core.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # fkj <fengkaijia@gmail.com>, 2013
  7. # Martin Liu <liuzh66@gmail.com>, 2013
  8. # hyy0591 <yangyu.huang@gmail.com>, 2013
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2013-08-11 08:07-0400\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2013-08-11 12:07+0000\n"
  15. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  16. "Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN.GB2312/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: zh_CN.GB2312\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #: ajax/share.php:97
  23. #, php-format
  24. msgid "%s shared »%s« with you"
  25. msgstr "%s 与您共享了 »%s« "
  26. #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
  27. msgid "Category type not provided."
  28. msgstr "未选择分类类型。"
  29. #: ajax/vcategories/add.php:30
  30. msgid "No category to add?"
  31. msgstr "没有分类添加了?"
  32. #: ajax/vcategories/add.php:37
  33. #, php-format
  34. msgid "This category already exists: %s"
  35. msgstr "此分类已存在:%s"
  36. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
  37. #: ajax/vcategories/favorites.php:24
  38. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
  39. msgid "Object type not provided."
  40. msgstr "未选择对象类型。"
  41. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
  42. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
  43. #, php-format
  44. msgid "%s ID not provided."
  45. msgstr "%s 没有提供 ID"
  46. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
  47. #, php-format
  48. msgid "Error adding %s to favorites."
  49. msgstr "在添加 %s 到收藏夹时发生错误。"
  50. #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
  51. msgid "No categories selected for deletion."
  52. msgstr "没有选中要删除的分类。"
  53. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
  54. #, php-format
  55. msgid "Error removing %s from favorites."
  56. msgstr "在移除收藏夹中的 %s 时发生错误。"
  57. #: js/config.php:32
  58. msgid "Sunday"
  59. msgstr "星期天"
  60. #: js/config.php:33
  61. msgid "Monday"
  62. msgstr "星期一"
  63. #: js/config.php:34
  64. msgid "Tuesday"
  65. msgstr "星期二"
  66. #: js/config.php:35
  67. msgid "Wednesday"
  68. msgstr "星期三"
  69. #: js/config.php:36
  70. msgid "Thursday"
  71. msgstr "星期四"
  72. #: js/config.php:37
  73. msgid "Friday"
  74. msgstr "星期五"
  75. #: js/config.php:38
  76. msgid "Saturday"
  77. msgstr "星期六"
  78. #: js/config.php:43
  79. msgid "January"
  80. msgstr "一月"
  81. #: js/config.php:44
  82. msgid "February"
  83. msgstr "二月"
  84. #: js/config.php:45
  85. msgid "March"
  86. msgstr "三月"
  87. #: js/config.php:46
  88. msgid "April"
  89. msgstr "四月"
  90. #: js/config.php:47
  91. msgid "May"
  92. msgstr "五月"
  93. #: js/config.php:48
  94. msgid "June"
  95. msgstr "六月"
  96. #: js/config.php:49
  97. msgid "July"
  98. msgstr "七月"
  99. #: js/config.php:50
  100. msgid "August"
  101. msgstr "八月"
  102. #: js/config.php:51
  103. msgid "September"
  104. msgstr "九月"
  105. #: js/config.php:52
  106. msgid "October"
  107. msgstr "十月"
  108. #: js/config.php:53
  109. msgid "November"
  110. msgstr "十一月"
  111. #: js/config.php:54
  112. msgid "December"
  113. msgstr "十二月"
  114. #: js/js.js:354
  115. msgid "Settings"
  116. msgstr "设置"
  117. #: js/js.js:814
  118. msgid "seconds ago"
  119. msgstr "秒前"
  120. #: js/js.js:815
  121. msgid "1 minute ago"
  122. msgstr "1 分钟前"
  123. #: js/js.js:816
  124. msgid "{minutes} minutes ago"
  125. msgstr "{minutes} 分钟前"
  126. #: js/js.js:817
  127. msgid "1 hour ago"
  128. msgstr "1小时前"
  129. #: js/js.js:818
  130. msgid "{hours} hours ago"
  131. msgstr "{hours}小时前"
  132. #: js/js.js:819
  133. msgid "today"
  134. msgstr "今天"
  135. #: js/js.js:820
  136. msgid "yesterday"
  137. msgstr "昨天"
  138. #: js/js.js:821
  139. msgid "{days} days ago"
  140. msgstr "{days} 天前"
  141. #: js/js.js:822
  142. msgid "last month"
  143. msgstr "上个月"
  144. #: js/js.js:823
  145. msgid "{months} months ago"
  146. msgstr "{months}月前"
  147. #: js/js.js:824
  148. msgid "months ago"
  149. msgstr "月前"
  150. #: js/js.js:825
  151. msgid "last year"
  152. msgstr "去年"
  153. #: js/js.js:826
  154. msgid "years ago"
  155. msgstr "年前"
  156. #: js/oc-dialogs.js:117
  157. msgid "Choose"
  158. msgstr "选择"
  159. #: js/oc-dialogs.js:122
  160. msgid "Cancel"
  161. msgstr "取消"
  162. #: js/oc-dialogs.js:141 js/oc-dialogs.js:200
  163. msgid "Error loading file picker template"
  164. msgstr "加载文件选取模板出错"
  165. #: js/oc-dialogs.js:164
  166. msgid "Yes"
  167. msgstr "是"
  168. #: js/oc-dialogs.js:172
  169. msgid "No"
  170. msgstr "否"
  171. #: js/oc-dialogs.js:185
  172. msgid "Ok"
  173. msgstr "好的"
  174. #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
  175. #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
  176. msgid "The object type is not specified."
