settings.po 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
  7. # <icewind1991@gmail.com>, 2012.
  8. # <jekader@gmail.com>, 2012.
  9. # <lankme@gmail.com>, 2012.
  10. # Nick Remeslennikov <homolibere@gmail.com>, 2012.
  11. # <rasperepodvipodvert@gmail.com>, 2012.
  12. # <tony.mccourin@gmail.com>, 2011.
  13. # Victor Bravo <>, 2012.
  14. # <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2012-10-09 02:03+0200\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2012-10-09 00:04+0000\n"
  21. "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  22. "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Language: ru\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  28. #: ajax/apps/ocs.php:23
  29. msgid "Unable to load list from App Store"
  30. msgstr "Загрузка из App Store запрещена"
  31. #: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18
  32. #: ajax/togglegroups.php:15
  33. msgid "Authentication error"
  34. msgstr "Ошибка авторизации"
  35. #: ajax/creategroup.php:19
  36. msgid "Group already exists"
  37. msgstr "Группа уже существует"
  38. #: ajax/creategroup.php:28
  39. msgid "Unable to add group"
  40. msgstr "Невозможно добавить группу"
  41. #: ajax/enableapp.php:14
  42. msgid "Could not enable app. "
  43. msgstr ""
  44. #: ajax/lostpassword.php:14
  45. msgid "Email saved"
  46. msgstr "Email сохранен"
  47. #: ajax/lostpassword.php:16
  48. msgid "Invalid email"
  49. msgstr "Неправильный Email"
  50. #: ajax/openid.php:16
  51. msgid "OpenID Changed"
  52. msgstr "OpenID изменён"
  53. #: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
  54. msgid "Invalid request"
  55. msgstr "Неверный запрос"
  56. #: ajax/removegroup.php:16
  57. msgid "Unable to delete group"
  58. msgstr "Невозможно удалить группу"
  59. #: ajax/removeuser.php:22
  60. msgid "Unable to delete user"
  61. msgstr "Невозможно удалить пользователя"
  62. #: ajax/setlanguage.php:18
  63. msgid "Language changed"
  64. msgstr "Язык изменён"
  65. #: ajax/togglegroups.php:25
  66. #, php-format
  67. msgid "Unable to add user to group %s"
  68. msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу %s"
  69. #: ajax/togglegroups.php:31
  70. #, php-format
  71. msgid "Unable to remove user from group %s"
  72. msgstr "Невозможно удалить пользователя из группы %s"
  73. #: js/apps.js:28 js/apps.js:65
  74. msgid "Disable"
  75. msgstr "Выключить"
  76. #: js/apps.js:28 js/apps.js:54
  77. msgid "Enable"
  78. msgstr "Включить"
  79. #: js/personal.js:69
  80. msgid "Saving..."
  81. msgstr "Сохранение..."
  82. #: personal.php:47 personal.php:48
  83. msgid "__language_name__"
  84. msgstr "Русский "
  85. #: templates/admin.php:14
  86. msgid "Security Warning"
  87. msgstr "Предупреждение безопасности"
  88. #: templates/admin.php:17
  89. msgid ""
  90. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  91. "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
  92. "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
  93. "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
  94. " webserver document root."
  95. msgstr "Похоже, что каталог data и ваши файлы в нем доступны из интернета. Предоставляемый ownCloud файл htaccess не работает. Настоятельно рекомендуем настроить сервер таким образом, чтобы закрыть доступ к каталогу data или вынести каталог data за пределы корневого каталога веб-сервера."
  96. #: templates/admin.php:31
  97. msgid "Cron"
  98. msgstr "Задание"
  99. #: templates/admin.php:37
  100. msgid "Execute one task with each page loaded"
  101. msgstr ""
  102. #: templates/admin.php:43
  103. msgid ""
  104. "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
  105. "owncloud root once a minute over http."
  106. msgstr ""
  107. #: templates/admin.php:49
  108. msgid ""
  109. "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
  110. "a system cronjob once a minute."
  111. msgstr ""
  112. #: templates/admin.php:56
  113. msgid "Sharing"
  114. msgstr ""
  115. #: templates/admin.php:61
  116. msgid "Enable Share API"
  117. msgstr "Включить API публикации"
  118. #: templates/admin.php:62
  119. msgid "Allow apps to use the Share API"
  120. msgstr "Разрешить API публикации для приложений"
  121. #: templates/admin.php:67
  122. msgid "Allow links"
  123. msgstr "Разрешить ссылки"
  124. #: templates/admin.php:68
  125. msgid "Allow users to share items to the public with links"
  126. msgstr "Разрешить пользователям публикацию при помощи ссылок"
  127. #: templates/admin.php:73
  128. msgid "Allow resharing"
  129. msgstr "Включить повторную публикацию"
  130. #: templates/admin.php:74
  131. msgid "Allow users to share items shared with them again"
  132. msgstr "Разрешить пользователям публиковать доступные им элементы других пользователей"
  133. #: templates/admin.php:79
  134. msgid "Allow users to share with anyone"
  135. msgstr "Разрешить публиковать для любых пользователей"
  136. #: templates/admin.php:81
  137. msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  138. msgstr "Ограничить публикацию группами пользователя"
  139. #: templates/admin.php:88
  140. msgid "Log"
  141. msgstr "Журнал"
  142. #: templates/admin.php:116
  143. msgid "More"
  144. msgstr "Ещё"
  145. #: templates/admin.php:124
  146. msgid ""
  147. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  148. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  149. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  150. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  151. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  152. "License\">AGPL</abbr></a>."
