lib.po 7.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-08-11 08:07-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-08-11 12:08+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: fa\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: app.php:360
  21. msgid "Help"
  22. msgstr "راه‌نما"
  23. #: app.php:373
  24. msgid "Personal"
  25. msgstr "شخصی"
  26. #: app.php:384
  27. msgid "Settings"
  28. msgstr "تنظیمات"
  29. #: app.php:396
  30. msgid "Users"
  31. msgstr "کاربران"
  32. #: app.php:409
  33. msgid "Admin"
  34. msgstr "مدیر"
  35. #: app.php:836
  36. #, php-format
  37. msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  38. msgstr ""
  39. #: defaults.php:35
  40. msgid "web services under your control"
  41. msgstr "سرویس های تحت وب در کنترل شما"
  42. #: files.php:66 files.php:98
  43. #, php-format
  44. msgid "cannot open \"%s\""
  45. msgstr ""
  46. #: files.php:226
  47. msgid "ZIP download is turned off."
  48. msgstr "دانلود به صورت فشرده غیر فعال است"
  49. #: files.php:227
  50. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  51. msgstr "فایل ها باید به صورت یکی یکی دانلود شوند"
  52. #: files.php:228 files.php:256
  53. msgid "Back to Files"
  54. msgstr "بازگشت به فایل ها"
  55. #: files.php:253
  56. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  57. msgstr "فایل های انتخاب شده بزرگتر از آن هستند که بتوان یک فایل فشرده تولید کرد"
  58. #: files.php:254
  59. msgid ""
  60. "Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
  61. "administrator."
  62. msgstr ""
  63. #: helper.php:235
  64. msgid "couldn't be determined"
  65. msgstr "نمیتواند مشخص شود"
  66. #: json.php:28
  67. msgid "Application is not enabled"
  68. msgstr "برنامه فعال نشده است"
  69. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  70. msgid "Authentication error"
  71. msgstr "خطا در اعتبار سنجی"
  72. #: json.php:51
  73. msgid "Token expired. Please reload page."
  74. msgstr "رمز منقضی شده است. لطفا دوباره صفحه را بارگذاری نمایید."
  75. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  76. msgid "Files"
  77. msgstr "پرونده‌ها"
  78. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  79. msgid "Text"
  80. msgstr "متن"
  81. #: search/provider/file.php:29
  82. msgid "Images"
  83. msgstr "تصاویر"
  84. #: setup/abstractdatabase.php:22
  85. #, php-format
  86. msgid "%s enter the database username."
  87. msgstr "%s نام کاربری پایگاه داده را وارد نمایید."
  88. #: setup/abstractdatabase.php:25
  89. #, php-format
  90. msgid "%s enter the database name."
  91. msgstr "%s نام پایگاه داده را وارد نمایید."
  92. #: setup/abstractdatabase.php:28
  93. #, php-format
  94. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  95. msgstr "%s شما نباید از نقطه در نام پایگاه داده استفاده نمایید."
  96. #: setup/mssql.php:20
  97. #, php-format
  98. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  99. msgstr "نام کاربری و / یا رمزعبور MS SQL معتبر نیست: %s"
  100. #: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
  101. #: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
  102. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  103. msgstr "شما نیاز به وارد کردن یک حساب کاربری موجود یا حساب مدیریتی دارید."
  104. #: setup/mysql.php:12
  105. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  106. msgstr "نام کاربری و / یا رمزعبور MySQL معتبر نیست."
  107. #: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
  108. #: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
  109. #: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
  110. #: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
  111. #: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
  112. #, php-format
  113. msgid "DB Error: \"%s\""
  114. msgstr "خطای پایگاه داده: \"%s\""
  115. #: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
  116. #: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
  117. #: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
  118. #: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
  119. #, php-format
  120. msgid "Offending command was: \"%s\""
  121. msgstr "دستور متخلف عبارت است از: \"%s\""
  122. #: setup/mysql.php:85
  123. #, php-format
  124. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  125. msgstr "کاربرMySQL '%s'@'localhost' درحال حاضر موجود است."
  126. #: setup/mysql.php:86
  127. msgid "Drop this user from MySQL"
  128. msgstr "این کاربر را از MySQL حذف نمایید."
  129. #: setup/mysql.php:91
  130. #, php-format
  131. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  132. msgstr "کاربر'%s'@'%%' MySQL در حال حاضر موجود است."
  133. #: setup/mysql.php:92
  134. msgid "Drop this user from MySQL."
  135. msgstr "این کاربر را از MySQL حذف نمایید."
  136. #: setup/oci.php:34
  137. msgid "Oracle connection could not be established"
  138. msgstr "ارتباط اراکل نمیتواند برقرار باشد."
  139. #: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
  140. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  141. msgstr "نام کاربری و / یا رمزعبور اراکل معتبر نیست."
  142. #: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
  143. #, php-format
  144. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  145. msgstr "دستور متخلف عبارت است از: \"%s\"، نام: \"%s\"، رمزعبور:\"%s\""
  146. #: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
  147. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  148. msgstr "PostgreSQL نام کاربری و / یا رمزعبور معتبر نیست."
  149. #: setup.php:28
  150. msgid "Set an admin username."
  151. msgstr "یک نام کاربری برای مدیر تنظیم نمایید."
  152. #: setup.php:31
  153. msgid "Set an admin password."
  154. msgstr "یک رمزعبور برای مدیر تنظیم نمایید."
  155. #: setup.php:184
  156. msgid ""
  157. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  158. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  159. msgstr "احتمالاً وب سرور شما طوری تنظیم نشده است که اجازه ی همگام سازی فایلها را بدهد زیرا به نظر میرسد رابط WebDAV از کار افتاده است."
  160. #: setup.php:185
  161. #, php-format
  162. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  163. msgstr "لطفاً دوباره <a href='%s'>راهنمای نصب</a>را بررسی کنید."
  164. #: template/functions.php:80
  165. msgid "seconds ago"
  166. msgstr "ثانیه‌ها پیش"
  167. #: template/functions.php:81
  168. msgid "1 minute ago"
  169. msgstr "1 دقیقه پیش"
  170. #: template/functions.php:82
  171. #, php-format
  172. msgid "%d minutes ago"
  173. msgstr "%d دقیقه پیش"
  174. #: template/functions.php:83
  175. msgid "1 hour ago"
  176. msgstr "1 ساعت پیش"
  177. #: template/functions.php:84
  178. #, php-format
  179. msgid "%d hours ago"
  180. msgstr "%d ساعت پیش"
  181. #: template/functions.php:85
  182. msgid "today"
  183. msgstr "امروز"
  184. #: template/functions.php:86
  185. msgid "yesterday"
  186. msgstr "دیروز"
  187. #: template/functions.php:87
  188. #, php-format
  189. msgid "%d days ago"
  190. msgstr "%d روز پیش"
  191. #: template/functions.php:88
  192. msgid "last month"
  193. msgstr "ماه قبل"
  194. #: template/functions.php:89
  195. #, php-format
  196. msgid "%d months ago"
  197. msgstr "%dماه پیش"
  198. #: template/functions.php:90
  199. msgid "last year"
  200. msgstr "سال قبل"
  201. #: template/functions.php:91
  202. msgid "years ago"
  203. msgstr "سال‌های قبل"
  204. #: template.php:297
  205. msgid "Caused by:"
  206. msgstr ""
  207. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  208. #, php-format
  209. msgid "Could not find category \"%s\""
  210. msgstr "دسته بندی %s یافت نشد"