123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013
- # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:21+0000\n"
- "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: el\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: ajax/move.php:17
- #, php-format
- msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
- msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s - υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό το όνομα"
- #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
- #, php-format
- msgid "Could not move %s"
- msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s"
- #: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
- msgid "Unable to set upload directory."
- msgstr "Αδυναμία ορισμού καταλόγου αποστολής."
- #: ajax/upload.php:22
- msgid "Invalid Token"
- msgstr "Μη έγκυρο Token"
- #: ajax/upload.php:59
- msgid "No file was uploaded. Unknown error"
- msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"
- #: ajax/upload.php:66
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς"
- #: ajax/upload.php:67
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
- msgstr "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"
- #: ajax/upload.php:69
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form"
- msgstr "Το ανεβασμένο αρχείο υπερβαίνει το MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην HTML φόρμα"
- #: ajax/upload.php:70
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει"
- #: ajax/upload.php:71
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε"
- #: ajax/upload.php:72
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"
- #: ajax/upload.php:73
- msgid "Failed to write to disk"
- msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"
- #: ajax/upload.php:91
- msgid "Not enough storage available"
- msgstr "Μη επαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος"
- #: ajax/upload.php:123
- msgid "Invalid directory."
- msgstr "Μη έγκυρος φάκελος."
- #: appinfo/app.php:12
- msgid "Files"
- msgstr "Αρχεία"
- #: js/file-upload.js:11
- msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
- msgstr "Αδυναμία στην αποστολή του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes"
- #: js/file-upload.js:24
- msgid "Not enough space available"
- msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος"
- #: js/file-upload.js:64
- msgid "Upload cancelled."
- msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε."
- #: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
- msgid ""
- "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
- msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Το κλείσιμο της σελίδας θα ακυρώσει την αποστολή."
- #: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
- msgid "URL cannot be empty."
- msgstr "Η URL δεν μπορεί να είναι κενή."
- #: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
- msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
- msgstr "Μη έγκυρο όνομα φακέλου. Η χρήση του 'Κοινόχρηστος' χρησιμοποιείται από το ownCloud"
- #: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
- #: js/files.js:693 js/files.js:731
- msgid "Error"
- msgstr "Σφάλμα"
- #: js/fileactions.js:116
- msgid "Share"
- msgstr "Διαμοιρασμός"
- #: js/fileactions.js:126
- msgid "Delete permanently"
- msgstr "Μόνιμη διαγραφή"
- #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:91 templates/index.php:92
- msgid "Delete"
- msgstr "Διαγραφή"
- #: js/fileactions.js:194
- msgid "Rename"
- msgstr "Μετονομασία"
- #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:466
- msgid "Pending"
- msgstr "Εκκρεμεί"
- #: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
- msgid "{new_name} already exists"
- msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη"
- #: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
- msgid "replace"
- msgstr "αντικατέστησε"
- #: js/filelist.js:303
- msgid "suggest name"
- msgstr "συνιστώμενο όνομα"
- #: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
- msgid "cancel"
- msgstr "ακύρωση"
- #: js/filelist.js:350
- msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
- msgstr "αντικαταστάθηκε το {new_name} με {old_name}"
- #: js/filelist.js:350
- msgid "undo"
- msgstr "αναίρεση"
- #: js/filelist.js:375
- msgid "perform delete operation"
- msgstr "εκτέλεση της διαδικασίας διαγραφής"
- #: js/filelist.js:458
- msgid "1 file uploading"
- msgstr "1 αρχείο ανεβαίνει"
- #: js/filelist.js:461 js/filelist.js:519
- msgid "files uploading"
- msgstr "αρχεία ανεβαίνουν"
- #: js/files.js:52
- msgid "'.' is an invalid file name."
- msgstr "'.' είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου."
- #: js/files.js:56
- msgid "File name cannot be empty."
- msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό."
- #: js/files.js:64
- msgid ""
- "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
- "allowed."
- msgstr "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται."
- #: js/files.js:78
- msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
- msgstr "Ο αποθηκευτικός σας χώρος είναι γεμάτος, τα αρχεία δεν μπορούν να ενημερωθούν ή να συγχρονιστούν πια!"
- #: js/files.js:82
- msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
- msgstr "Ο αποθηκευτικός χώρος είναι σχεδόν γεμάτος ({usedSpacePercent}%)"
- #: js/files.js:231
- msgid ""
- "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
- "big."
