php:11
  155. msgid "More Apps"
  156. msgstr ""
  157. #: templates/apps.php:27
  158. msgid "Select an App"
  159. msgstr "Selectează o aplicație"
  160. #: templates/apps.php:31
  161. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  162. msgstr "Vizualizează pagina applicației pe apps.owncloud.com"
  163. #: templates/apps.php:32
  164. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  165. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licențiat <span class=\"author\"></span>"
  166. #: templates/help.php:9
  167. msgid "Documentation"
  168. msgstr "Documetație"
  169. #: templates/help.php:10
  170. msgid "Managing Big Files"
  171. msgstr "Gestionînd fișiere mari"
  172. #: templates/help.php:11
  173. msgid "Ask a question"
  174. msgstr "Întreabă"
  175. #: templates/help.php:23
  176. msgid "Problems connecting to help database."
  177. msgstr "Probleme de conectare la baza de date."
  178. #: templates/help.php:24
  179. msgid "Go there manually."
  180. msgstr "Pe cale manuală."
  181. #: templates/help.php:32
  182. msgid "Answer"
  183. msgstr "Răspuns"
  184. #: templates/personal.php:8
  185. #, php-format
  186. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
  187. msgstr "Ai utilizat <strong>%s</strong> din <strong>%s<strong> spațiu disponibil"
  188. #: templates/personal.php:12
  189. msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
  190. msgstr "Clienți de sincronizare pentru telefon mobil și desktop"
  191. #: templates/personal.php:13
  192. msgid "Download"
  193. msgstr "Descărcări"
  194. #: templates/personal.php:19
  195. msgid "Your password was changed"
  196. msgstr "Parola a fost modificată"
  197. #: templates/personal.php:20
  198. msgid "Unable to change your password"
  199. msgstr "Imposibil de-ați schimbat parola"
  200. #: templates/personal.php:21
  201. msgid "Current password"
  202. msgstr "Parola curentă"
  203. #: templates/personal.php:22
  204. msgid "New password"
  205. msgstr "Noua parolă"
  206. #: templates/personal.php:23
  207. msgid "show"
  208. msgstr "afișează"
  209. #: templates/personal.php:24
  210. msgid "Change password"
  211. msgstr "Schimbă parola"
  212. #: templates/personal.php:30
  213. msgid "Email"
  214. msgstr "Email"
  215. #: templates/personal.php:31
  216. msgid "Your email address"
  217. msgstr "Adresa ta de email"
  218. #: templates/personal.php:32
  219. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  220. msgstr "Completează o adresă de mail pentru a-ți putea recupera parola"
  221. #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
  222. msgid "Language"
  223. msgstr "Limba"
  224. #: templates/personal.php:44
  225. msgid "Help translate"
  226. msgstr "Ajută la traducere"
  227. #: templates/personal.php:51
  228. msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
  229. msgstr "folosește această adresă pentru a te conecta la managerul tău de fișiere din ownCloud"
  230. #: templates/users.php:21 templates/users.php:76
  231. msgid "Name"
  232. msgstr "Nume"
  233. #: templates/users.php:23 templates/users.php:77
  234. msgid "Password"
  235. msgstr "Parolă"
  236. #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
  237. msgid "Groups"
  238. msgstr "Grupuri"
  239. #: templates/users.php:32
  240. msgid "Create"
  241. msgstr "Crează"
  242. #: templates/users.php:35
  243. msgid "Default Quota"
  244. msgstr "Cotă implicită"
  245. #: templates/users.php:55 templates/users.php:138
  246. msgid "Other"
  247. msgstr "Altele"
  248. #: templates/users.php:80 templates/users.php:112
  249. msgid "Group Admin"
  250. msgstr "Grupul Admin "
  251. #: templates/users.php:82
  252. msgid "Quota"
  253. msgstr "Cotă"
  254. #: templates/users.php:146
  255. msgid "Delete"
  256. msgstr "Șterge"