core.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:45+0000\n"
  12. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  13. "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: bn_BD\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
  20. #, php-format
  21. msgid "%s shared »%s« with you"
  22. msgstr ""
  23. #: ajax/share.php:169
  24. #, php-format
  25. msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
  26. msgstr ""
  27. #: ajax/update.php:11
  28. msgid "Turned on maintenance mode"
  29. msgstr ""
  30. #: ajax/update.php:14
  31. msgid "Turned off maintenance mode"
  32. msgstr ""
  33. #: ajax/update.php:17
  34. msgid "Updated database"
  35. msgstr ""
  36. #: ajax/update.php:20
  37. msgid "Updating filecache, this may take really long..."
  38. msgstr ""
  39. #: ajax/update.php:23
  40. msgid "Updated filecache"
  41. msgstr ""
  42. #: ajax/update.php:26
  43. #, php-format
  44. msgid "... %d%% done ..."
  45. msgstr ""
  46. #: avatar/controller.php:62
  47. msgid "No image or file provided"
  48. msgstr ""
  49. #: avatar/controller.php:81
  50. msgid "Unknown filetype"
  51. msgstr ""
  52. #: avatar/controller.php:85
  53. msgid "Invalid image"
  54. msgstr ""
  55. #: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
  56. msgid "No temporary profile picture available, try again"
  57. msgstr ""
  58. #: avatar/controller.php:135
  59. msgid "No crop data provided"
  60. msgstr ""
  61. #: js/config.php:32
  62. msgid "Sunday"
  63. msgstr "রবিবার"
  64. #: js/config.php:33
  65. msgid "Monday"
  66. msgstr "সোমবার"
  67. #: js/config.php:34
  68. msgid "Tuesday"
  69. msgstr "মঙ্গলবার"
  70. #: js/config.php:35
  71. msgid "Wednesday"
  72. msgstr "বুধবার"
  73. #: js/config.php:36
  74. msgid "Thursday"
  75. msgstr "বৃহস্পতিবার"
  76. #: js/config.php:37
  77. msgid "Friday"
  78. msgstr "শুক্রবার"
  79. #: js/config.php:38
  80. msgid "Saturday"
  81. msgstr "শনিবার"
  82. #: js/config.php:43
  83. msgid "January"
  84. msgstr "জানুয়ারি"
  85. #: js/config.php:44
  86. msgid "February"
  87. msgstr "ফেব্রুয়ারি"
  88. #: js/config.php:45
  89. msgid "March"
  90. msgstr "মার্চ"
  91. #: js/config.php:46
  92. msgid "April"
  93. msgstr "এপ্রিল"
  94. #: js/config.php:47
  95. msgid "May"
  96. msgstr "মে"
  97. #: js/config.php:48
  98. msgid "June"
  99. msgstr "জুন"
  100. #: js/config.php:49
  101. msgid "July"
  102. msgstr "জুলাই"
  103. #: js/config.php:50
  104. msgid "August"
  105. msgstr "অগাষ্ট"
  106. #: js/config.php:51
  107. msgid "September"
  108. msgstr "সেপ্টেম্বর"
  109. #: js/config.php:52
  110. msgid "October"
  111. msgstr "অক্টোবর"
  112. #: js/config.php:53
  113. msgid "November"
  114. msgstr "নভেম্বর"
  115. #: js/config.php:54
  116. msgid "December"
  117. msgstr "ডিসেম্বর"
  118. #: js/js.js:387
  119. msgid "Settings"
  120. msgstr "নিয়ামকসমূহ"
  121. #: js/js.js:858
  122. msgid "seconds ago"
  123. msgstr "সেকেন্ড পূর্বে"
  124. #: js/js.js:859
  125. msgid "%n minute ago"
  126. msgid_plural "%n minutes ago"
  127. msgstr[0] ""
  128. msgstr[1] ""
  129. #: js/js.js:860
  130. msgid "%n hour ago"
  131. msgid_plural "%n hours ago"
  132. msgstr[0] ""
  133. msgstr[1] ""
  134. #: js/js.js:861
  135. msgid "today"
  136. msgstr "আজ"
  137. #: js/js.js:862
  138. msgid "yesterday"
  139. msgstr "গতকাল"
