lib.po 6.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <blobbyjj@ymail.com>, 2012.
  7. # I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2013.
  8. # I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
  9. # Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2012.
  10. # Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012-2013.
  11. # Phi Lieb <>, 2012.
  12. # <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2013.
  13. # <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
  14. # <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
  15. # Tristan <blobbyjj@ymail.com>, 2013.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2013-04-01 00:02+0200\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2013-03-31 22:01+0000\n"
  22. "Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
  23. "Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Language: de\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  29. #: app.php:349
  30. msgid "Help"
  31. msgstr "Hilfe"
  32. #: app.php:362
  33. msgid "Personal"
  34. msgstr "Persönlich"
  35. #: app.php:373
  36. msgid "Settings"
  37. msgstr "Einstellungen"
  38. #: app.php:385
  39. msgid "Users"
  40. msgstr "Benutzer"
  41. #: app.php:398
  42. msgid "Apps"
  43. msgstr "Apps"
  44. #: app.php:406
  45. msgid "Admin"
  46. msgstr "Administrator"
  47. #: files.php:209
  48. msgid "ZIP download is turned off."
  49. msgstr "Der ZIP-Download ist deaktiviert."
  50. #: files.php:210
  51. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  52. msgstr "Die Dateien müssen einzeln heruntergeladen werden."
  53. #: files.php:211 files.php:244
  54. msgid "Back to Files"
  55. msgstr "Zurück zu \"Dateien\""
  56. #: files.php:241
  57. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  58. msgstr "Die gewählten Dateien sind zu groß, um eine ZIP-Datei zu erstellen."
  59. #: helper.php:228
  60. msgid "couldn't be determined"
  61. msgstr "konnte nicht festgestellt werden"
  62. #: json.php:28
  63. msgid "Application is not enabled"
  64. msgstr "Die Anwendung ist nicht aktiviert"
  65. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  66. msgid "Authentication error"
  67. msgstr "Authentifizierungs-Fehler"
  68. #: json.php:51
  69. msgid "Token expired. Please reload page."
  70. msgstr "Token abgelaufen. Bitte lade die Seite neu."
  71. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  72. msgid "Files"
  73. msgstr "Dateien"
  74. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  75. msgid "Text"
  76. msgstr "Text"
  77. #: search/provider/file.php:29
  78. msgid "Images"
  79. msgstr "Bilder"
  80. #: setup.php:34
  81. msgid "Set an admin username."
  82. msgstr "Setze Administrator Benutzername."
  83. #: setup.php:37
  84. msgid "Set an admin password."
  85. msgstr "Setze Administrator Passwort"
  86. #: setup.php:40
  87. msgid "Specify a data folder."
  88. msgstr "Datei-Verzeichnis angeben."
  89. #: setup.php:55
  90. #, php-format
  91. msgid "%s enter the database username."
  92. msgstr "%s gib den Datenbank-Benutzernamen an."
  93. #: setup.php:58
  94. #, php-format
  95. msgid "%s enter the database name."
  96. msgstr "%s gib den Datenbank-Namen an."
  97. #: setup.php:61
  98. #, php-format
  99. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  100. msgstr "%s Der Datenbank-Name darf keine Punkte enthalten"
  101. #: setup.php:64
  102. #, php-format
  103. msgid "%s set the database host."
  104. msgstr "%s setze den Datenbank-Host"
  105. #: setup.php:132 setup.php:324 setup.php:369
  106. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  107. msgstr "PostgreSQL Benutzername und/oder Passwort ungültig"
  108. #: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:233
  109. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  110. msgstr "Du musst entweder ein existierendes Benutzerkonto oder das Administratoren-Konto angeben."
