settings.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:21+0000\n"
  12. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  13. "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: id\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. #: ajax/apps/ocs.php:20
  20. msgid "Unable to load list from App Store"
  21. msgstr "Tidak dapat memuat daftar dari App Store"
  22. #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
  23. #: ajax/togglegroups.php:20
  24. msgid "Authentication error"
  25. msgstr "Galat saat autentikasi"
  26. #: ajax/changedisplayname.php:31
  27. msgid "Your display name has been changed."
  28. msgstr ""
  29. #: ajax/changedisplayname.php:34
  30. msgid "Unable to change display name"
  31. msgstr "Tidak dapat mengubah nama tampilan"
  32. #: ajax/creategroup.php:10
  33. msgid "Group already exists"
  34. msgstr "Grup sudah ada"
  35. #: ajax/creategroup.php:19
  36. msgid "Unable to add group"
  37. msgstr "Tidak dapat menambah grup"
  38. #: ajax/enableapp.php:11
  39. msgid "Could not enable app. "
  40. msgstr "Tidak dapat mengaktifkan aplikasi."
  41. #: ajax/lostpassword.php:12
  42. msgid "Email saved"
  43. msgstr "Email disimpan"
  44. #: ajax/lostpassword.php:14
  45. msgid "Invalid email"
  46. msgstr "Email tidak valid"
  47. #: ajax/removegroup.php:13
  48. msgid "Unable to delete group"
  49. msgstr "Tidak dapat menghapus grup"
  50. #: ajax/removeuser.php:25
  51. msgid "Unable to delete user"
  52. msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna"
  53. #: ajax/setlanguage.php:15
  54. msgid "Language changed"
  55. msgstr "Bahasa telah diubah"
  56. #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  57. msgid "Invalid request"
  58. msgstr "Permintaan tidak valid"
  59. #: ajax/togglegroups.php:12
  60. msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  61. msgstr "Admin tidak dapat menghapus dirinya sendiri dari grup admin"
  62. #: ajax/togglegroups.php:30
  63. #, php-format
  64. msgid "Unable to add user to group %s"
  65. msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna ke grup %s"
  66. #: ajax/togglegroups.php:36
  67. #, php-format
  68. msgid "Unable to remove user from group %s"
  69. msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna dari grup %s"
  70. #: ajax/updateapp.php:14
  71. msgid "Couldn't update app."
  72. msgstr "Tidak dapat memperbarui aplikasi."
  73. #: js/apps.js:35
  74. msgid "Update to {appversion}"
  75. msgstr "Perbarui ke {appversion}"
  76. #: js/apps.js:41 js/apps.js:81
  77. msgid "Disable"
  78. msgstr "Nonaktifkan"
  79. #: js/apps.js:41 js/apps.js:69 js/apps.js:88
  80. msgid "Enable"
  81. msgstr "aktifkan"
  82. #: js/apps.js:60
  83. msgid "Please wait...."
  84. msgstr "Mohon tunggu...."
  85. #: js/apps.js:64 js/apps.js:76 js/apps.js:85 js/apps.js:98
  86. msgid "Error"
  87. msgstr "Galat"
  88. #: js/apps.js:95
  89. msgid "Updating...."
  90. msgstr "Memperbarui...."
  91. #: js/apps.js:98
  92. msgid "Error while updating app"
  93. msgstr "Gagal ketika memperbarui aplikasi"
  94. #: js/apps.js:101
  95. msgid "Updated"
  96. msgstr "Diperbarui"
  97. #: js/personal.js:118
  98. msgid "Saving..."
  99. msgstr "Menyimpan..."
  100. #: js/users.js:47
  101. msgid "deleted"
  102. msgstr "dihapus"
  103. #: js/users.js:47
  104. msgid "undo"
  105. msgstr "urungkan"
  106. #: js/users.js:79
  107. msgid "Unable to remove user"
  108. msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna"
  109. #: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
  110. #: templates/users.php:112
  111. msgid "Groups"
  112. msgstr "Grup"
  113. #: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
  114. msgid "Group Admin"
  115. msgstr "Admin Grup"
  116. #: js/users.js:115 templates/users.php:164
  117. msgid "Delete"
  118. msgstr "Hapus"
  119. #: js/users.js:269
  120. msgid "add group"
  121. msgstr "tambah grup"
  122. #: js/users.js:428
  123. msgid "A valid username must be provided"
  124. msgstr "Tuliskan nama pengguna yang valid"
  125. #: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
  126. msgid "Error creating user"
  127. msgstr "Gagal membuat pengguna"
  128. #: js/users.js:434
  129. msgid "A valid password must be provided"
  130. msgstr "Tuliskan sandi yang valid"
  131. #: personal.php:37 personal.php:38
  132. msgid "__language_name__"
  133. msgstr "__language_name__"
  134. #: templates/admin.php:15
  135. msgid "Security Warning"
  136. msgstr "Peringatan Keamanan"
  137. #: templates/admin.php:18
  138. msgid ""
  139. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  140. "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
  141. "configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
  142. "accessible or you move the data directory outside the webserver document "
  143. "root."