  140. #: js/js.js:863
  141. msgid "%n day ago"
  142. msgid_plural "%n days ago"
  143. msgstr[0] ""
  144. msgstr[1] ""
  145. #: js/js.js:864
  146. msgid "last month"
  147. msgstr "গত মাস"
  148. #: js/js.js:865
  149. msgid "%n month ago"
  150. msgid_plural "%n months ago"
  151. msgstr[0] ""
  152. msgstr[1] ""
  153. #: js/js.js:866
  154. msgid "months ago"
  155. msgstr "মাস পূর্বে"
  156. #: js/js.js:867
  157. msgid "last year"
  158. msgstr "গত বছর"
  159. #: js/js.js:868
  160. msgid "years ago"
  161. msgstr "বছর পূর্বে"
  162. #: js/oc-dialogs.js:123
  163. msgid "Choose"
  164. msgstr "বেছে নিন"
  165. #: js/oc-dialogs.js:146
  166. msgid "Error loading file picker template: {error}"
  167. msgstr ""
  168. #: js/oc-dialogs.js:172
  169. msgid "Yes"
  170. msgstr "হ্যাঁ"
  171. #: js/oc-dialogs.js:182
  172. msgid "No"
  173. msgstr "না"
  174. #: js/oc-dialogs.js:199
  175. msgid "Ok"
  176. msgstr "তথাস্তু"
  177. #: js/oc-dialogs.js:219
  178. msgid "Error loading message template: {error}"
  179. msgstr ""
  180. #: js/oc-dialogs.js:347
  181. msgid "{count} file conflict"
  182. msgid_plural "{count} file conflicts"
  183. msgstr[0] ""
  184. msgstr[1] ""
  185. #: js/oc-dialogs.js:361
  186. msgid "One file conflict"
  187. msgstr ""
  188. #: js/oc-dialogs.js:367
  189. msgid "Which files do you want to keep?"
  190. msgstr ""
  191. #: js/oc-dialogs.js:368
  192. msgid ""
  193. "If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
  194. " name."
  195. msgstr ""
  196. #: js/oc-dialogs.js:376
  197. msgid "Cancel"
  198. msgstr "বাতির"
  199. #: js/oc-dialogs.js:386
  200. msgid "Continue"
  201. msgstr ""
  202. #: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
  203. msgid "(all selected)"
  204. msgstr ""
  205. #: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
  206. msgid "({count} selected)"
  207. msgstr ""
  208. #: js/oc-dialogs.js:457
  209. msgid "Error loading file exists template"
  210. msgstr ""
  211. #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
  212. msgid "Shared"
  213. msgstr "ভাগাভাগিকৃত"
  214. #: js/share.js:109
  215. msgid "Share"
  216. msgstr "ভাগাভাগি কর"
  217. #: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
  218. #: js/share.js:719
  219. msgid "Error"
  220. msgstr "সমস্যা"
  221. #: js/share.js:160 js/share.js:747
  222. msgid "Error while sharing"
  223. msgstr "ভাগাভাগি করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে "
  224. #: js/share.js:171
  225. msgid "Error while unsharing"
  226. msgstr "ভাগাভাগি বাতিল করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে"
  227. #: js/share.js:178
  228. msgid "Error while changing permissions"
  229. msgstr "অনুমতিসমূহ পরিবর্তন করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে"
  230. #: js/share.js:187
  231. msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  232. msgstr "{owner} আপনার এবং {group} গোষ্ঠীর সাথে ভাগাভাগি করেছেন"
  233. #: js/share.js:189
  234. msgid "Shared with you by {owner}"
  235. msgstr "{owner} আপনার সাথে ভাগাভাগি করেছেন"
  236. #: js/share.js:213
  237. msgid "Share with user or group …"
  238. msgstr ""
  239. #: js/share.js:219
  240. msgid "Share link"
  241. msgstr ""
  242. #: js/share.js:222
  243. msgid "Password protect"
  244. msgstr "কূটশব্দ সুরক্ষিত"
  245. #: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
