files_external.po 4.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n"
  13. "Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: hu_HU\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39
  21. msgid "Access granted"
  22. msgstr "Érvényes hozzáférés"
  23. #: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
  24. msgid "Error configuring Dropbox storage"
  25. msgstr "A Dropbox tárolót nem sikerült beállítani"
  26. #: js/dropbox.js:65 js/google.js:86
  27. msgid "Grant access"
  28. msgstr "Megadom a hozzáférést"
  29. #: js/dropbox.js:101
  30. msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
  31. msgstr "Adjon meg egy érvényes Dropbox app key-t és secretet!"
  32. #: js/google.js:42 js/google.js:121
  33. msgid "Error configuring Google Drive storage"
  34. msgstr "A Google Drive tárolót nem sikerült beállítani"
  35. #: lib/config.php:461
  36. msgid ""
  37. "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
  38. "is not possible. Please ask your system administrator to install it."
  39. msgstr "<b>Figyelem:</b> az \"smbclient\" nincs telepítve a kiszolgálón. Emiatt nem lehet CIFS/SMB megosztásokat fölcsatolni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot."
  40. #: lib/config.php:465
  41. msgid ""
  42. "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
  43. " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
  44. "install it."
  45. msgstr "<b>Figyelem:</b> a PHP FTP támogatása vagy nincs telepítve, vagy nincs engedélyezve a kiszolgálón. Emiatt nem lehetséges FTP-tárolókat fölcsatolni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot."
  46. #: lib/config.php:468
  47. msgid ""
  48. "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
  49. "Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
  50. "your system administrator to install it."
  51. msgstr "<b>Figyelmeztetés:</b> A PHP-ben nincs telepítve vagy engedélyezve a Curl támogatás. Nem lehetséges ownCloud / WebDAV ill. GoogleDrive tárolók becsatolása. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot!"
  52. #: templates/settings.php:3
  53. msgid "External Storage"
  54. msgstr "Külső tárolási szolgáltatások becsatolása"
  55. #: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
  56. msgid "Folder name"
  57. msgstr "Mappanév"
  58. #: templates/settings.php:10
  59. msgid "External storage"
  60. msgstr "Külső tárolók"
  61. #: templates/settings.php:11
  62. msgid "Configuration"
  63. msgstr "Beállítások"
  64. #: templates/settings.php:12
  65. msgid "Options"
  66. msgstr "Opciók"
  67. #: templates/settings.php:13
  68. msgid "Applicable"
  69. msgstr "Érvényességi kör"
  70. #: templates/settings.php:33
  71. msgid "Add storage"
  72. msgstr "Tároló becsatolása"
  73. #: templates/settings.php:90
  74. msgid "None set"
  75. msgstr "Nincs beállítva"
  76. #: templates/settings.php:91
  77. msgid "All Users"
  78. msgstr "Az összes felhasználó"
  79. #: templates/settings.php:92
  80. msgid "Groups"
  81. msgstr "Csoportok"
  82. #: templates/settings.php:100
  83. msgid "Users"
  84. msgstr "Felhasználók"
  85. #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
  86. #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
  87. msgid "Delete"
  88. msgstr "Törlés"
  89. #: templates/settings.php:129
  90. msgid "Enable User External Storage"
  91. msgstr "Külső tárolók engedélyezése a felhasználók részére"
  92. #: templates/settings.php:130
  93. msgid "Allow users to mount their own external storage"
  94. msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók külső tárolási szolgáltatásokat csatoljanak be a saját területükre"
  95. #: templates/settings.php:141
  96. msgid "SSL root certificates"
  97. msgstr "SSL tanúsítványok"
  98. #: templates/settings.php:159
  99. msgid "Import Root Certificate"
  100. msgstr "SSL tanúsítványok importálása"