  177. msgstr "未指定对象类型。"
  178. #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
  179. #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
  180. #: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
  181. #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149
  182. #: js/share.js:643 js/share.js:655
  183. msgid "Error"
  184. msgstr "出错"
  185. #: js/oc-vcategories.js:179
  186. msgid "The app name is not specified."
  187. msgstr "未指定应用名称。"
  188. #: js/oc-vcategories.js:194
  189. msgid "The required file {file} is not installed!"
  190. msgstr "未安装所需要的文件 {file} !"
  191. #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
  192. msgid "Shared"
  193. msgstr "已分享"
  194. #: js/share.js:90
  195. msgid "Share"
  196. msgstr "分享"
  197. #: js/share.js:131 js/share.js:683
  198. msgid "Error while sharing"
  199. msgstr "分享出错"
  200. #: js/share.js:142
  201. msgid "Error while unsharing"
  202. msgstr "取消分享出错"
  203. #: js/share.js:149
  204. msgid "Error while changing permissions"
  205. msgstr "变更权限出错"
  206. #: js/share.js:158
  207. msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  208. msgstr "由 {owner} 与您和 {group} 群组分享"
  209. #: js/share.js:160
  210. msgid "Shared with you by {owner}"
  211. msgstr "由 {owner} 与您分享"
  212. #: js/share.js:183
  213. msgid "Share with"
  214. msgstr "分享"
  215. #: js/share.js:188
  216. msgid "Share with link"
  217. msgstr "分享链接"
  218. #: js/share.js:191
  219. msgid "Password protect"
  220. msgstr "密码保护"
  221. #: js/share.js:193 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
  222. msgid "Password"
  223. msgstr "密码"
  224. #: js/share.js:198
  225. msgid "Allow Public Upload"
  226. msgstr "允许公众上传"
  227. #: js/share.js:202
  228. msgid "Email link to person"
  229. msgstr "面向个人的电子邮件链接"
  230. #: js/share.js:203
  231. msgid "Send"
  232. msgstr "发送"
  233. #: js/share.js:208
  234. msgid "Set expiration date"
  235. msgstr "设置失效日期"
  236. #: js/share.js:209
  237. msgid "Expiration date"
  238. msgstr "失效日期"
  239. #: js/share.js:241
  240. msgid "Share via email:"
  241. msgstr "通过电子邮件分享:"
  242. #: js/share.js:243
  243. msgid "No people found"
  244. msgstr "查无此人"
  245. #: js/share.js:281
  246. msgid "Resharing is not allowed"
  247. msgstr "不允许重复分享"
  248. #: js/share.js:317
  249. msgid "Shared in {item} with {user}"
  250. msgstr "已经与 {user} 在 {item} 中分享"
  251. #: js/share.js:338
  252. msgid "Unshare"
  253. msgstr "取消分享"
  254. #: js/share.js:350
  255. msgid "can edit"
  256. msgstr "可编辑"
  257. #: js/share.js:352
  258. msgid "access control"
  259. msgstr "访问控制"
  260. #: js/share.js:355
  261. msgid "create"
  262. msgstr "创建"
  263. #: js/share.js:358
  264. msgid "update"
  265. msgstr "更新"
  266. #: js/share.js:361
  267. msgid "delete"
  268. msgstr "删除"
  269. #: js/share.js:364
  270. msgid "share"
  271. msgstr "分享"
  272. #: js/share.js:398 js/share.js:630
  273. msgid "Password protected"
  274. msgstr "密码保护"
  275. #: js/share.js:643
  276. msgid "Error unsetting expiration date"
  277. msgstr "取消设置失效日期出错"
  278. #: js/share.js:655
  279. msgid "Error setting expiration date"
  280. msgstr "设置失效日期出错"
  281. #: js/share.js:670
  282. msgid "Sending ..."