  246. msgid "Password"
  247. msgstr "কূটশব্দ"
  248. #: js/share.js:229
  249. msgid "Allow Public Upload"
  250. msgstr ""
  251. #: js/share.js:233
  252. msgid "Email link to person"
  253. msgstr "ব্যক্তির সাথে ই-মেইল যুক্ত কর"
  254. #: js/share.js:234
  255. msgid "Send"
  256. msgstr "পাঠাও"
  257. #: js/share.js:239
  258. msgid "Set expiration date"
  259. msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ করুন"
  260. #: js/share.js:240
  261. msgid "Expiration date"
  262. msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ"
  263. #: js/share.js:275
  264. msgid "Share via email:"
  265. msgstr "ই-মেইলের মাধ্যমে ভাগাভাগি করুনঃ"
  266. #: js/share.js:278
  267. msgid "No people found"
  268. msgstr "কোন ব্যক্তি খুঁজে পাওয়া গেল না"
  269. #: js/share.js:322 js/share.js:359
  270. msgid "group"
  271. msgstr ""
  272. #: js/share.js:333
  273. msgid "Resharing is not allowed"
  274. msgstr "পূনঃরায় ভাগাভাগি অনুমোদিত নয়"
  275. #: js/share.js:375
  276. msgid "Shared in {item} with {user}"
  277. msgstr "{user} এর সাথে {item} ভাগাভাগি করা হয়েছে"
  278. #: js/share.js:397
  279. msgid "Unshare"
  280. msgstr "ভাগাভাগি বাতিল "
  281. #: js/share.js:405
  282. msgid "notify by email"
  283. msgstr ""
  284. #: js/share.js:408
  285. msgid "can edit"
  286. msgstr "সম্পাদনা করতে পারবেন"
  287. #: js/share.js:410
  288. msgid "access control"
  289. msgstr "অধিগম্যতা নিয়ন্ত্রণ"
  290. #: js/share.js:413
  291. msgid "create"
  292. msgstr "তৈরী করুন"
  293. #: js/share.js:416
  294. msgid "update"
  295. msgstr "পরিবর্ধন কর"
  296. #: js/share.js:419
  297. msgid "delete"
  298. msgstr "মুছে ফেল"
  299. #: js/share.js:422
  300. msgid "share"
  301. msgstr "ভাগাভাগি কর"
  302. #: js/share.js:464 js/share.js:694
  303. msgid "Password protected"
  304. msgstr "কূটশব্দদ্বারা সুরক্ষিত"
  305. #: js/share.js:707
  306. msgid "Error unsetting expiration date"
  307. msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ বাতিল করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে"
  308. #: js/share.js:719
  309. msgid "Error setting expiration date"
  310. msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ হওয়ার তারিখ নির্ধারণ করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে"
  311. #: js/share.js:734
  312. msgid "Sending ..."
  313. msgstr "পাঠানো হচ্ছে......"
  314. #: js/share.js:745
  315. msgid "Email sent"
  316. msgstr "ই-মেইল পাঠানো হয়েছে"
  317. #: js/share.js:769
  318. msgid "Warning"
  319. msgstr "সতর্কবাণী"
  320. #: js/tags.js:4
  321. msgid "The object type is not specified."
  322. msgstr "অবজেক্টের ধরণটি সুনির্দিষ্ট নয়।"
  323. #: js/tags.js:13
  324. msgid "Enter new"
  325. msgstr ""
  326. #: js/tags.js:27
  327. msgid "Delete"
  328. msgstr "মুছে"
  329. #: js/tags.js:31
  330. msgid "Add"
  331. msgstr "যোগ কর"
  332. #: js/tags.js:39
  333. msgid "Edit tags"
  334. msgstr ""
  335. #: js/tags.js:57
  336. msgid "Error loading dialog template: {error}"
  337. msgstr ""
  338. #: js/tags.js:261
  339. msgid "No tags selected for deletion."
  340. msgstr ""
  341. #: js/update.js:8
  342. msgid "Please reload the page."
  343. msgstr ""
  344. #: js/update.js:17
  345. msgid ""
  346. "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
  347. "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
  348. "community</a>."
