123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # chenanyeh <chnjsn1221@gmail.com>, 2013
- # pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>, 2013
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-08-11 08:07-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-11 12:07+0000\n"
- "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
- "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: zh_TW\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #: ajax/share.php:97
- #, php-format
- msgid "%s shared »%s« with you"
- msgstr "%s 與您分享了 %s"
- #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
- msgid "Category type not provided."
- msgstr "未提供分類類型。"
- #: ajax/vcategories/add.php:30
- msgid "No category to add?"
- msgstr "沒有可增加的分類?"
- #: ajax/vcategories/add.php:37
- #, php-format
- msgid "This category already exists: %s"
- msgstr "分類已經存在: %s"
- #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
- #: ajax/vcategories/favorites.php:24
- #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
- msgid "Object type not provided."
- msgstr "不支援的物件類型"
- #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
- #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
- #, php-format
- msgid "%s ID not provided."
- msgstr "未提供 %s ID 。"
- #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
- #, php-format
- msgid "Error adding %s to favorites."
- msgstr "加入 %s 到最愛時發生錯誤。"
- #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
- msgid "No categories selected for deletion."
- msgstr "沒有選擇要刪除的分類。"
- #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
- #, php-format
- msgid "Error removing %s from favorites."
- msgstr "從最愛移除 %s 時發生錯誤。"
- #: js/config.php:32
- msgid "Sunday"
- msgstr "週日"
- #: js/config.php:33
- msgid "Monday"
- msgstr "週一"
- #: js/config.php:34
- msgid "Tuesday"
- msgstr "週二"
- #: js/config.php:35
- msgid "Wednesday"
- msgstr "週三"
- #: js/config.php:36
- msgid "Thursday"
- msgstr "週四"
- #: js/config.php:37
- msgid "Friday"
- msgstr "週五"
- #: js/config.php:38
- msgid "Saturday"
- msgstr "週六"
- #: js/config.php:43
- msgid "January"
- msgstr "一月"
- #: js/config.php:44
- msgid "February"
- msgstr "二月"
- #: js/config.php:45
- msgid "March"
- msgstr "三月"
- #: js/config.php:46
- msgid "April"
- msgstr "四月"
- #: js/config.php:47
- msgid "May"
- msgstr "五月"
- #: js/config.php:48
- msgid "June"
- msgstr "六月"
- #: js/config.php:49
- msgid "July"
- msgstr "七月"
- #: js/config.php:50
- msgid "August"
- msgstr "八月"
- #: js/config.php:51
- msgid "September"
- msgstr "九月"
- #: js/config.php:52
- msgid "October"
- msgstr "十月"
- #: js/config.php:53
- msgid "November"
- msgstr "十一月"
- #: js/config.php:54
- msgid "December"
- msgstr "十二月"
- #: js/js.js:354
- msgid "Settings"
- msgstr "設定"
- #: js/js.js:814
- msgid "seconds ago"
- msgstr "幾秒前"
- #: js/js.js:815
- msgid "1 minute ago"
- msgstr "1 分鐘前"
- #: js/js.js:816
- msgid "{minutes} minutes ago"
- msgstr "{minutes} 分鐘前"
- #: js/js.js:817
- msgid "1 hour ago"
- msgstr "1 小時之前"
- #: js/js.js:818
- msgid "{hours} hours ago"
- msgstr "{hours} 小時前"
- #: js/js.js:819
- msgid "today"
- msgstr "今天"
- #: js/js.js:820
- msgid "yesterday"
- msgstr "昨天"
- #: js/js.js:821
- msgid "{days} days ago"
- msgstr "{days} 天前"
- #: js/js.js:822
- msgid "last month"
- msgstr "上個月"
- #: js/js.js:823
- msgid "{months} months ago"
- msgstr "{months} 個月前"
- #: js/js.js:824
- msgid "months ago"
- msgstr "幾個月前"
- #: js/js.js:825
- msgid "last year"
- msgstr "去年"
- #: js/js.js:826
- msgid "years ago"
- msgstr "幾年前"
- #: js/oc-dialogs.js:117
- msgid "Choose"
- msgstr "選擇"
- #: js/oc-dialogs.js:122
- msgid "Cancel"
- msgstr "取消"
- #: js/oc-dialogs.js:141 js/oc-dialogs.js:200
- msgid "Error loading file picker template"
- msgstr "載入檔案選擇器樣板發生錯誤"
- #: js/oc-dialogs.js:164
- msgid "Yes"
- msgstr "是"
- #: js/oc-dialogs.js:172
- msgid "No"
- msgstr "否"
- #: js/oc-dialogs.js:185
- msgid "Ok"
- msgstr "好"
- #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
- #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
- msgid "The object type is not specified."
