files.po 8.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:21+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: fi_FI\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: ajax/move.php:17
  21. #, php-format
  22. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  23. msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut - Tiedosto samalla nimellä on jo olemassa"
  24. #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  25. #, php-format
  26. msgid "Could not move %s"
  27. msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut"
  28. #: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
  29. msgid "Unable to set upload directory."
  30. msgstr ""
  31. #: ajax/upload.php:22
  32. msgid "Invalid Token"
  33. msgstr ""
  34. #: ajax/upload.php:59
  35. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  36. msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tuntematon virhe"
  37. #: ajax/upload.php:66
  38. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  39. msgstr "Ei virheitä, tiedosto lähetettiin onnistuneesti"
  40. #: ajax/upload.php:67
  41. msgid ""
  42. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  43. msgstr "Lähetetyn tiedoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-säännön:"
  44. #: ajax/upload.php:69
  45. msgid ""
  46. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  47. "the HTML form"
  48. msgstr "Ladattavan tiedoston maksimikoko ylittää MAX_FILE_SIZE dirketiivin, joka on määritelty HTML-lomakkeessa"
  49. #: ajax/upload.php:70
  50. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  51. msgstr "Tiedoston lähetys onnistui vain osittain"
  52. #: ajax/upload.php:71
  53. msgid "No file was uploaded"
  54. msgstr "Yhtäkään tiedostoa ei lähetetty"
  55. #: ajax/upload.php:72
  56. msgid "Missing a temporary folder"
  57. msgstr "Tilapäiskansio puuttuu"
  58. #: ajax/upload.php:73
  59. msgid "Failed to write to disk"
  60. msgstr "Levylle kirjoitus epäonnistui"
  61. #: ajax/upload.php:91
  62. msgid "Not enough storage available"
  63. msgstr "Tallennustilaa ei ole riittävästi käytettävissä"
  64. #: ajax/upload.php:123
  65. msgid "Invalid directory."
  66. msgstr "Virheellinen kansio."
  67. #: appinfo/app.php:12
  68. msgid "Files"
  69. msgstr "Tiedostot"
  70. #: js/file-upload.js:11
  71. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  72. msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui, koska sen koko on 0 tavua tai kyseessä on kansio."
  73. #: js/file-upload.js:24
  74. msgid "Not enough space available"
  75. msgstr "Tilaa ei ole riittävästi"
  76. #: js/file-upload.js:64
  77. msgid "Upload cancelled."
  78. msgstr "Lähetys peruttu."
  79. #: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
  80. msgid ""
  81. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  82. msgstr "Tiedoston lähetys on meneillään. Sivulta poistuminen nyt peruu tiedoston lähetyksen."
  83. #: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
  84. msgid "URL cannot be empty."
  85. msgstr "Verkko-osoite ei voi olla tyhjä"
  86. #: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
  87. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
  88. msgstr ""
  89. #: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
  90. #: js/files.js:693 js/files.js:731
  91. msgid "Error"
  92. msgstr "Virhe"
  93. #: js/fileactions.js:116
  94. msgid "Share"
  95. msgstr "Jaa"
  96. #: js/fileactions.js:126
  97. msgid "Delete permanently"
  98. msgstr "Poista pysyvästi"
  99. #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:91 templates/index.php:92
  100. msgid "Delete"
  101. msgstr "Poista"
  102. #: js/fileactions.js:194
  103. msgid "Rename"
  104. msgstr "Nimeä uudelleen"
  105. #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:466
  106. msgid "Pending"
  107. msgstr "Odottaa"
  108. #: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
  109. msgid "{new_name} already exists"
  110. msgstr "{new_name} on jo olemassa"
  111. #: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
  112. msgid "replace"
  113. msgstr "korvaa"
  114. #: js/filelist.js:303
  115. msgid "suggest name"
  116. msgstr "ehdota nimeä"
  117. #: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
  118. msgid "cancel"
  119. msgstr "peru"
  120. #: js/filelist.js:350
  121. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  122. msgstr ""
  123. #: js/filelist.js:350
  124. msgid "undo"
  125. msgstr "kumoa"
  126. #: js/filelist.js:375
  127. msgid "perform delete operation"
  128. msgstr "suorita poistotoiminto"
  129. #: js/filelist.js:458
  130. msgid "1 file uploading"
  131. msgstr ""
  132. #: js/filelist.js:461 js/filelist.js:519
  133. msgid "files uploading"
  134. msgstr ""
  135. #: js/files.js:52
  136. msgid "'.' is an invalid file name."
  137. msgstr "'.' on virheellinen nimi tiedostolle."
  138. #: js/files.js:56
  139. msgid "File name cannot be empty."
  140. msgstr "Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä."
  141. #: js/files.js:64
  142. msgid ""
  143. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  144. "allowed."
  145. msgstr "Virheellinen nimi, merkit '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' eivät ole sallittuja."
  146. #: js/files.js:78
  147. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  148. msgstr "Tallennustila on loppu, tiedostoja ei voi enää päivittää tai synkronoida!"
