files.po 8.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # mhh <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:21+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: sk_SK\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  20. #: ajax/move.php:17
  21. #, php-format
  22. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  23. msgstr "Nie je možné presunúť %s - súbor s týmto menom už existuje"
  24. #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  25. #, php-format
  26. msgid "Could not move %s"
  27. msgstr "Nie je možné presunúť %s"
  28. #: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
  29. msgid "Unable to set upload directory."
  30. msgstr "Nemožno nastaviť priečinok pre nahrané súbory."
  31. #: ajax/upload.php:22
  32. msgid "Invalid Token"
  33. msgstr "Neplatný token"
  34. #: ajax/upload.php:59
  35. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  36. msgstr "Žiaden súbor nebol odoslaný. Neznáma chyba"
  37. #: ajax/upload.php:66
  38. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  39. msgstr "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný"
  40. #: ajax/upload.php:67
  41. msgid ""
  42. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  43. msgstr "Nahraný súbor predčil konfiguračnú direktívu upload_max_filesize v súbore php.ini:"
  44. #: ajax/upload.php:69
  45. msgid ""
  46. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  47. "the HTML form"
  48. msgstr "Ukladaný súbor prekračuje nastavenie MAX_FILE_SIZE z volieb HTML formulára."
  49. #: ajax/upload.php:70
  50. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  51. msgstr "Ukladaný súbor sa nahral len čiastočne"
  52. #: ajax/upload.php:71
  53. msgid "No file was uploaded"
  54. msgstr "Žiadny súbor nebol uložený"
  55. #: ajax/upload.php:72
  56. msgid "Missing a temporary folder"
  57. msgstr "Chýba dočasný priečinok"
  58. #: ajax/upload.php:73
  59. msgid "Failed to write to disk"
  60. msgstr "Zápis na disk sa nepodaril"
  61. #: ajax/upload.php:91
  62. msgid "Not enough storage available"
  63. msgstr "Nedostatok dostupného úložného priestoru"
  64. #: ajax/upload.php:123
  65. msgid "Invalid directory."
  66. msgstr "Neplatný priečinok."
  67. #: appinfo/app.php:12
  68. msgid "Files"
  69. msgstr "Súbory"
  70. #: js/file-upload.js:11
  71. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  72. msgstr "Nedá sa odoslať Váš súbor, pretože je to priečinok, alebo je jeho veľkosť 0 bajtov"
  73. #: js/file-upload.js:24
  74. msgid "Not enough space available"
  75. msgstr "Nie je k dispozícii dostatok miesta"
  76. #: js/file-upload.js:64
  77. msgid "Upload cancelled."
  78. msgstr "Odosielanie zrušené."
  79. #: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
  80. msgid ""
  81. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  82. msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru."
  83. #: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
  84. msgid "URL cannot be empty."
  85. msgstr "URL nemôže byť prázdne."
  86. #: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
  87. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
  88. msgstr "Neplatný názov priečinka. Názov \"Shared\" je rezervovaný pre ownCloud"
  89. #: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
  90. #: js/files.js:693 js/files.js:731
  91. msgid "Error"
  92. msgstr "Chyba"
  93. #: js/fileactions.js:116
  94. msgid "Share"
  95. msgstr "Zdieľať"
  96. #: js/fileactions.js:126
  97. msgid "Delete permanently"
  98. msgstr "Zmazať trvalo"
  99. #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:91 templates/index.php:92
  100. msgid "Delete"
  101. msgstr "Zmazať"
  102. #: js/fileactions.js:194
  103. msgid "Rename"
  104. msgstr "Premenovať"
  105. #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:466
  106. msgid "Pending"
  107. msgstr "Prebieha"
  108. #: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
  109. msgid "{new_name} already exists"
  110. msgstr "{new_name} už existuje"
  111. #: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
  112. msgid "replace"
  113. msgstr "nahradiť"
  114. #: js/filelist.js:303
  115. msgid "suggest name"
  116. msgstr "pomôcť s menom"
  117. #: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
  118. msgid "cancel"
  119. msgstr "zrušiť"
  120. #: js/filelist.js:350
  121. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  122. msgstr "prepísaný {new_name} súborom {old_name}"
  123. #: js/filelist.js:350
  124. msgid "undo"
  125. msgstr "vrátiť"
  126. #: js/filelist.js:375
  127. msgid "perform delete operation"
  128. msgstr "vykonať zmazanie"
  129. #: js/filelist.js:458
  130. msgid "1 file uploading"
  131. msgstr "1 súbor sa posiela "
  132. #: js/filelist.js:461 js/filelist.js:519
  133. msgid "files uploading"
  134. msgstr "nahrávanie súborov"
  135. #: js/files.js:52
  136. msgid "'.' is an invalid file name."
  137. msgstr "'.' je neplatné meno súboru."
  138. #: js/files.js:56
  139. msgid "File name cannot be empty."
  140. msgstr "Meno súboru nemôže byť prázdne"
  141. #: js/files.js:64
  142. msgid ""
  143. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  144. "allowed."