  111. #: setup.php:155 setup.php:457 setup.php:524
  112. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  113. msgstr "Oracle Benutzername und/oder Passwort ungültig"
  114. #: setup.php:232
  115. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  116. msgstr "MySQL Benutzername und/oder Passwort ungültig"
  117. #: setup.php:286 setup.php:390 setup.php:399 setup.php:417 setup.php:427
  118. #: setup.php:436 setup.php:465 setup.php:531 setup.php:557 setup.php:564
  119. #: setup.php:575 setup.php:582 setup.php:591 setup.php:599 setup.php:608
  120. #: setup.php:614
  121. #, php-format
  122. msgid "DB Error: \"%s\""
  123. msgstr "DB Fehler: \"%s\""
  124. #: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
  125. #: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
  126. #: setup.php:576 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609
  127. #, php-format
  128. msgid "Offending command was: \"%s\""
  129. msgstr "Fehlerhafter Befehl war: \"%s\""
  130. #: setup.php:303
  131. #, php-format
  132. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  133. msgstr "MySQL Benutzer '%s'@'localhost' existiert bereits."
  134. #: setup.php:304
  135. msgid "Drop this user from MySQL"
  136. msgstr "Lösche diesen Benutzer von MySQL"
  137. #: setup.php:309
  138. #, php-format
  139. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  140. msgstr "MySQL Benutzer '%s'@'%%' existiert bereits"
  141. #: setup.php:310
  142. msgid "Drop this user from MySQL."
  143. msgstr "Lösche diesen Benutzer aus MySQL."
  144. #: setup.php:583 setup.php:615
  145. #, php-format
  146. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  147. msgstr "Fehlerhafter Befehl war: \"%s\", Name: %s, Passwort: %s"
  148. #: setup.php:635
  149. #, php-format
  150. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  151. msgstr "MS SQL Benutzername und/oder Password ungültig: %s"
  152. #: setup.php:853
  153. msgid ""
  154. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  155. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  156. msgstr "Dein Web-Server ist noch nicht für Datei-Synchronisation bereit, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist."
  157. #: setup.php:854
  158. #, php-format
  159. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  160. msgstr "Bitte prüfe die <a href='%s'>Instalationsanleitungen</a>."
  161. #: template.php:113
  162. msgid "seconds ago"
  163. msgstr "Gerade eben"
  164. #: template.php:114
  165. msgid "1 minute ago"
  166. msgstr "Vor einer Minute"
  167. #: template.php:115
  168. #, php-format
  169. msgid "%d minutes ago"
  170. msgstr "Vor %d Minuten"
  171. #: template.php:116
  172. msgid "1 hour ago"
  173. msgstr "Vor einer Stunde"
  174. #: template.php:117
  175. #, php-format
  176. msgid "%d hours ago"
  177. msgstr "Vor %d Stunden"
  178. #: template.php:118
  179. msgid "today"
  180. msgstr "Heute"
  181. #: template.php:119
  182. msgid "yesterday"
  183. msgstr "Gestern"
  184. #: template.php:120
  185. #, php-format
  186. msgid "%d days ago"
  187. msgstr "Vor %d Tag(en)"
  188. #: template.php:121
  189. msgid "last month"
  190. msgstr "Letzten Monat"
  191. #: template.php:122
  192. #, php-format
  193. msgid "%d months ago"
  194. msgstr "Vor %d Monaten"
  195. #: template.php:123
  196. msgid "last year"
  197. msgstr "Letztes Jahr"
  198. #: template.php:124
  199. msgid "years ago"
  200. msgstr "Vor Jahren"
  201. #: updater.php:78
  202. #, php-format
  203. msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
  204. msgstr "%s ist verfügbar. <a href=\"%s\">Weitere Informationen</a>"
  205. #: updater.php:81
  206. msgid "up to date"
  207. msgstr "aktuell"
  208. #: updater.php:84
  209. msgid "updates check is disabled"
  210. msgstr "Die Update-Überprüfung ist ausgeschaltet"
  211. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  212. #, php-format
  213. msgid "Could not find category \"%s\""
  214. msgstr "Die Kategorie \"%s\" konnte nicht gefunden werden."