  349. msgstr ""
  350. #: js/update.js:21
  351. msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
  352. msgstr ""
  353. #: lostpassword/controller.php:62
  354. #, php-format
  355. msgid "%s password reset"
  356. msgstr ""
  357. #: lostpassword/templates/email.php:2
  358. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  359. msgstr "আপনার কূটশব্দটি পূনঃনির্ধারণ করার জন্য নিম্নোক্ত লিংকটি ব্যবহার করুনঃ {link}"
  360. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
  361. msgid ""
  362. "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
  363. "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
  364. "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
  365. msgstr ""
  366. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
  367. msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
  368. msgstr ""
  369. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
  370. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  371. msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণের জন্য একটি টূনঃনির্ধারণ লিংকটি আপনাকে ই-মেইলে পাঠানো হয়েছে ।"
  372. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
  373. #: templates/login.php:25
  374. msgid "Username"
  375. msgstr "ব্যবহারকারী"
  376. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
  377. msgid ""
  378. "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
  379. "will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
  380. "are not sure what to do, please contact your administrator before you "
  381. "continue. Do you really want to continue?"
  382. msgstr ""
  383. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
  384. msgid "Yes, I really want to reset my password now"
  385. msgstr ""
  386. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
  387. msgid "Reset"
  388. msgstr ""
  389. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  390. msgid "Your password was reset"
  391. msgstr "আপনার কূটশব্দটি পূনঃনির্ধারণ করা হয়েছে"
  392. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  393. msgid "To login page"
  394. msgstr "প্রবেশ পৃষ্ঠায়"
  395. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  396. msgid "New password"
  397. msgstr "নতুন কূটশব্দ"
  398. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  399. msgid "Reset password"
  400. msgstr "কূটশব্দ পূনঃনির্ধারণ কর"
  401. #: strings.php:5
  402. msgid "Personal"
  403. msgstr "ব্যক্তিগত"
  404. #: strings.php:6
  405. msgid "Users"
  406. msgstr "ব্যবহারকারী"
  407. #: strings.php:7 templates/layout.user.php:110
  408. msgid "Apps"
  409. msgstr "অ্যাপ"
  410. #: strings.php:8
  411. msgid "Admin"
  412. msgstr "প্রশাসন"
  413. #: strings.php:9
  414. msgid "Help"
  415. msgstr "সহায়িকা"
  416. #: tags/controller.php:22
  417. msgid "Error loading tags"
  418. msgstr ""
  419. #: tags/controller.php:48
  420. msgid "Tag already exists"
  421. msgstr ""
  422. #: tags/controller.php:64
  423. msgid "Error deleting tag(s)"
  424. msgstr ""
  425. #: tags/controller.php:75
  426. msgid "Error tagging"
  427. msgstr ""
  428. #: tags/controller.php:86
  429. msgid "Error untagging"
  430. msgstr ""
  431. #: tags/controller.php:97
  432. msgid "Error favoriting"
  433. msgstr ""
  434. #: tags/controller.php:108
  435. msgid "Error unfavoriting"
  436. msgstr ""
  437. #: templates/403.php:12
  438. msgid "Access forbidden"
  439. msgstr "অধিগমনের অনুমতি নেই"
  440. #: templates/404.php:15
  441. msgid "Cloud not found"
  442. msgstr "ক্লাউড খুঁজে পাওয়া গেল না"
  443. #: templates/altmail.php:2
  444. #, php-format
  445. msgid ""
  446. "Hey there,\n"
  447. "\n"
  448. "just letting you know that %s shared %s with you.\n"
  449. "View it: %s\n"
  450. "\n"
  451. msgstr ""
  452. #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
  453. #, php-format
  454. msgid "The share will expire on %s."
  455. msgstr ""
  456. #: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
  457. msgid "Cheers!"
  458. msgstr ""
  459. #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
  460. #: templates/installation.php:38
  461. msgid "Security Warning"
  462. msgstr "নিরাপত্তাজনিত সতর্কতা"
  463. #: templates/installation.php:25
  464. msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
  465. msgstr ""
  466. #: templates/installation.php:26
  467. #, php-format
  468. msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
  469. msgstr ""
  470. #: templates/installation.php:32
  471. msgid ""
  472. "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  473. "OpenSSL extension."
  474. msgstr ""
  475. #: templates/installation.php:33
  476. msgid ""
  477. "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  478. "password reset tokens and take over your account."
  479. msgstr ""
  480. #: templates/installation.php:39
  481. msgid ""
  482. "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
  483. "because the .htaccess file does not work."