- msgstr "未指定物件類型。"
- #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
- #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
- #: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
- #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149
- #: js/share.js:643 js/share.js:655
- msgid "Error"
- msgstr "錯誤"
- #: js/oc-vcategories.js:179
- msgid "The app name is not specified."
- msgstr "沒有指定 app 名稱。"
- #: js/oc-vcategories.js:194
- msgid "The required file {file} is not installed!"
- msgstr "沒有安裝所需的檔案 {file} !"
- #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
- msgid "Shared"
- msgstr "已分享"
- #: js/share.js:90
- msgid "Share"
- msgstr "分享"
- #: js/share.js:131 js/share.js:683
- msgid "Error while sharing"
- msgstr "分享時發生錯誤"
- #: js/share.js:142
- msgid "Error while unsharing"
- msgstr "取消分享時發生錯誤"
- #: js/share.js:149
- msgid "Error while changing permissions"
- msgstr "修改權限時發生錯誤"
- #: js/share.js:158
- msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
- msgstr "由 {owner} 分享給您和 {group}"
- #: js/share.js:160
- msgid "Shared with you by {owner}"
- msgstr "{owner} 已經和您分享"
- #: js/share.js:183
- msgid "Share with"
- msgstr "與...分享"
- #: js/share.js:188
- msgid "Share with link"
- msgstr "使用連結分享"
- #: js/share.js:191
- msgid "Password protect"
- msgstr "密碼保護"
- #: js/share.js:193 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
- msgid "Password"
- msgstr "密碼"
- #: js/share.js:198
- msgid "Allow Public Upload"
- msgstr "允許任何人上傳"
- #: js/share.js:202
- msgid "Email link to person"
- msgstr "將連結 email 給別人"
- #: js/share.js:203
- msgid "Send"
- msgstr "寄出"
- #: js/share.js:208
- msgid "Set expiration date"
- msgstr "設置到期日"
- #: js/share.js:209
- msgid "Expiration date"
- msgstr "到期日"
- #: js/share.js:241
- msgid "Share via email:"
- msgstr "透過電子郵件分享:"
- #: js/share.js:243
- msgid "No people found"
- msgstr "沒有找到任何人"
- #: js/share.js:281
- msgid "Resharing is not allowed"
- msgstr "不允許重新分享"
- #: js/share.js:317
- msgid "Shared in {item} with {user}"
- msgstr "已和 {user} 分享 {item}"
- #: js/share.js:338
- msgid "Unshare"
- msgstr "取消共享"
- #: js/share.js:350
- msgid "can edit"
- msgstr "可編輯"
- #: js/share.js:352
- msgid "access control"
- msgstr "存取控制"
- #: js/share.js:355
- msgid "create"
- msgstr "建立"
- #: js/share.js:358
- msgid "update"
- msgstr "更新"
- #: js/share.js:361
- msgid "delete"
- msgstr "刪除"
- #: js/share.js:364
- msgid "share"
- msgstr "分享"
- #: js/share.js:398 js/share.js:630
- msgid "Password protected"
- msgstr "受密碼保護"
- #: js/share.js:643
- msgid "Error unsetting expiration date"
- msgstr "解除過期日設定失敗"
- #: js/share.js:655
- msgid "Error setting expiration date"
- msgstr "錯誤的到期日設定"
- #: js/share.js:670
- msgid "Sending ..."
