settings.po 8.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <intense.feel@gmail.com>, 2011, 2012.
  7. # <martin.babik@gmail.com>, 2012.
  8. # Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
  9. # <typhoon@zoznam.sk>, 2012.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2012-10-10 02:05+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2012-10-09 18:37+0000\n"
  16. "Last-Translator: martinb <martin.babik@gmail.com>\n"
  17. "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: sk_SK\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  23. #: ajax/apps/ocs.php:23
  24. msgid "Unable to load list from App Store"
  25. msgstr "Nie je možné nahrať zoznam z App Store"
  26. #: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18
  27. #: ajax/togglegroups.php:15
  28. msgid "Authentication error"
  29. msgstr "Chyba pri autentifikácii"
  30. #: ajax/creategroup.php:19
  31. msgid "Group already exists"
  32. msgstr "Skupina už existuje"
  33. #: ajax/creategroup.php:28
  34. msgid "Unable to add group"
  35. msgstr "Nie je možné pridať skupinu"
  36. #: ajax/enableapp.php:14
  37. msgid "Could not enable app. "
  38. msgstr "Nie je možné zapnúť aplikáciu."
  39. #: ajax/lostpassword.php:14
  40. msgid "Email saved"
  41. msgstr "Email uložený"
  42. #: ajax/lostpassword.php:16
  43. msgid "Invalid email"
  44. msgstr "Neplatný email"
  45. #: ajax/openid.php:16
  46. msgid "OpenID Changed"
  47. msgstr "OpenID zmenené"
  48. #: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
  49. msgid "Invalid request"
  50. msgstr "Neplatná požiadavka"
  51. #: ajax/removegroup.php:16
  52. msgid "Unable to delete group"
  53. msgstr "Nie je možné zmazať skupinu"
  54. #: ajax/removeuser.php:22
  55. msgid "Unable to delete user"
  56. msgstr "Nie je možné zmazať užívateľa"
  57. #: ajax/setlanguage.php:18
  58. msgid "Language changed"
  59. msgstr "Jazyk zmenený"
  60. #: ajax/togglegroups.php:25
  61. #, php-format
  62. msgid "Unable to add user to group %s"
  63. msgstr "Nie je možné pridať užívateľa do skupiny %s"
  64. #: ajax/togglegroups.php:31
  65. #, php-format
  66. msgid "Unable to remove user from group %s"
  67. msgstr "Nie je možné zmazať užívateľa zo skupiny %s"
  68. #: js/apps.js:28 js/apps.js:65
  69. msgid "Disable"
  70. msgstr "Zakázať"
  71. #: js/apps.js:28 js/apps.js:54
  72. msgid "Enable"
  73. msgstr "Povoliť"
  74. #: js/personal.js:69
  75. msgid "Saving..."
  76. msgstr "Ukladám..."
  77. #: personal.php:47 personal.php:48
  78. msgid "__language_name__"
  79. msgstr "Slovensky"
  80. #: templates/admin.php:14
  81. msgid "Security Warning"
  82. msgstr "Bezpečnostné varovanie"
  83. #: templates/admin.php:17
  84. msgid ""
  85. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  86. "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
  87. "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
  88. "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
  89. " webserver document root."
  90. msgstr ""
  91. #: templates/admin.php:31
  92. msgid "Cron"
  93. msgstr ""
  94. #: templates/admin.php:37
  95. msgid "Execute one task with each page loaded"
  96. msgstr "Vykonať jednu úlohu každým nahraním stránky"
  97. #: templates/admin.php:43
  98. msgid ""
  99. "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
  100. "owncloud root once a minute over http."
  101. msgstr ""
  102. #: templates/admin.php:49
  103. msgid ""
  104. "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
  105. "a system cronjob once a minute."
  106. msgstr "Používať systémovú službu cron. Každú minútu bude spustený súbor cron.php v priečinku owncloud pomocou systémového programu cronjob."
  107. #: templates/admin.php:56
  108. msgid "Sharing"
  109. msgstr "Zdieľanie"
  110. #: templates/admin.php:61
  111. msgid "Enable Share API"
  112. msgstr "Zapnúť API zdieľania"
  113. #: templates/admin.php:62
  114. msgid "Allow apps to use the Share API"
  115. msgstr "Povoliť aplikáciam používať API pre zdieľanie"
  116. #: templates/admin.php:67
  117. msgid "Allow links"
  118. msgstr "Povoliť odkazy"
  119. #: templates/admin.php:68
  120. msgid "Allow users to share items to the public with links"
  121. msgstr "Povoliť užívateľom zdieľať obsah pomocou verejných odkazov"
  122. #: templates/admin.php:73
  123. msgid "Allow resharing"
  124. msgstr "Povoliť opakované zdieľanie"
  125. #: templates/admin.php:74
  126. msgid "Allow users to share items shared with them again"
  127. msgstr "Povoliť zdieľanie zdielaného obsahu iného užívateľa"
  128. #: templates/admin.php:79
  129. msgid "Allow users to share with anyone"
  130. msgstr "Povoliť užívateľom zdieľať s každým"
  131. #: templates/admin.php:81
  132. msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  133. msgstr "Povoliť užívateľom zdieľanie iba s užívateľmi ich vlastnej skupiny"
  134. #: templates/admin.php:88
  135. msgid "Log"
  136. msgstr "Záznam"
  137. #: templates/admin.php:116
  138. msgid "More"
  139. msgstr "Viac"
  140. #: templates/admin.php:124
  141. msgid ""
  142. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  143. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  144. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  145. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  146. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  147. "License\">AGPL</abbr></a>."
