123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
- # pstast <petr@stastny.eu>, 2013
- # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:21+0000\n"
- "Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
- "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: cs_CZ\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- #: ajax/apps/ocs.php:20
- msgid "Unable to load list from App Store"
- msgstr "Nelze načíst seznam z App Store"
- #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
- #: ajax/togglegroups.php:20
- msgid "Authentication error"
- msgstr "Chyba přihlášení"
- #: ajax/changedisplayname.php:31
- msgid "Your display name has been changed."
- msgstr "Vaše zobrazované jméno bylo změněno."
- #: ajax/changedisplayname.php:34
- msgid "Unable to change display name"
- msgstr "Nelze změnit zobrazované jméno"
- #: ajax/creategroup.php:10
- msgid "Group already exists"
- msgstr "Skupina již existuje"
- #: ajax/creategroup.php:19
- msgid "Unable to add group"
- msgstr "Nelze přidat skupinu"
- #: ajax/enableapp.php:11
- msgid "Could not enable app. "
- msgstr "Nelze povolit aplikaci."
- #: ajax/lostpassword.php:12
- msgid "Email saved"
- msgstr "E-mail uložen"
- #: ajax/lostpassword.php:14
- msgid "Invalid email"
- msgstr "Neplatný e-mail"
- #: ajax/removegroup.php:13
- msgid "Unable to delete group"
- msgstr "Nelze smazat skupinu"
- #: ajax/removeuser.php:25
- msgid "Unable to delete user"
- msgstr "Nelze smazat uživatele"
- #: ajax/setlanguage.php:15
- msgid "Language changed"
- msgstr "Jazyk byl změněn"
- #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
- msgid "Invalid request"
- msgstr "Neplatný požadavek"
- #: ajax/togglegroups.php:12
- msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
- msgstr "Správci se nemohou odebrat sami ze skupiny správců"
- #: ajax/togglegroups.php:30
- #, php-format
- msgid "Unable to add user to group %s"
- msgstr "Nelze přidat uživatele do skupiny %s"
- #: ajax/togglegroups.php:36
- #, php-format
- msgid "Unable to remove user from group %s"
- msgstr "Nelze odebrat uživatele ze skupiny %s"
- #: ajax/updateapp.php:14
- msgid "Couldn't update app."
- msgstr "Nelze aktualizovat aplikaci."
- #: js/apps.js:35
- msgid "Update to {appversion}"
- msgstr "Aktualizovat na {appversion}"
- #: js/apps.js:41 js/apps.js:81
- msgid "Disable"
- msgstr "Zakázat"
- #: js/apps.js:41 js/apps.js:69 js/apps.js:88
- msgid "Enable"
- msgstr "Povolit"
- #: js/apps.js:60
- msgid "Please wait...."
- msgstr "Čekejte prosím..."
- #: js/apps.js:64 js/apps.js:76 js/apps.js:85 js/apps.js:98
- msgid "Error"
- msgstr "Chyba"
- #: js/apps.js:95
- msgid "Updating...."
- msgstr "Aktualizuji..."
- #: js/apps.js:98
- msgid "Error while updating app"
- msgstr "Chyba při aktualizaci aplikace"
- #: js/apps.js:101
- msgid "Updated"
- msgstr "Aktualizováno"
- #: js/personal.js:118
- msgid "Saving..."
- msgstr "Ukládám..."
- #: js/users.js:47
- msgid "deleted"
- msgstr "smazáno"
- #: js/users.js:47
- msgid "undo"
- msgstr "vrátit zpět"
- #: js/users.js:79
- msgid "Unable to remove user"
- msgstr "Nelze odebrat uživatele"
- #: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
- #: templates/users.php:112
- msgid "Groups"
- msgstr "Skupiny"
- #: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
- msgid "Group Admin"
- msgstr "Správa skupiny"
- #: js/users.js:115 templates/users.php:164
- msgid "Delete"
- msgstr "Smazat"
- #: js/users.js:269
- msgid "add group"
- msgstr "přidat skupinu"
- #: js/users.js:428
- msgid "A valid username must be provided"
- msgstr "Musíte zadat platné uživatelské jméno"
- #: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
- msgid "Error creating user"
- msgstr "Chyba při vytváření užiatele"
- #: js/users.js:434
- msgid "A valid password must be provided"
- msgstr "Musíte zadat platné heslo"
- #: personal.php:37 personal.php:38
- msgid "__language_name__"
- msgstr "Česky"
- #: templates/admin.php:15
- msgid "Security Warning"
- msgstr "Bezpečnostní upozornění"
- #: templates/admin.php:18
- msgid ""
- "Your data directory and your files are probably accessible from the "
- "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
- "configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
- "accessible or you move the data directory outside the webserver document "
- "root."
- msgstr "Váš datový adresář i vaše soubory jsou pravděpodobně přístupné z internetu. Soubor .htaccess nefunguje. Důrazně doporučujeme nakonfigurovat webový server tak, aby datový adresář nebyl nadále přístupný, nebo přesunout datový adresář mimo prostor zpřístupňovaný webovým serverem."