  145. msgstr "Nesprávne meno, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nie sú povolené hodnoty."
  146. #: js/files.js:78
  147. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  148. msgstr "Vaše úložisko je plné. Súbory nemožno aktualizovať ani synchronizovať!"
  149. #: js/files.js:82
  150. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  151. msgstr "Vaše úložisko je takmer plné ({usedSpacePercent}%)"
  152. #: js/files.js:231
  153. msgid ""
  154. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  155. "big."
  156. msgstr "Vaše sťahovanie sa pripravuje. Ak sú sťahované súbory veľké, môže to chvíľu trvať."
  157. #: js/files.js:344
  158. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
  159. msgstr "Neplatné meno priečinka. Používanie mena 'Shared' je vyhradené len pre Owncloud"
  160. #: js/files.js:744 templates/index.php:67
  161. msgid "Name"
  162. msgstr "Názov"
  163. #: js/files.js:745 templates/index.php:78
  164. msgid "Size"
  165. msgstr "Veľkosť"
  166. #: js/files.js:746 templates/index.php:80
  167. msgid "Modified"
  168. msgstr "Upravené"
  169. #: js/files.js:763
  170. msgid "1 folder"
  171. msgstr "1 priečinok"
  172. #: js/files.js:765
  173. msgid "{count} folders"
  174. msgstr "{count} priečinkov"
  175. #: js/files.js:773
  176. msgid "1 file"
  177. msgstr "1 súbor"
  178. #: js/files.js:775
  179. msgid "{count} files"
  180. msgstr "{count} súborov"
  181. #: lib/app.php:73
  182. #, php-format
  183. msgid "%s could not be renamed"
  184. msgstr "%s nemohol byť premenovaný"
  185. #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
  186. msgid "Upload"
  187. msgstr "Odoslať"
  188. #: templates/admin.php:5
  189. msgid "File handling"
  190. msgstr "Nastavenie správania sa k súborom"
  191. #: templates/admin.php:7
  192. msgid "Maximum upload size"
  193. msgstr "Maximálna veľkosť odosielaného súboru"
  194. #: templates/admin.php:10
  195. msgid "max. possible: "
  196. msgstr "najväčšie možné:"
  197. #: templates/admin.php:15
  198. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  199. msgstr "Vyžadované pre sťahovanie viacerých súborov a priečinkov."
  200. #: templates/admin.php:17
  201. msgid "Enable ZIP-download"
  202. msgstr "Povoliť sťahovanie ZIP súborov"
  203. #: templates/admin.php:20
  204. msgid "0 is unlimited"
  205. msgstr "0 znamená neobmedzené"
  206. #: templates/admin.php:22
  207. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  208. msgstr "Najväčšia veľkosť ZIP súborov"
  209. #: templates/admin.php:26
  210. msgid "Save"
  211. msgstr "Uložiť"
  212. #: templates/index.php:7
  213. msgid "New"
  214. msgstr "Nová"
  215. #: templates/index.php:10
  216. msgid "Text file"
  217. msgstr "Textový súbor"
  218. #: templates/index.php:12
  219. msgid "Folder"
  220. msgstr "Priečinok"
  221. #: templates/index.php:14
  222. msgid "From link"
  223. msgstr "Z odkazu"
  224. #: templates/index.php:41
  225. msgid "Deleted files"
  226. msgstr "Zmazané súbory"
  227. #: templates/index.php:46
  228. msgid "Cancel upload"
  229. msgstr "Zrušiť odosielanie"
  230. #: templates/index.php:52
  231. msgid "You don’t have write permissions here."
  232. msgstr "Nemáte oprávnenie na zápis."
  233. #: templates/index.php:59
  234. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  235. msgstr "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!"
  236. #: templates/index.php:73
  237. msgid "Download"
  238. msgstr "Sťahovanie"
  239. #: templates/index.php:85 templates/index.php:86
  240. msgid "Unshare"
  241. msgstr "Zrušiť zdieľanie"
  242. #: templates/index.php:105
  243. msgid "Upload too large"
  244. msgstr "Nahrávanie je príliš veľké"
  245. #: templates/index.php:107
  246. msgid ""
  247. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  248. "on this server."
  249. msgstr "Súbory, ktoré sa snažíte nahrať, presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server."
  250. #: templates/index.php:112
  251. msgid "Files are being scanned, please wait."
  252. msgstr "Čakajte, súbory sú prehľadávané."
  253. #: templates/index.php:115
  254. msgid "Current scanning"
  255. msgstr "Práve prezerané"
  256. #: templates/part.list.php:74
  257. msgid "directory"
  258. msgstr "priečinok"
  259. #: templates/part.list.php:76
  260. msgid "directories"
  261. msgstr "priečinky"
  262. #: templates/part.list.php:85
  263. msgid "file"
  264. msgstr "súbor"
  265. #: templates/part.list.php:87
  266. msgid "files"
  267. msgstr "súbory"
  268. #: templates/upgrade.php:2
  269. msgid "Upgrading filesystem cache..."
  270. msgstr "Aktualizujem medzipamäť súborového systému..."