- msgstr "正在傳送..."
- #: js/share.js:681
- msgid "Email sent"
- msgstr "Email 已寄出"
- #: js/update.js:17
- msgid ""
- "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
- "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
- "community</a>."
- msgstr "升級失敗,請將此問題回報 <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud 社群</a>。"
- #: js/update.js:21
- msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
- msgstr "升級成功,正將您重新導向至 ownCloud 。"
- #: lostpassword/controller.php:60
- msgid "ownCloud password reset"
- msgstr "ownCloud 密碼重設"
- #: lostpassword/templates/email.php:2
- msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
- msgstr "請至以下連結重設您的密碼: {link}"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
- msgid ""
- "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
- "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
- "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
- msgstr "重設密碼的連結已經寄至您的電子郵件信箱,如果您過了一段時間還是沒有收到它,請檢查看看它是不是被放到垃圾郵件了,如果還是沒有的話,請聯絡您的 ownCloud 系統管理員。"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
- msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
- msgstr "請求失敗!<br>您確定填入的電子郵件地址或是帳號名稱是正確的嗎?"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
- msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
- msgstr "重設密碼的連結將會寄到您的電子郵件信箱。"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
- #: templates/login.php:19
- msgid "Username"
- msgstr "使用者名稱"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
- msgid ""
- "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
- "will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
- "are not sure what to do, please contact your administrator before you "
- "continue. Do you really want to continue?"
- msgstr "您的檔案已加密,如果您沒有設定還原金鑰,未來重設密碼後將無法取回您的資料。如果您不確定該怎麼做,請洽詢系統管理員後再繼續。您確定要現在繼續嗎?"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
- msgid "Yes, I really want to reset my password now"
- msgstr "對,我現在想要重設我的密碼。"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
- msgid "Request reset"
- msgstr "請求重設"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
- msgid "Your password was reset"
- msgstr "您的密碼已重設"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
- msgid "To login page"
- msgstr "至登入頁面"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
- msgid "New password"
- msgstr "新密碼"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
- msgid "Reset password"
- msgstr "重設密碼"
- #: strings.php:5
- msgid "Personal"
- msgstr "個人"
- #: strings.php:6
- msgid "Users"
- msgstr "使用者"
- #: strings.php:7
- msgid "Apps"
- msgstr "應用程式"
- #: strings.php:8
- msgid "Admin"
- msgstr "管理"
- #: strings.php:9
- msgid "Help"
- msgstr "說明"
- #: templates/403.php:12
- msgid "Access forbidden"
- msgstr "存取被拒"
- #: templates/404.php:15
- msgid "Cloud not found"
- msgstr "未發現雲端"
- #: templates/altmail.php:2
- #, php-format
- msgid ""
- "Hey there,\n"
- "\n"
- "just letting you know that %s shared %s with you.\n"
- "View it: %s\n"
- "\n"
- "Cheers!"
- msgstr "嗨,\n\n通知您,%s 與您分享了 %s 。\n看一下:%s"
- #: templates/edit_categories_dialog.php:4
- msgid "Edit categories"
- msgstr "編輯分類"
- #: templates/edit_categories_dialog.php:16
- msgid "Add"
- msgstr "增加"
- #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
- #: templates/installation.php:38
- msgid "Security Warning"
- msgstr "安全性警告"
- #: templates/installation.php:25
- msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
- msgstr "您的 PHP 版本無法抵抗 NULL Byte 攻擊 (CVE-2006-7243)"
- #: templates/installation.php:26
- #, php-format
- msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
- msgstr "請更新 PHP 以安全地使用 %s。"
- #: templates/installation.php:32
- msgid ""
- "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
- "OpenSSL extension."