  144. msgstr ""
  145. #: templates/admin.php:29
  146. msgid "Setup Warning"
  147. msgstr "Peringatan Persiapan"
  148. #: templates/admin.php:32
  149. msgid ""
  150. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  151. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  152. msgstr "Web server Anda belum dikonfigurasikan dengan baik untuk mengizinkan sinkronisasi berkas karena tampaknya antarmuka WebDAV rusak."
  153. #: templates/admin.php:33
  154. #, php-format
  155. msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
  156. msgstr ""
  157. #: templates/admin.php:44
  158. msgid "Module 'fileinfo' missing"
  159. msgstr "Module 'fileinfo' tidak ada"
  160. #: templates/admin.php:47
  161. msgid ""
  162. "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
  163. "module to get best results with mime-type detection."
  164. msgstr "Module 'fileinfo' pada PHP tidak ada. Kami sangat menyarankan untuk mengaktifkan modul ini untuk mendapatkan hasil terbaik pada proses pendeteksian mime-type."
  165. #: templates/admin.php:58
  166. msgid "Locale not working"
  167. msgstr "Kode pelokalan tidak berfungsi"
  168. #: templates/admin.php:63
  169. #, php-format
  170. msgid ""
  171. "System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
  172. "with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
  173. "required packages on your system to support %s."
  174. msgstr ""
  175. #: templates/admin.php:75
  176. msgid "Internet connection not working"
  177. msgstr "Koneksi internet tidak berfungsi"
  178. #: templates/admin.php:78
  179. msgid ""
  180. "This server has no working internet connection. This means that some of the "
  181. "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
  182. "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
  183. "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
  184. "internet connection for this server if you want to have all features."
  185. msgstr ""
  186. #: templates/admin.php:92
  187. msgid "Cron"
  188. msgstr "Cron"
  189. #: templates/admin.php:101
  190. msgid "Execute one task with each page loaded"
  191. msgstr "Jalankan tugas setiap kali halaman dimuat"
  192. #: templates/admin.php:111
  193. msgid ""
  194. "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
  195. "over http."
  196. msgstr ""
  197. #: templates/admin.php:121
  198. msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
  199. msgstr ""
  200. #: templates/admin.php:128
  201. msgid "Sharing"
  202. msgstr "Berbagi"
  203. #: templates/admin.php:134
  204. msgid "Enable Share API"
  205. msgstr "Aktifkan API Pembagian"
  206. #: templates/admin.php:135
  207. msgid "Allow apps to use the Share API"
  208. msgstr "Izinkan aplikasi untuk menggunakan API Pembagian"
  209. #: templates/admin.php:142
  210. msgid "Allow links"
  211. msgstr "Izinkan tautan"
  212. #: templates/admin.php:143
  213. msgid "Allow users to share items to the public with links"
  214. msgstr "Izinkan pengguna untuk berbagi item kepada publik lewat tautan"
  215. #: templates/admin.php:151
  216. msgid "Allow public uploads"
  217. msgstr ""
  218. #: templates/admin.php:152
  219. msgid ""
  220. "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
  221. msgstr ""
  222. #: templates/admin.php:160
  223. msgid "Allow resharing"
  224. msgstr "Izinkan pembagian ulang"
  225. #: templates/admin.php:161
  226. msgid "Allow users to share items shared with them again"
  227. msgstr "Izinkan pengguna untuk berbagi kembali item yang dibagikan kepada mereka."
  228. #: templates/admin.php:168
  229. msgid "Allow users to share with anyone"
  230. msgstr "Izinkan pengguna untuk berbagi kepada siapa saja"
  231. #: templates/admin.php:171
  232. msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  233. msgstr "Hanya izinkan pengguna untuk berbagi dengan pengguna pada grup mereka sendiri"
  234. #: templates/admin.php:178
  235. msgid "Security"
  236. msgstr "Keamanan"
  237. #: templates/admin.php:191
  238. msgid "Enforce HTTPS"
  239. msgstr "Selalu Gunakan HTTPS"
  240. #: templates/admin.php:193
  241. #, php-format
  242. msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
  243. msgstr ""
  244. #: templates/admin.php:199
  245. #, php-format
  246. msgid ""
  247. "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
  248. "enforcement."
  249. msgstr ""
  250. #: templates/admin.php:211
  251. msgid "Log"
  252. msgstr "Catat"
  253. #: templates/admin.php:212
  254. msgid "Log level"
  255. msgstr "Level pencatatan"
  256. #: templates/admin.php:243
  257. msgid "More"
  258. msgstr "Lainnya"
  259. #: templates/admin.php:244
  260. msgid "Less"
  261. msgstr "Ciutkan"
  262. #: templates/admin.php:250 templates/personal.php:114
  263. msgid "Version"
  264. msgstr "Versi"
  265. #: templates/admin.php:254 templates/personal.php:117
  266. msgid ""
  267. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  268. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  269. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  270. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  271. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  272. "License\">AGPL</abbr></a>."