  484. msgstr ""
  485. #: templates/installation.php:41
  486. #, php-format
  487. msgid ""
  488. "For information how to properly configure your server, please see the <a "
  489. "href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
  490. msgstr ""
  491. #: templates/installation.php:47
  492. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  493. msgstr "<strong>প্রশাসক একাউন্ট</strong> তৈরী করুন"
  494. #: templates/installation.php:66
  495. msgid "Advanced"
  496. msgstr "সুচারু"
  497. #: templates/installation.php:73
  498. msgid "Data folder"
  499. msgstr "ডাটা ফোল্ডার "
  500. #: templates/installation.php:85
  501. msgid "Configure the database"
  502. msgstr "ডাটাবেচ কনফিগার করুন"
  503. #: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102
  504. #: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124
  505. #: templates/installation.php:136
  506. msgid "will be used"
  507. msgstr "ব্যবহৃত হবে"
  508. #: templates/installation.php:148
  509. msgid "Database user"
  510. msgstr "ডাটাবেজ ব্যবহারকারী"
  511. #: templates/installation.php:155
  512. msgid "Database password"
  513. msgstr "ডাটাবেজ কূটশব্দ"
  514. #: templates/installation.php:160
  515. msgid "Database name"
  516. msgstr "ডাটাবেজের নাম"
  517. #: templates/installation.php:168
  518. msgid "Database tablespace"
  519. msgstr "ডাটাবেজ টেবলস্পেস"
  520. #: templates/installation.php:175
  521. msgid "Database host"
  522. msgstr "ডাটাবেজ হোস্ট"
  523. #: templates/installation.php:184
  524. msgid "Finish setup"
  525. msgstr "সেটআপ সুসম্পন্ন কর"
  526. #: templates/installation.php:184
  527. msgid "Finishing …"
  528. msgstr ""
  529. #: templates/layout.user.php:43
  530. #, php-format
  531. msgid "%s is available. Get more information on how to update."
  532. msgstr ""
  533. #: templates/layout.user.php:71 templates/singleuser.user.php:8
  534. msgid "Log out"
  535. msgstr "প্রস্থান"
  536. #: templates/login.php:9
  537. msgid "Automatic logon rejected!"
  538. msgstr ""
  539. #: templates/login.php:10
  540. msgid ""
  541. "If you did not change your password recently, your account may be "
  542. "compromised!"
  543. msgstr ""
  544. #: templates/login.php:12
  545. msgid "Please change your password to secure your account again."
  546. msgstr ""
  547. #: templates/login.php:17
  548. msgid "Server side authentication failed!"
  549. msgstr ""
  550. #: templates/login.php:18
  551. msgid "Please contact your administrator."
  552. msgstr ""
  553. #: templates/login.php:38
  554. msgid "Lost your password?"
  555. msgstr "কূটশব্দ হারিয়েছেন?"
  556. #: templates/login.php:43
  557. msgid "remember"
  558. msgstr "মনে রাখ"
  559. #: templates/login.php:46
  560. msgid "Log in"
  561. msgstr "প্রবেশ"
  562. #: templates/login.php:52
  563. msgid "Alternative Logins"
  564. msgstr ""
  565. #: templates/mail.php:15
  566. #, php-format
  567. msgid ""
  568. "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
  569. "href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
  570. msgstr ""
  571. #: templates/singleuser.user.php:3
  572. msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
  573. msgstr ""
  574. #: templates/singleuser.user.php:4
  575. msgid "This means only administrators can use the instance."
  576. msgstr ""
  577. #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
  578. msgid ""
  579. "Contact your system administrator if this message persists or appeared "
  580. "unexpectedly."
  581. msgstr ""
  582. #: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
  583. msgid "Thank you for your patience."
  584. msgstr ""
  585. #: templates/update.admin.php:3
  586. #, php-format
  587. msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
  588. msgstr "%s ভার্সনে ownCloud পরিবর্ধন করা হচ্ছে, এজন্য কিছু সময় প্রয়োজন।"
  589. #: templates/update.user.php:3
  590. msgid ""
  591. "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
  592. msgstr ""
  593. #: templates/update.user.php:4
  594. msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
  595. msgstr ""