  153. msgstr "Разрабатывается <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">сообществом ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">исходный код</a> доступен под лицензией <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
  154. #: templates/apps.php:10
  155. msgid "Add your App"
  156. msgstr "Добавить приложение"
  157. #: templates/apps.php:11
  158. msgid "More Apps"
  159. msgstr ""
  160. #: templates/apps.php:27
  161. msgid "Select an App"
  162. msgstr "Выберите приложение"
  163. #: templates/apps.php:31
  164. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  165. msgstr "Смотрите дополнения на apps.owncloud.com"
  166. #: templates/apps.php:32
  167. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  168. msgstr "<span class=\"licence\"></span> лицензия. Автор <span class=\"author\"></span>"
  169. #: templates/help.php:9
  170. msgid "Documentation"
  171. msgstr "Документация"
  172. #: templates/help.php:10
  173. msgid "Managing Big Files"
  174. msgstr "Управление большими файлами"
  175. #: templates/help.php:11
  176. msgid "Ask a question"
  177. msgstr "Задать вопрос"
  178. #: templates/help.php:23
  179. msgid "Problems connecting to help database."
  180. msgstr "Проблема соединения с базой данных помощи."
  181. #: templates/help.php:24
  182. msgid "Go there manually."
  183. msgstr "Войти самостоятельно."
  184. #: templates/help.php:32
  185. msgid "Answer"
  186. msgstr "Ответ"
  187. #: templates/personal.php:8
  188. #, php-format
  189. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
  190. msgstr ""
  191. #: templates/personal.php:12
  192. msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
  193. msgstr "Клиенты синхронизации для рабочих станций и мобильных устройств"
  194. #: templates/personal.php:13
  195. msgid "Download"
  196. msgstr "Загрузка"
  197. #: templates/personal.php:19
  198. msgid "Your password was changed"
  199. msgstr ""
  200. #: templates/personal.php:20
  201. msgid "Unable to change your password"
  202. msgstr "Невозможно сменить пароль"
  203. #: templates/personal.php:21
  204. msgid "Current password"
  205. msgstr "Текущий пароль"
  206. #: templates/personal.php:22
  207. msgid "New password"
  208. msgstr "Новый пароль"
  209. #: templates/personal.php:23
  210. msgid "show"
  211. msgstr "показать"
  212. #: templates/personal.php:24
  213. msgid "Change password"
  214. msgstr "Сменить пароль"
  215. #: templates/personal.php:30
  216. msgid "Email"
  217. msgstr "e-mail"
  218. #: templates/personal.php:31
  219. msgid "Your email address"
  220. msgstr "Ваш адрес электронной почты"
  221. #: templates/personal.php:32
  222. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  223. msgstr "Введите адрес электронной почты, чтобы появилась возможность восстановления пароля"
  224. #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
  225. msgid "Language"
  226. msgstr "Язык"
  227. #: templates/personal.php:44
  228. msgid "Help translate"
  229. msgstr "Помочь с переводом"
  230. #: templates/personal.php:51
  231. msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
  232. msgstr "используйте данный адрес для подключения к ownCloud в вашем файловом менеджере"
  233. #: templates/users.php:21 templates/users.php:76
  234. msgid "Name"
  235. msgstr "Имя"
  236. #: templates/users.php:23 templates/users.php:77
  237. msgid "Password"
  238. msgstr "Пароль"
  239. #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
  240. msgid "Groups"
  241. msgstr "Группы"
  242. #: templates/users.php:32
  243. msgid "Create"
  244. msgstr "Создать"
  245. #: templates/users.php:35
  246. msgid "Default Quota"
  247. msgstr "Квота по умолчанию"
  248. #: templates/users.php:55 templates/users.php:138
  249. msgid "Other"
  250. msgstr "Другое"
  251. #: templates/users.php:80 templates/users.php:112
  252. msgid "Group Admin"
  253. msgstr "Группа Администраторы"
  254. #: templates/users.php:82
  255. msgid "Quota"
  256. msgstr "Квота"
  257. #: templates/users.php:146
  258. msgid "Delete"
  259. msgstr "Удалить"