123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-08-30 02:02+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:37+0000\n"
- "Last-Translator: Magnus Höglund <magnus@linux.com>\n"
- "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: sv\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
- #: templates/settings.php:8
- msgid "Host"
- msgstr "Server"
- #: templates/settings.php:8
- msgid ""
- "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
- msgstr "Du behöver inte ange protokoll förutom om du använder SSL. Starta då med ldaps://"
- #: templates/settings.php:9
- msgid "Base DN"
- msgstr "Start DN"
- #: templates/settings.php:9
- msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
- msgstr "Du kan ange start DN för användare och grupper under fliken Avancerat"
- #: templates/settings.php:10
- msgid "User DN"
- msgstr "Användare DN"
- #: templates/settings.php:10
- msgid ""
- "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
- "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
- "empty."
- msgstr "DN för användaren som skall användas, t.ex. uid=agent, dc=example, dc=com. För anonym åtkomst, lämna DN och lösenord tomt."
- #: templates/settings.php:11
- msgid "Password"
- msgstr "Lösenord"
- #: templates/settings.php:11
- msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
- msgstr "För anonym åtkomst, lämna DN och lösenord tomt."
- #: templates/settings.php:12
- msgid "User Login Filter"
- msgstr "Filter logga in användare"
- #: templates/settings.php:12
- #, php-format
- msgid ""
- "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
- "username in the login action."
- msgstr "Definierar filter att tillämpa vid inloggningsförsök. %% uid ersätter användarnamn i loginåtgärden."
- #: templates/settings.php:12
- #, php-format
- msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
- msgstr "använd platshållare %%uid, t ex \"uid=%%uid\""
- #: templates/settings.php:13
- msgid "User List Filter"
- msgstr "Filter lista användare"
- #: templates/settings.php:13
- msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
- msgstr "Definierar filter att tillämpa vid listning av användare."
- #: templates/settings.php:13
- msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
- msgstr "utan platshållare, t.ex. \"objectClass=person\"."
- #: templates/settings.php:14
- msgid "Group Filter"
- msgstr "Gruppfilter"
- #: templates/settings.php:14
- msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
- msgstr "Definierar filter att tillämpa vid listning av grupper."
- #: templates/settings.php:14
- msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
- msgstr "utan platshållare, t.ex. \"objectClass=posixGroup\"."
- #: templates/settings.php:17
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: templates/settings.php:18
- msgid "Base User Tree"
- msgstr "Bas för användare i katalogtjänst"
- #: templates/settings.php:19
- msgid "Base Group Tree"
- msgstr "Bas för grupper i katalogtjänst"
- #: templates/settings.php:20
- msgid "Group-Member association"
- msgstr "Attribut för gruppmedlemmar"
- #: templates/settings.php:21
- msgid "Use TLS"
- msgstr "Använd TLS"
- #: templates/settings.php:21
- msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
- msgstr "Använd inte för SSL-anslutningar, det kommer inte att fungera."
- #: templates/settings.php:22
- msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
- msgstr "LDAP-servern är okänslig för gemener och versaler (Windows)"
- #: templates/settings.php:23
- msgid "Turn off SSL certificate validation."
- msgstr "Stäng av verifiering av SSL-certifikat."
- #: templates/settings.php:23
- msgid ""
- "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
- "certificate in your ownCloud server."
- msgstr "Om anslutningen bara fungerar med det här alternativet, importera LDAP-serverns SSL-certifikat i din ownCloud-server."
- #: templates/settings.php:23
- msgid "Not recommended, use for testing only."
- msgstr "Rekommenderas inte, använd bara för test. "
- #: templates/settings.php:24
- msgid "User Display Name Field"
- msgstr "Attribut för användarnamn"
- #: templates/settings.php:24
- msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
- msgstr "Attribut som används för att generera användarnamn i ownCloud."
- #: templates/settings.php:25
- msgid "Group Display Name Field"
- msgstr "Attribut för gruppnamn"
- #: templates/settings.php:25
- msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
- msgstr "Attribut som används för att generera gruppnamn i ownCloud."
- #: templates/settings.php:27
- msgid "in bytes"
- msgstr "i bytes"
- #: templates/settings.php:29
- msgid "in seconds. A change empties the cache."
- msgstr "i sekunder. En förändring tömmer cache."
- #: templates/settings.php:30
- msgid ""
- "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
- "attribute."
- msgstr "Lämnas tomt för användarnamn (standard). Ange annars ett LDAP/AD-attribut."
- #: templates/settings.php:32
- msgid "Help"
- msgstr "Hjälp"
|