files.po 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
  7. # Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
  8. # Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012.
  9. # <magnus@linux.com>, 2012.
  10. # <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012.
  11. # <tscooter@hotmail.com>, 2012.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2012-09-27 02:01+0200\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2012-09-26 14:51+0000\n"
  18. "Last-Translator: Magnus Höglund <magnus@linux.com>\n"
  19. "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: sv\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #: ajax/upload.php:20
  26. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  27. msgstr "Inga fel uppstod. Filen laddades upp utan problem"
  28. #: ajax/upload.php:21
  29. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  30. msgstr "Den uppladdade filen överskrider upload_max_filesize direktivet i php.ini"
  31. #: ajax/upload.php:22
  32. msgid ""
  33. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  34. "the HTML form"
  35. msgstr "Den uppladdade filen överstiger MAX_FILE_SIZE direktivet som anges i HTML-formulär"
  36. #: ajax/upload.php:23
  37. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  38. msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad"
  39. #: ajax/upload.php:24
  40. msgid "No file was uploaded"
  41. msgstr "Ingen fil blev uppladdad"
  42. #: ajax/upload.php:25
  43. msgid "Missing a temporary folder"
  44. msgstr "Saknar en tillfällig mapp"
  45. #: ajax/upload.php:26
  46. msgid "Failed to write to disk"
  47. msgstr "Misslyckades spara till disk"
  48. #: appinfo/app.php:6
  49. msgid "Files"
  50. msgstr "Filer"
  51. #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
  52. msgid "Unshare"
  53. msgstr "Sluta dela"
  54. #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
  55. msgid "Delete"
  56. msgstr "Radera"
  57. #: js/fileactions.js:182
  58. msgid "Rename"
  59. msgstr "Byt namn"
  60. #: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
  61. msgid "already exists"
  62. msgstr "finns redan"
  63. #: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
  64. msgid "replace"
  65. msgstr "ersätt"
  66. #: js/filelist.js:190
  67. msgid "suggest name"
  68. msgstr "föreslå namn"
  69. #: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
  70. msgid "cancel"
  71. msgstr "avbryt"
  72. #: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241
  73. msgid "replaced"
  74. msgstr "ersatt"
  75. #: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275
  76. msgid "undo"
  77. msgstr "ångra"
  78. #: js/filelist.js:241
  79. msgid "with"
  80. msgstr "med"
  81. #: js/filelist.js:273
  82. msgid "unshared"
  83. msgstr "Ej delad"
  84. #: js/filelist.js:275
  85. msgid "deleted"
  86. msgstr "raderad"
  87. #: js/files.js:179
  88. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  89. msgstr "genererar ZIP-fil, det kan ta lite tid."
  90. #: js/files.js:208
  91. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  92. msgstr "Kunde inte ladda upp dina filer eftersom det antingen är en mapp eller har 0 bytes."
  93. #: js/files.js:208
  94. msgid "Upload Error"
  95. msgstr "Uppladdningsfel"
  96. #: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
  97. msgid "Pending"
  98. msgstr "Väntar"
  99. #: js/files.js:256
  100. msgid "1 file uploading"
  101. msgstr "1 filuppladdning"
  102. #: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
  103. msgid "files uploading"
  104. msgstr "filer laddas upp"
  105. #: js/files.js:322 js/files.js:355
  106. msgid "Upload cancelled."
  107. msgstr "Uppladdning avbruten."
  108. #: js/files.js:424
  109. msgid ""
  110. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  111. msgstr "Filuppladdning pågår. Lämnar du sidan så avbryts uppladdningen."
  112. #: js/files.js:494
  113. msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
  114. msgstr "Ogiltigt namn, '/' är inte tillåten."