- msgstr "Η λήψη προετοιμάζεται. Αυτό μπορεί να πάρει ώρα εάν τα αρχεία έχουν μεγάλο μέγεθος."
- #: js/files.js:344
- msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
- msgstr "Μη έγκυρο όνομα φακέλου. Η χρήση του 'Κοινόχρηστος' χρησιμοποιείται από ο Owncloud"
- #: js/files.js:744 templates/index.php:67
- msgid "Name"
- msgstr "Όνομα"
- #: js/files.js:745 templates/index.php:78
- msgid "Size"
- msgstr "Μέγεθος"
- #: js/files.js:746 templates/index.php:80
- msgid "Modified"
- msgstr "Τροποποιήθηκε"
- #: js/files.js:763
- msgid "1 folder"
- msgstr "1 φάκελος"
- #: js/files.js:765
- msgid "{count} folders"
- msgstr "{count} φάκελοι"
- #: js/files.js:773
- msgid "1 file"
- msgstr "1 αρχείο"
- #: js/files.js:775
- msgid "{count} files"
- msgstr "{count} αρχεία"
- #: lib/app.php:73
- #, php-format
- msgid "%s could not be renamed"
- msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s"
- #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
- msgid "Upload"
- msgstr "Μεταφόρτωση"
- #: templates/admin.php:5
- msgid "File handling"
- msgstr "Διαχείριση αρχείων"
- #: templates/admin.php:7
- msgid "Maximum upload size"
- msgstr "Μέγιστο μέγεθος αποστολής"
- #: templates/admin.php:10
- msgid "max. possible: "
- msgstr "μέγιστο δυνατό:"
- #: templates/admin.php:15
- msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
- msgstr "Απαραίτητο για κατέβασμα πολλαπλών αρχείων και φακέλων"
- #: templates/admin.php:17
- msgid "Enable ZIP-download"
- msgstr "Ενεργοποίηση κατεβάσματος ZIP"
- #: templates/admin.php:20
- msgid "0 is unlimited"
- msgstr "0 για απεριόριστο"
- #: templates/admin.php:22
- msgid "Maximum input size for ZIP files"
- msgstr "Μέγιστο μέγεθος για αρχεία ZIP"
- #: templates/admin.php:26
- msgid "Save"
- msgstr "Αποθήκευση"
- #: templates/index.php:7
- msgid "New"
- msgstr "Νέο"
- #: templates/index.php:10
- msgid "Text file"
- msgstr "Αρχείο κειμένου"
- #: templates/index.php:12
- msgid "Folder"
- msgstr "Φάκελος"
- #: templates/index.php:14
- msgid "From link"
- msgstr "Από σύνδεσμο"
- #: templates/index.php:41
- msgid "Deleted files"
- msgstr "Διαγραμμένα αρχεία"
- #: templates/index.php:46
- msgid "Cancel upload"
- msgstr "Ακύρωση αποστολής"
- #: templates/index.php:52
- msgid "You don’t have write permissions here."
- msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής εδώ."
- #: templates/index.php:59
- msgid "Nothing in here. Upload something!"
- msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανεβάστε κάτι!"
- #: templates/index.php:73
- msgid "Download"
- msgstr "Λήψη"
- #: templates/index.php:85 templates/index.php:86
- msgid "Unshare"
- msgstr "Σταμάτημα διαμοιρασμού"
- #: templates/index.php:105
- msgid "Upload too large"
- msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή"
- #: templates/index.php:107
- msgid ""
- "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
- "on this server."
- msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν τον διακομιστή."
- #: templates/index.php:112
- msgid "Files are being scanned, please wait."
- msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε."
- #: templates/index.php:115
- msgid "Current scanning"
- msgstr "Τρέχουσα ανίχνευση"
- #: templates/part.list.php:74
- msgid "directory"
- msgstr "κατάλογος"
- #: templates/part.list.php:76
- msgid "directories"
- msgstr "κατάλογοι"
- #: templates/part.list.php:85
- msgid "file"
- msgstr "αρχείο"
- #: templates/part.list.php:87
- msgid "files"
- msgstr "αρχεία"
- #: templates/upgrade.php:2
- msgid "Upgrading filesystem cache..."
- msgstr "Ενημέρωση της μνήμης cache του συστήματος αρχείων..."
|