- #: templates/admin.php:29
- msgid "Setup Warning"
- msgstr "Upozornění nastavení"
- #: templates/admin.php:32
- msgid ""
- "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
- "because the WebDAV interface seems to be broken."
- msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, protože rozhraní WebDAV se zdá nefunkční."
- #: templates/admin.php:33
- #, php-format
- msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
- msgstr "Zkontrolujte prosím znovu <a href=\"%s\">instalační příručku</a>."
- #: templates/admin.php:44
- msgid "Module 'fileinfo' missing"
- msgstr "Schází modul 'fileinfo'"
- #: templates/admin.php:47
- msgid ""
- "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
- "module to get best results with mime-type detection."
- msgstr "Schází PHP modul 'fileinfo'. Doporučujeme jej povolit pro nejlepší výsledky detekce typů MIME."
- #: templates/admin.php:58
- msgid "Locale not working"
- msgstr "Lokalizace nefunguje"
- #: templates/admin.php:63
- #, php-format
- msgid ""
- "System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
- "with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
- "required packages on your system to support %s."
- msgstr "Systémové nastavení lokalizace nemohlo být nastaveno na %s. To znamená, že se mohou vyskytnout problémy s některými znaky v názvech souborů. Důrazně doporučujeme nainstalovat do vašeho systému balíčky potřebné pro podporu %s."
- #: templates/admin.php:75
- msgid "Internet connection not working"
- msgstr "Připojení k internetu nefunguje"
- #: templates/admin.php:78
- msgid ""
- "This server has no working internet connection. This means that some of the "
- "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
- "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
- "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
- "internet connection for this server if you want to have all features."
- msgstr "Server nemá funkční připojení k internetu. Některé moduly jako např. externí úložiště, oznámení o dostupných aktualizacích nebo instalace aplikací třetích stran nebudou fungovat. Přístup k souborům z jiných míst a odesílání oznamovacích e-mailů také nemusí fungovat. Pokud si přejete využívat všech vlastností ownCloud, doporučujeme povolit připojení k internetu tomuto serveru."
- #: templates/admin.php:92
- msgid "Cron"
- msgstr "Cron"
- #: templates/admin.php:101
- msgid "Execute one task with each page loaded"
- msgstr "Spustit jednu úlohu s každým načtením stránky"
- #: templates/admin.php:111
- msgid ""
- "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
- "over http."
- msgstr "cron.php je registrován u služby webcron pro zavolání stránky cron.php jednou za minutu přes HTTP."
- #: templates/admin.php:121
- msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
- msgstr "Použít systémovou službu cron pro spouštění souboru cron.php jednou za minutu."
- #: templates/admin.php:128
- msgid "Sharing"
- msgstr "Sdílení"
- #: templates/admin.php:134
- msgid "Enable Share API"
- msgstr "Povolit API sdílení"
- #: templates/admin.php:135
- msgid "Allow apps to use the Share API"
- msgstr "Povolit aplikacím používat API sdílení"
- #: templates/admin.php:142
- msgid "Allow links"
- msgstr "Povolit odkazy"
- #: templates/admin.php:143
- msgid "Allow users to share items to the public with links"
- msgstr "Povolit uživatelům sdílet položky veřejně pomocí odkazů"
- #: templates/admin.php:151
- msgid "Allow public uploads"
- msgstr "Povolit veřejné nahrávání souborů"
- #: templates/admin.php:152
- msgid ""
- "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
- msgstr "Povolit uživatelům, aby mohli ostatním umožnit nahrávat do jejich veřejně sdílené složky"
- #: templates/admin.php:160
- msgid "Allow resharing"
- msgstr "Povolit znovu-sdílení"
- #: templates/admin.php:161
- msgid "Allow users to share items shared with them again"
- msgstr "Povolit uživatelům znovu sdílet položky, které jsou pro ně sdíleny"
- #: templates/admin.php:168
- msgid "Allow users to share with anyone"
- msgstr "Povolit uživatelům sdílet s kýmkoliv"
- #: templates/admin.php:171
- msgid "Allow users to only share with users in their groups"
- msgstr "Povolit uživatelům sdílet pouze s uživateli v jejich skupinách"
- #: templates/admin.php:178
- msgid "Security"
- msgstr "Zabezpečení"
- #: templates/admin.php:191
- msgid "Enforce HTTPS"
- msgstr "Vynutit HTTPS"
- #: templates/admin.php:193
- #, php-format
- msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
- msgstr "Vynutí připojování klientů k %s šifrovaným spojením."
- #: templates/admin.php:199
- #, php-format
- msgid ""
- "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
- "enforcement."
- msgstr "Připojte se k %s skrze HTTPS pro povolení nebo zakázání vynucování SSL."