  273. msgstr "Dikembangkan oleh <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitas ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kode sumber</a> dilisensikan di bawah <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
  274. #: templates/apps.php:13
  275. msgid "Add your App"
  276. msgstr "Tambahkan Aplikasi Anda"
  277. #: templates/apps.php:28
  278. msgid "More Apps"
  279. msgstr "Aplikasi Lainnya"
  280. #: templates/apps.php:33
  281. msgid "Select an App"
  282. msgstr "Pilih Aplikasi"
  283. #: templates/apps.php:39
  284. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  285. msgstr "Lihat halaman aplikasi di apps.owncloud.com"
  286. #: templates/apps.php:41
  287. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  288. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-dilisensikan oleh <span class=\"author\"></span>"
  289. #: templates/apps.php:43
  290. msgid "Update"
  291. msgstr "Perbarui"
  292. #: templates/help.php:4
  293. msgid "User Documentation"
  294. msgstr "Dokumentasi Pengguna"
  295. #: templates/help.php:6
  296. msgid "Administrator Documentation"
  297. msgstr "Dokumentasi Administrator"
  298. #: templates/help.php:9
  299. msgid "Online Documentation"
  300. msgstr "Dokumentasi Online"
  301. #: templates/help.php:11
  302. msgid "Forum"
  303. msgstr "Forum"
  304. #: templates/help.php:14
  305. msgid "Bugtracker"
  306. msgstr "Bugtracker"
  307. #: templates/help.php:17
  308. msgid "Commercial Support"
  309. msgstr "Dukungan Komersial"
  310. #: templates/personal.php:8
  311. msgid "Get the apps to sync your files"
  312. msgstr "Dapatkan aplikasi untuk sinkronisasi berkas Anda"
  313. #: templates/personal.php:19
  314. msgid "Show First Run Wizard again"
  315. msgstr "Tampilkan Penuntun Konfigurasi Awal"
  316. #: templates/personal.php:27
  317. #, php-format
  318. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  319. msgstr "Anda telah menggunakan <strong>%s</strong> dari total <strong>%s</strong>"
  320. #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:86
  321. msgid "Password"
  322. msgstr "Sandi"
  323. #: templates/personal.php:40
  324. msgid "Your password was changed"
  325. msgstr "Sandi Anda telah diubah"
  326. #: templates/personal.php:41
  327. msgid "Unable to change your password"
  328. msgstr "Gagal mengubah sandi Anda"
  329. #: templates/personal.php:42
  330. msgid "Current password"
  331. msgstr "Sandi saat ini"
  332. #: templates/personal.php:44
  333. msgid "New password"
  334. msgstr "Sandi baru"
  335. #: templates/personal.php:46
  336. msgid "Change password"
  337. msgstr "Ubah sandi"
  338. #: templates/personal.php:58 templates/users.php:85
  339. msgid "Display Name"
  340. msgstr "Nama Tampilan"
  341. #: templates/personal.php:73
  342. msgid "Email"
  343. msgstr "Email"
  344. #: templates/personal.php:75
  345. msgid "Your email address"
  346. msgstr "Alamat email Anda"
  347. #: templates/personal.php:76
  348. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  349. msgstr "Masukkan alamat email untuk mengaktifkan pemulihan sandi"
  350. #: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86
  351. msgid "Language"
  352. msgstr "Bahasa"
  353. #: templates/personal.php:98
  354. msgid "Help translate"
  355. msgstr "Bantu menerjemahkan"
  356. #: templates/personal.php:104
  357. msgid "WebDAV"
  358. msgstr "WebDAV"
  359. #: templates/personal.php:106
  360. #, php-format
  361. msgid ""
  362. "Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
  363. "target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
  364. msgstr ""
  365. #: templates/users.php:21
  366. msgid "Login Name"
  367. msgstr "Nama Masuk"
  368. #: templates/users.php:30
  369. msgid "Create"
  370. msgstr "Buat"
  371. #: templates/users.php:36
  372. msgid "Admin Recovery Password"
  373. msgstr ""
  374. #: templates/users.php:37 templates/users.php:38
  375. msgid ""
  376. "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
  377. "password change"
  378. msgstr ""
  379. #: templates/users.php:42
  380. msgid "Default Storage"
  381. msgstr "Penyimpanan Baku"
  382. #: templates/users.php:48 templates/users.php:142
  383. msgid "Unlimited"
  384. msgstr "Tak terbatas"
  385. #: templates/users.php:66 templates/users.php:157
  386. msgid "Other"
  387. msgstr "Lainnya"
  388. #: templates/users.php:84
  389. msgid "Username"
  390. msgstr "Nama pengguna"
  391. #: templates/users.php:91
  392. msgid "Storage"
  393. msgstr "Penyimpanan"
  394. #: templates/users.php:102
  395. msgid "change display name"
  396. msgstr "ubah nama tampilan"
  397. #: templates/users.php:106
  398. msgid "set new password"
  399. msgstr "setel sandi baru"
  400. #: templates/users.php:137
  401. msgid "Default"
  402. msgstr "Baku"