  283. msgstr "发送中……"
  284. #: js/share.js:681
  285. msgid "Email sent"
  286. msgstr "电子邮件已发送"
  287. #: js/update.js:17
  288. msgid ""
  289. "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
  290. "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
  291. "community</a>."
  292. msgstr "升级失败。请向<a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud社区</a>报告此问题。"
  293. #: js/update.js:21
  294. msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
  295. msgstr "升级成功。现在为您跳转到ownCloud。"
  296. #: lostpassword/controller.php:60
  297. msgid "ownCloud password reset"
  298. msgstr "私有云密码重置"
  299. #: lostpassword/templates/email.php:2
  300. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  301. msgstr "使用下面的链接来重置你的密码:{link}"
  302. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
  303. msgid ""
  304. "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
  305. "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
  306. "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
  307. msgstr "重置密码的连接已经通过邮件到您的邮箱。<br> 如果你没有收到邮件,可能是由于要再等一下,或者检查一下您的垃圾邮件夹。<br> 如果还是没有收到,请联系您的系统管理员。"
  308. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
  309. msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
  310. msgstr "请求失败!<br> 你确定你的邮件地址/用户名是正确的?"
  311. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
  312. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  313. msgstr "你将会收到一个重置密码的链接"
  314. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
  315. #: templates/login.php:19
  316. msgid "Username"
  317. msgstr "用户名"
  318. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
  319. msgid ""
  320. "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
  321. "will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
  322. "are not sure what to do, please contact your administrator before you "
  323. "continue. Do you really want to continue?"
  324. msgstr "您的文件是加密的。如果您还没有启用恢复密钥,在重置了密码后,您的数据讲无法恢复回来。如果您不确定是否这么做,请联系您的管理员在继续这个操作。你却是想继续么?"
  325. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
  326. msgid "Yes, I really want to reset my password now"
  327. msgstr "是的,我想现在重置密码。"
  328. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
  329. msgid "Request reset"
  330. msgstr "要求重置"
  331. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  332. msgid "Your password was reset"
  333. msgstr "你的密码已经被重置了"
  334. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  335. msgid "To login page"
  336. msgstr "转至登陆页面"
  337. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  338. msgid "New password"
  339. msgstr "新密码"
  340. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  341. msgid "Reset password"
  342. msgstr "重置密码"
  343. #: strings.php:5
  344. msgid "Personal"
  345. msgstr "私人"
  346. #: strings.php:6
  347. msgid "Users"
  348. msgstr "用户"
  349. #: strings.php:7
  350. msgid "Apps"
  351. msgstr "程序"
  352. #: strings.php:8
  353. msgid "Admin"
  354. msgstr "管理员"
  355. #: strings.php:9
  356. msgid "Help"
  357. msgstr "帮助"
  358. #: templates/403.php:12
  359. msgid "Access forbidden"
  360. msgstr "禁止访问"
  361. #: templates/404.php:15
  362. msgid "Cloud not found"
  363. msgstr "云 没有被找到"
  364. #: templates/altmail.php:2
  365. #, php-format
  366. msgid ""
  367. "Hey there,\n"
  368. "\n"
  369. "just letting you know that %s shared %s with you.\n"
  370. "View it: %s\n"
  371. "\n"
  372. "Cheers!"
  373. msgstr "你好!⏎\n⏎\n温馨提示: %s 与您共享了 %s 。⏎\n查看: %s⏎\n⏎\n祝顺利!"
  374. #: templates/edit_categories_dialog.php:4
  375. msgid "Edit categories"
  376. msgstr "编辑分类"
  377. #: templates/edit_categories_dialog.php:16
  378. msgid "Add"
  379. msgstr "添加"
  380. #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
  381. #: templates/installation.php:38
  382. msgid "Security Warning"
  383. msgstr "安全警告"
  384. #: templates/installation.php:25
  385. msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
  386. msgstr "您的PHP版本是会受到NULL字节漏洞攻击的(CVE-2006-7243)"
  387. #: templates/installation.php:26
  388. #, php-format
  389. msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
  390. msgstr "请安全地升级您的PHP版本到 %s 。"
  391. #: templates/installation.php:32
  392. msgid ""
  393. "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  394. "OpenSSL extension."