- #: templates/admin.php:211
- msgid "Log"
- msgstr "Záznam"
- #: templates/admin.php:212
- msgid "Log level"
- msgstr "Úroveň zaznamenávání"
- #: templates/admin.php:243
- msgid "More"
- msgstr "Více"
- #: templates/admin.php:244
- msgid "Less"
- msgstr "Méně"
- #: templates/admin.php:250 templates/personal.php:114
- msgid "Version"
- msgstr "Verze"
- #: templates/admin.php:254 templates/personal.php:117
- msgid ""
- "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
- "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
- "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
- "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
- "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
- "License\">AGPL</abbr></a>."
- msgstr "Vyvinuto <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencován pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
- #: templates/apps.php:13
- msgid "Add your App"
- msgstr "Přidat Vaši aplikaci"
- #: templates/apps.php:28
- msgid "More Apps"
- msgstr "Více aplikací"
- #: templates/apps.php:33
- msgid "Select an App"
- msgstr "Vyberte aplikaci"
- #: templates/apps.php:39
- msgid "See application page at apps.owncloud.com"
- msgstr "Více na stránce s aplikacemi na apps.owncloud.com"
- #: templates/apps.php:41
- msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
- msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencováno <span class=\"author\"></span>"
- #: templates/apps.php:43
- msgid "Update"
- msgstr "Aktualizovat"
- #: templates/help.php:4
- msgid "User Documentation"
- msgstr "Uživatelská dokumentace"
- #: templates/help.php:6
- msgid "Administrator Documentation"
- msgstr "Dokumentace správce"
- #: templates/help.php:9
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Online dokumentace"
- #: templates/help.php:11
- msgid "Forum"
- msgstr "Fórum"
- #: templates/help.php:14
- msgid "Bugtracker"
- msgstr "Bugtracker"
- #: templates/help.php:17
- msgid "Commercial Support"
- msgstr "Placená podpora"
- #: templates/personal.php:8
- msgid "Get the apps to sync your files"
- msgstr "Získat aplikace pro synchronizaci vašich souborů"
- #: templates/personal.php:19
- msgid "Show First Run Wizard again"
- msgstr "Znovu zobrazit průvodce prvním spuštěním"
- #: templates/personal.php:27
- #, php-format
- msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
- msgstr "Používáte <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných"
- #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:86
- msgid "Password"
- msgstr "Heslo"
- #: templates/personal.php:40
- msgid "Your password was changed"
- msgstr "Vaše heslo bylo změněno"
- #: templates/personal.php:41
- msgid "Unable to change your password"
- msgstr "Změna vašeho hesla se nezdařila"
- #: templates/personal.php:42
- msgid "Current password"
- msgstr "Současné heslo"
- #: templates/personal.php:44
- msgid "New password"
- msgstr "Nové heslo"
- #: templates/personal.php:46
- msgid "Change password"
- msgstr "Změnit heslo"
- #: templates/personal.php:58 templates/users.php:85
- msgid "Display Name"
- msgstr "Zobrazované jméno"
- #: templates/personal.php:73
- msgid "Email"
- msgstr "E-mail"
- #: templates/personal.php:75
- msgid "Your email address"
- msgstr "Vaše e-mailová adresa"
- #: templates/personal.php:76
- msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
- msgstr "Pro povolení obnovy hesla vyplňte e-mailovou adresu"
- #: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86
- msgid "Language"
- msgstr "Jazyk"
- #: templates/personal.php:98
- msgid "Help translate"
- msgstr "Pomoci s překladem"
- #: templates/personal.php:104
- msgid "WebDAV"
- msgstr "WebDAV"
- #: templates/personal.php:106
- #, php-format
- msgid ""
- "Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
- "target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
- msgstr "Použijte <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">tuto adresu pro přístup k vašim souborům přes WebDAV</a>"
- #: templates/users.php:21
- msgid "Login Name"
- msgstr "Přihlašovací jméno"
- #: templates/users.php:30
- msgid "Create"
- msgstr "Vytvořit"
- #: templates/users.php:36
- msgid "Admin Recovery Password"
- msgstr "Heslo obnovy správce"
- #: templates/users.php:37 templates/users.php:38
- msgid ""
- "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
- "password change"
- msgstr "Zadejte heslo obnovy pro obnovení souborů uživatele při změně hesla"
- #: templates/users.php:42
- msgid "Default Storage"
- msgstr "Výchozí úložiště"
- #: templates/users.php:48 templates/users.php:142
- msgid "Unlimited"
- msgstr "Neomezeně"
- #: templates/users.php:66 templates/users.php:157
- msgid "Other"
- msgstr "Jiný"
- #: templates/users.php:84
- msgid "Username"
- msgstr "Uživatelské jméno"
- #: templates/users.php:91
- msgid "Storage"
- msgstr "Úložiště"
- #: templates/users.php:102
- msgid "change display name"
- msgstr "změnit zobrazované jméno"
- #: templates/users.php:106
- msgid "set new password"
- msgstr "nastavit nové heslo"
- #: templates/users.php:137
- msgid "Default"
- msgstr "Výchozí"
|