- msgstr "沒有可用的亂數產生器,請啟用 PHP 中的 OpenSSL 擴充功能。"
- #: templates/installation.php:33
- msgid ""
- "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
- "password reset tokens and take over your account."
- msgstr "若沒有安全的亂數產生器,攻擊者可能可以預測密碼重設信物,然後控制您的帳戶。"
- #: templates/installation.php:39
- msgid ""
- "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
- "because the .htaccess file does not work."
- msgstr "您的資料目錄看起來可以被 Internet 公開存取,因為 .htaccess 設定並未生效。"
- #: templates/installation.php:41
- #, php-format
- msgid ""
- "For information how to properly configure your server, please see the <a "
- "href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
- msgstr "請參考<a href=\"%s\" target=\"_blank\">說明文件</a>以瞭解如何正確設定您的伺服器。"
- #: templates/installation.php:47
- msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
- msgstr "建立一個<strong>管理者帳號</strong>"
- #: templates/installation.php:65
- msgid "Advanced"
- msgstr "進階"
- #: templates/installation.php:67
- msgid "Data folder"
- msgstr "資料夾"
- #: templates/installation.php:77
- msgid "Configure the database"
- msgstr "設定資料庫"
- #: templates/installation.php:82 templates/installation.php:94
- #: templates/installation.php:105 templates/installation.php:116
- #: templates/installation.php:128
- msgid "will be used"
- msgstr "將會使用"
- #: templates/installation.php:140
- msgid "Database user"
- msgstr "資料庫使用者"
- #: templates/installation.php:147
- msgid "Database password"
- msgstr "資料庫密碼"
- #: templates/installation.php:152
- msgid "Database name"
- msgstr "資料庫名稱"
- #: templates/installation.php:160
- msgid "Database tablespace"
- msgstr "資料庫 tablespace"
- #: templates/installation.php:167
- msgid "Database host"
- msgstr "資料庫主機"
- #: templates/installation.php:175
- msgid "Finish setup"
- msgstr "完成設定"
- #: templates/layout.user.php:41
- #, php-format
- msgid "%s is available. Get more information on how to update."
- msgstr "%s 已經釋出,瞭解更多資訊以進行更新。"
- #: templates/layout.user.php:66
- msgid "Log out"
- msgstr "登出"
- #: templates/layout.user.php:100
- msgid "More apps"
- msgstr ""
- #: templates/login.php:9
- msgid "Automatic logon rejected!"
- msgstr "自動登入被拒!"
- #: templates/login.php:10
- msgid ""
- "If you did not change your password recently, your account may be "
- "compromised!"
- msgstr "如果您最近並未更改密碼,您的帳號可能已經遭到入侵!"
- #: templates/login.php:12
- msgid "Please change your password to secure your account again."
- msgstr "請更改您的密碼以再次取得您帳戶的控制權。"
- #: templates/login.php:34
- msgid "Lost your password?"
- msgstr "忘記密碼?"
- #: templates/login.php:39
- msgid "remember"
- msgstr "記住"
- #: templates/login.php:41
- msgid "Log in"
- msgstr "登入"
- #: templates/login.php:47
- msgid "Alternative Logins"
- msgstr "替代登入方法"
- #: templates/mail.php:15
- #, php-format
- msgid ""
- "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
- "href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
- msgstr "嗨,<br><br>通知您,%s 與您分享了 %s ,<br><a href=\"%s\">看一下吧</a>"
- #: templates/part.pagenavi.php:3
- msgid "prev"
- msgstr "上一頁"
- #: templates/part.pagenavi.php:20
- msgid "next"
- msgstr "下一頁"
- #: templates/update.php:3
- #, php-format
- msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
- msgstr "正在將 Owncloud 升級至版本 %s ,這可能需要一點時間。"
|