  149. #: js/files.js:82
  150. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  151. msgstr "Tallennustila on melkein loppu ({usedSpacePercent}%)"
  152. #: js/files.js:231
  153. msgid ""
  154. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  155. "big."
  156. msgstr "Lataustasi valmistellaan. Tämä saattaa kestää hetken, jos tiedostot ovat suuria kooltaan."
  157. #: js/files.js:344
  158. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
  159. msgstr ""
  160. #: js/files.js:744 templates/index.php:67
  161. msgid "Name"
  162. msgstr "Nimi"
  163. #: js/files.js:745 templates/index.php:78
  164. msgid "Size"
  165. msgstr "Koko"
  166. #: js/files.js:746 templates/index.php:80
  167. msgid "Modified"
  168. msgstr "Muokattu"
  169. #: js/files.js:763
  170. msgid "1 folder"
  171. msgstr "1 kansio"
  172. #: js/files.js:765
  173. msgid "{count} folders"
  174. msgstr "{count} kansiota"
  175. #: js/files.js:773
  176. msgid "1 file"
  177. msgstr "1 tiedosto"
  178. #: js/files.js:775
  179. msgid "{count} files"
  180. msgstr "{count} tiedostoa"
  181. #: lib/app.php:73
  182. #, php-format
  183. msgid "%s could not be renamed"
  184. msgstr ""
  185. #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
  186. msgid "Upload"
  187. msgstr "Lähetä"
  188. #: templates/admin.php:5
  189. msgid "File handling"
  190. msgstr "Tiedostonhallinta"
  191. #: templates/admin.php:7
  192. msgid "Maximum upload size"
  193. msgstr "Lähetettävän tiedoston suurin sallittu koko"
  194. #: templates/admin.php:10
  195. msgid "max. possible: "
  196. msgstr "suurin mahdollinen:"
  197. #: templates/admin.php:15
  198. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  199. msgstr "Tarvitaan useampien tiedostojen ja kansioiden latausta varten."
  200. #: templates/admin.php:17
  201. msgid "Enable ZIP-download"
  202. msgstr "Ota ZIP-paketin lataaminen käytöön"
  203. #: templates/admin.php:20
  204. msgid "0 is unlimited"
  205. msgstr "0 on rajoittamaton"
  206. #: templates/admin.php:22
  207. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  208. msgstr "ZIP-tiedostojen enimmäiskoko"
  209. #: templates/admin.php:26
  210. msgid "Save"
  211. msgstr "Tallenna"
  212. #: templates/index.php:7
  213. msgid "New"
  214. msgstr "Uusi"
  215. #: templates/index.php:10
  216. msgid "Text file"
  217. msgstr "Tekstitiedosto"
  218. #: templates/index.php:12
  219. msgid "Folder"
  220. msgstr "Kansio"
  221. #: templates/index.php:14
  222. msgid "From link"
  223. msgstr "Linkistä"
  224. #: templates/index.php:41
  225. msgid "Deleted files"
  226. msgstr "Poistetut tiedostot"
  227. #: templates/index.php:46
  228. msgid "Cancel upload"
  229. msgstr "Peru lähetys"
  230. #: templates/index.php:52
  231. msgid "You don’t have write permissions here."
  232. msgstr "Tunnuksellasi ei ole kirjoitusoikeuksia tänne."
  233. #: templates/index.php:59
  234. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  235. msgstr "Täällä ei ole mitään. Lähetä tänne jotakin!"
  236. #: templates/index.php:73
  237. msgid "Download"
  238. msgstr "Lataa"
  239. #: templates/index.php:85 templates/index.php:86
  240. msgid "Unshare"
  241. msgstr "Peru jakaminen"
  242. #: templates/index.php:105
  243. msgid "Upload too large"
  244. msgstr "Lähetettävä tiedosto on liian suuri"
  245. #: templates/index.php:107
  246. msgid ""
  247. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  248. "on this server."
  249. msgstr "Lähetettäväksi valitsemasi tiedostot ylittävät palvelimen salliman tiedostokoon rajan."
  250. #: templates/index.php:112
  251. msgid "Files are being scanned, please wait."
  252. msgstr "Tiedostoja tarkistetaan, odota hetki."
  253. #: templates/index.php:115
  254. msgid "Current scanning"
  255. msgstr "Tämänhetkinen tutkinta"
  256. #: templates/part.list.php:74
  257. msgid "directory"
  258. msgstr "kansio"
  259. #: templates/part.list.php:76
  260. msgid "directories"
  261. msgstr "kansiota"
  262. #: templates/part.list.php:85
  263. msgid "file"
  264. msgstr "tiedosto"
  265. #: templates/part.list.php:87
  266. msgid "files"
  267. msgstr "tiedostoa"
  268. #: templates/upgrade.php:2
  269. msgid "Upgrading filesystem cache..."
  270. msgstr "Päivitetään tiedostojärjestelmän välimuistia..."