  115. #: js/files.js:668
  116. msgid "files scanned"
  117. msgstr "filer skannade"
  118. #: js/files.js:676
  119. msgid "error while scanning"
  120. msgstr "fel vid skanning"
  121. #: js/files.js:749 templates/index.php:48
  122. msgid "Name"
  123. msgstr "Namn"
  124. #: js/files.js:750 templates/index.php:56
  125. msgid "Size"
  126. msgstr "Storlek"
  127. #: js/files.js:751 templates/index.php:58
  128. msgid "Modified"
  129. msgstr "Ändrad"
  130. #: js/files.js:778
  131. msgid "folder"
  132. msgstr "mapp"
  133. #: js/files.js:780
  134. msgid "folders"
  135. msgstr "mappar"
  136. #: js/files.js:788
  137. msgid "file"
  138. msgstr "fil"
  139. #: js/files.js:790
  140. msgid "files"
  141. msgstr "filer"
  142. #: js/files.js:834
  143. msgid "seconds ago"
  144. msgstr "sekunder sedan"
  145. #: js/files.js:835
  146. msgid "minute ago"
  147. msgstr "minut sedan"
  148. #: js/files.js:836
  149. msgid "minutes ago"
  150. msgstr "minuter sedan"
  151. #: js/files.js:839
  152. msgid "today"
  153. msgstr "i dag"
  154. #: js/files.js:840
  155. msgid "yesterday"
  156. msgstr "i går"
  157. #: js/files.js:841
  158. msgid "days ago"
  159. msgstr "dagar sedan"
  160. #: js/files.js:842
  161. msgid "last month"
  162. msgstr "förra månaden"
  163. #: js/files.js:844
  164. msgid "months ago"
  165. msgstr "månader sedan"
  166. #: js/files.js:845
  167. msgid "last year"
  168. msgstr "förra året"
  169. #: js/files.js:846
  170. msgid "years ago"
  171. msgstr "år sedan"
  172. #: templates/admin.php:5
  173. msgid "File handling"
  174. msgstr "Filhantering"
  175. #: templates/admin.php:7
  176. msgid "Maximum upload size"
  177. msgstr "Maximal storlek att ladda upp"
  178. #: templates/admin.php:7
  179. msgid "max. possible: "
  180. msgstr "max. möjligt:"
  181. #: templates/admin.php:9
  182. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  183. msgstr "Krävs för nerladdning av flera mappar och filer."
  184. #: templates/admin.php:9
  185. msgid "Enable ZIP-download"
  186. msgstr "Aktivera ZIP-nerladdning"
  187. #: templates/admin.php:11
  188. msgid "0 is unlimited"
  189. msgstr "0 är oändligt"
  190. #: templates/admin.php:12
  191. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  192. msgstr "Största tillåtna storlek för ZIP-filer"
  193. #: templates/admin.php:14
  194. msgid "Save"
  195. msgstr "Spara"
  196. #: templates/index.php:7
  197. msgid "New"
  198. msgstr "Ny"
  199. #: templates/index.php:9
  200. msgid "Text file"
  201. msgstr "Textfil"
  202. #: templates/index.php:10
  203. msgid "Folder"
  204. msgstr "Mapp"
  205. #: templates/index.php:11
  206. msgid "From url"
  207. msgstr "Från webbadress"
  208. #: templates/index.php:20
  209. msgid "Upload"
  210. msgstr "Ladda upp"
  211. #: templates/index.php:27
  212. msgid "Cancel upload"
  213. msgstr "Avbryt uppladdning"
  214. #: templates/index.php:40
  215. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  216. msgstr "Ingenting här. Ladda upp något!"
  217. #: templates/index.php:50
  218. msgid "Share"
  219. msgstr "Dela"
  220. #: templates/index.php:52
  221. msgid "Download"
  222. msgstr "Ladda ner"
  223. #: templates/index.php:75
  224. msgid "Upload too large"
  225. msgstr "För stor uppladdning"
  226. #: templates/index.php:77
  227. msgid ""
  228. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  229. "on this server."
  230. msgstr "Filerna du försöker ladda upp överstiger den maximala storleken för filöverföringar på servern."
  231. #: templates/index.php:82
  232. msgid "Files are being scanned, please wait."
  233. msgstr "Filer skannas, var god vänta"
  234. #: templates/index.php:85
  235. msgid "Current scanning"
  236. msgstr "Aktuell skanning"