  395. msgstr "没有安全随机码生成器,请启用 PHP OpenSSL 扩展。"
  396. #: templates/installation.php:33
  397. msgid ""
  398. "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  399. "password reset tokens and take over your account."
  400. msgstr "没有安全随机码生成器,黑客可以预测密码重置令牌并接管你的账户。"
  401. #: templates/installation.php:39
  402. msgid ""
  403. "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
  404. "because the .htaccess file does not work."
  405. msgstr "因为.htaccess文件无效,您的数据文件夹及文件可能可以在互联网上访问。"
  406. #: templates/installation.php:41
  407. #, php-format
  408. msgid ""
  409. "For information how to properly configure your server, please see the <a "
  410. "href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
  411. msgstr "有关如何正确地配置您的服务器,请查看 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">文档</a>。"
  412. #: templates/installation.php:47
  413. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  414. msgstr "建立一个 <strong>管理帐户</strong>"
  415. #: templates/installation.php:65
  416. msgid "Advanced"
  417. msgstr "进阶"
  418. #: templates/installation.php:67
  419. msgid "Data folder"
  420. msgstr "数据存放文件夹"
  421. #: templates/installation.php:77
  422. msgid "Configure the database"
  423. msgstr "配置数据库"
  424. #: templates/installation.php:82 templates/installation.php:94
  425. #: templates/installation.php:105 templates/installation.php:116
  426. #: templates/installation.php:128
  427. msgid "will be used"
  428. msgstr "将会使用"
  429. #: templates/installation.php:140
  430. msgid "Database user"
  431. msgstr "数据库用户"
  432. #: templates/installation.php:147
  433. msgid "Database password"
  434. msgstr "数据库密码"
  435. #: templates/installation.php:152
  436. msgid "Database name"
  437. msgstr "数据库用户名"
  438. #: templates/installation.php:160
  439. msgid "Database tablespace"
  440. msgstr "数据库表格空间"
  441. #: templates/installation.php:167
  442. msgid "Database host"
  443. msgstr "数据库主机"
  444. #: templates/installation.php:175
  445. msgid "Finish setup"
  446. msgstr "完成安装"
  447. #: templates/layout.user.php:41
  448. #, php-format
  449. msgid "%s is available. Get more information on how to update."
  450. msgstr "%s 是可用的。获取更多关于升级的信息。"
  451. #: templates/layout.user.php:66
  452. msgid "Log out"
  453. msgstr "注销"
  454. #: templates/layout.user.php:100
  455. msgid "More apps"
  456. msgstr ""
  457. #: templates/login.php:9
  458. msgid "Automatic logon rejected!"
  459. msgstr "自动登录被拒绝!"
  460. #: templates/login.php:10
  461. msgid ""
  462. "If you did not change your password recently, your account may be "
  463. "compromised!"
  464. msgstr "如果您最近没有修改您的密码,那您的帐号可能被攻击了!"
  465. #: templates/login.php:12
  466. msgid "Please change your password to secure your account again."
  467. msgstr "请修改您的密码以保护账户。"
  468. #: templates/login.php:34
  469. msgid "Lost your password?"
  470. msgstr "忘记密码?"
  471. #: templates/login.php:39
  472. msgid "remember"
  473. msgstr "记住登录"
  474. #: templates/login.php:41
  475. msgid "Log in"
  476. msgstr "登陆"
  477. #: templates/login.php:47
  478. msgid "Alternative Logins"
  479. msgstr "备选登录"
  480. #: templates/mail.php:15
  481. #, php-format
  482. msgid ""
  483. "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
  484. "href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
  485. msgstr "你好!<br><br>温馨提示: %s 与您共享了 %s 。<br><br>\n查看: %s <br><br> 祝顺利!"
  486. #: templates/part.pagenavi.php:3
  487. msgid "prev"
  488. msgstr "后退"
  489. #: templates/part.pagenavi.php:20
  490. msgid "next"
  491. msgstr "前进"
  492. #: templates/update.php:3
  493. #, php-format
  494. msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
  495. msgstr "ownCloud正在升级至 %s 版,这可能需要一点时间。"