  148. msgstr ""
  149. #: templates/apps.php:10
  150. msgid "Add your App"
  151. msgstr "Pridať vašu aplikáciu"
  152. #: templates/apps.php:11
  153. msgid "More Apps"
  154. msgstr "Viac aplikácií"
  155. #: templates/apps.php:27
  156. msgid "Select an App"
  157. msgstr "Vyberte aplikáciu"
  158. #: templates/apps.php:31
  159. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  160. msgstr "Pozrite si stránku aplikácie na apps.owncloud.com"
  161. #: templates/apps.php:32
  162. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  163. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencované <span class=\"author\"></span>"
  164. #: templates/help.php:9
  165. msgid "Documentation"
  166. msgstr "Dokumentácia"
  167. #: templates/help.php:10
  168. msgid "Managing Big Files"
  169. msgstr "Spravovanie veľké súbory"
  170. #: templates/help.php:11
  171. msgid "Ask a question"
  172. msgstr "Opýtajte sa otázku"
  173. #: templates/help.php:23
  174. msgid "Problems connecting to help database."
  175. msgstr "Problémy spojené s pomocnou databázou."
  176. #: templates/help.php:24
  177. msgid "Go there manually."
  178. msgstr "Prejsť tam ručne."
  179. #: templates/help.php:32
  180. msgid "Answer"
  181. msgstr "Odpoveď"
  182. #: templates/personal.php:8
  183. #, php-format
  184. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
  185. msgstr "Použili ste <strong>%s</strong> dostupného <strong>%s<strong>"
  186. #: templates/personal.php:12
  187. msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
  188. msgstr "Klienti pre synchronizáciu"
  189. #: templates/personal.php:13
  190. msgid "Download"
  191. msgstr "Stiahnúť"
  192. #: templates/personal.php:19
  193. msgid "Your password was changed"
  194. msgstr "Heslo bolo zmenené"
  195. #: templates/personal.php:20
  196. msgid "Unable to change your password"
  197. msgstr "Nedokážem zmeniť vaše heslo"
  198. #: templates/personal.php:21
  199. msgid "Current password"
  200. msgstr "Aktuálne heslo"
  201. #: templates/personal.php:22
  202. msgid "New password"
  203. msgstr "Nové heslo"
  204. #: templates/personal.php:23
  205. msgid "show"
  206. msgstr "zobraziť"
  207. #: templates/personal.php:24
  208. msgid "Change password"
  209. msgstr "Zmeniť heslo"
  210. #: templates/personal.php:30
  211. msgid "Email"
  212. msgstr "Email"
  213. #: templates/personal.php:31
  214. msgid "Your email address"
  215. msgstr "Vaša emailová adresa"
  216. #: templates/personal.php:32
  217. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  218. msgstr "Vyplňte emailovú adresu pre aktivovanie obnovy hesla"
  219. #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
  220. msgid "Language"
  221. msgstr "Jazyk"
  222. #: templates/personal.php:44
  223. msgid "Help translate"
  224. msgstr "Pomôcť s prekladom"
  225. #: templates/personal.php:51
  226. msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
  227. msgstr "použite túto adresu pre spojenie s vaším ownCloud v správcovi súborov"
  228. #: templates/users.php:21 templates/users.php:76
  229. msgid "Name"
  230. msgstr "Meno"
  231. #: templates/users.php:23 templates/users.php:77
  232. msgid "Password"
  233. msgstr "Heslo"
  234. #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
  235. msgid "Groups"
  236. msgstr "Skupiny"
  237. #: templates/users.php:32
  238. msgid "Create"
  239. msgstr "Vytvoriť"
  240. #: templates/users.php:35
  241. msgid "Default Quota"
  242. msgstr "Predvolená kvóta"
  243. #: templates/users.php:55 templates/users.php:138
  244. msgid "Other"
  245. msgstr "Iné"
  246. #: templates/users.php:80 templates/users.php:112
  247. msgid "Group Admin"
  248. msgstr "Správca skupiny"
  249. #: templates/users.php:82
  250. msgid "Quota"
  251. msgstr "Kvóta"
  252. #: templates/users.php:146
  253. msgid "Delete"
  254. msgstr "Odstrániť"