123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # <aoiob4305@gmail.com>, 2013.
- # 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012.
- # Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2013.
- # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-03-30 00:04+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-03-29 13:00+0000\n"
- "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
- "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ko\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34
- msgid "Access granted"
- msgstr "접근 허가됨"
- #: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
- msgid "Error configuring Dropbox storage"
- msgstr "Dropbox 저장소 설정 오류"
- #: js/dropbox.js:65 js/google.js:66
- msgid "Grant access"
- msgstr "접근 권한 부여"
- #: js/dropbox.js:101
- msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
- msgstr "올바른 Dropbox 앱 키와 암호를 입력하십시오."
- #: js/google.js:36 js/google.js:93
- msgid "Error configuring Google Drive storage"
- msgstr "Google 드라이브 저장소 설정 오류"
- #: lib/config.php:423
- msgid ""
- "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
- "is not possible. Please ask your system administrator to install it."
- msgstr "<b>경고:</b> \"smbclient\"가 설치되지 않았습니다. CIFS/SMB 공유 자원에 연결할 수 없습니다. 시스템 관리자에게 설치를 요청하십시오."
- #: lib/config.php:426
- msgid ""
- "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
- " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
- "install it."
- msgstr "<b>경고:</b> PHP FTP 지원이 비활성화되어 있거나 설치되지 않았습니다. FTP 공유를 마운트할 수 없습니다. 시스템 관리자에게 설치를 요청하십시오."
- #: templates/settings.php:3
- msgid "External Storage"
- msgstr "외부 저장소"
- #: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
- msgid "Folder name"
- msgstr "폴더 이름"
- #: templates/settings.php:10
- msgid "External storage"
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:11
- msgid "Configuration"
- msgstr "설정"
- #: templates/settings.php:12
- msgid "Options"
- msgstr "옵션"
- #: templates/settings.php:13
- msgid "Applicable"
- msgstr "적용 가능"
- #: templates/settings.php:33
- msgid "Add storage"
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:90
- msgid "None set"
- msgstr "설정되지 않음"
- #: templates/settings.php:91
- msgid "All Users"
- msgstr "모든 사용자"
- #: templates/settings.php:92
- msgid "Groups"
- msgstr "그룹"
- #: templates/settings.php:100
- msgid "Users"
- msgstr "사용자"
- #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
- #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
- msgid "Delete"
- msgstr "삭제"
- #: templates/settings.php:129
- msgid "Enable User External Storage"
- msgstr "사용자 외부 저장소 사용"
- #: templates/settings.php:130
- msgid "Allow users to mount their own external storage"
- msgstr "사용자별 외부 저장소 마운트 허용"
- #: templates/settings.php:141
- msgid "SSL root certificates"
- msgstr "SSL 루트 인증서"
- #: templates/settings.php:159
- msgid "Import Root Certificate"
- msgstr "루트 인증서 가져오기"
|