123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Bruno Martins <brunomomartins@gmail.com>, 2013
- # Mouxy <daniel@mouxy.net>, 2013
- # Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n"
- "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
- "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: pt_PT\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: ajax/clearMappings.php:34
- msgid "Failed to clear the mappings."
- msgstr "Falhou a limpar os mapas"
- #: ajax/deleteConfiguration.php:34
- msgid "Failed to delete the server configuration"
- msgstr "Erro ao eliminar as configurações do servidor"
- #: ajax/testConfiguration.php:37
- msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
- msgstr "A configuração está correcta e foi possível estabelecer a ligação!"
- #: ajax/testConfiguration.php:40
- msgid ""
- "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
- "settings and credentials."
- msgstr "A configuração está correcta, mas não foi possível estabelecer o \"laço\", por favor, verifique as configurações do servidor e as credenciais."
- #: ajax/testConfiguration.php:44
- msgid ""
- "The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
- "details."
- msgstr ""
- #: ajax/wizard.php:32
- msgid "No action specified"
- msgstr ""
- #: ajax/wizard.php:38
- msgid "No configuration specified"
- msgstr ""
- #: ajax/wizard.php:81
- msgid "No data specified"
- msgstr ""
- #: ajax/wizard.php:89
- #, php-format
- msgid " Could not set configuration %s"
- msgstr ""
- #: js/settings.js:67
- msgid "Deletion failed"
- msgstr "Erro ao apagar"
- #: js/settings.js:83
- msgid "Take over settings from recent server configuration?"
- msgstr "Assumir as configurações da configuração do servidor mais recente?"
- #: js/settings.js:84
- msgid "Keep settings?"
- msgstr "Manter as definições?"
- #: js/settings.js:99
- msgid "Cannot add server configuration"
- msgstr "Não foi possível adicionar as configurações do servidor."
- #: js/settings.js:127
- msgid "mappings cleared"
- msgstr "Mapas limpos"
- #: js/settings.js:128
- msgid "Success"
- msgstr "Sucesso"
- #: js/settings.js:133
- msgid "Error"
- msgstr "Erro"
- #: js/settings.js:777
- msgid "Configuration OK"
- msgstr ""
- #: js/settings.js:786
- msgid "Configuration incorrect"
- msgstr ""
- #: js/settings.js:795
- msgid "Configuration incomplete"
- msgstr ""
- #: js/settings.js:812 js/settings.js:821
- msgid "Select groups"
- msgstr "Seleccionar grupos"
- #: js/settings.js:815 js/settings.js:824
- msgid "Select object classes"
- msgstr ""
- #: js/settings.js:818
- msgid "Select attributes"
- msgstr ""
- #: js/settings.js:845
- msgid "Connection test succeeded"
- msgstr "Teste de conecção passado com sucesso."
- #: js/settings.js:852
- msgid "Connection test failed"
- msgstr "Erro no teste de conecção."
- #: js/settings.js:861
- msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
- msgstr "Deseja realmente apagar as configurações de servidor actuais?"
- #: js/settings.js:862
- msgid "Confirm Deletion"
- msgstr "Confirmar a operação de apagar"
- #: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93
- #, php-format
- msgid "%s group found"
- msgid_plural "%s groups found"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: lib/wizard.php:122
- #, php-format
- msgid "%s user found"
- msgid_plural "%s users found"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791
- msgid "Invalid Host"
- msgstr ""
- #: lib/wizard.php:952
- msgid "Could not find the desired feature"
- msgstr ""
- #: templates/part.settingcontrols.php:2
- msgid "Save"
- msgstr "Guardar"
- #: templates/part.settingcontrols.php:4
- msgid "Test Configuration"
- msgstr "Testar a configuração"
- #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda"
- #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
- #, php-format
- msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:"
- msgstr ""
- #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
- #: templates/part.wizard-userfilter.php:8
- msgid "only those object classes:"
- msgstr ""
- #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
- #: templates/part.wizard-userfilter.php:17
- msgid "only from those groups:"
- msgstr ""
- #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
- #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
- #: templates/part.wizard-userfilter.php:25
- msgid "Edit raw filter instead"
- msgstr ""
- #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
- #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
- #: templates/part.wizard-userfilter.php:30
- msgid "Raw LDAP filter"
- msgstr ""
- #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
- #, php-format
- msgid ""
- "The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
- msgstr ""
- #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
- msgid "groups found"
- msgstr ""
- #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
- msgid "What attribute shall be used as login name:"
- msgstr ""
- #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
- msgid "LDAP Username:"
- msgstr ""
- #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
- msgid "LDAP Email Address:"
- msgstr ""
- #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
- msgid "Other Attributes:"
- msgstr ""
- #: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
- #, php-format
- msgid ""
- "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
- "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
- msgstr ""
- #: templates/part.wizard-server.php:18
- msgid "Add Server Configuration"
- msgstr "Adicionar configurações do servidor"
- #: templates/part.wizard-server.php:30
- msgid "Host"
- msgstr "Anfitrião"
- #: templates/part.wizard-server.php:31
- msgid ""
- "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
- msgstr "Pode omitir o protocolo, excepto se necessitar de SSL. Neste caso, comece com ldaps://"
- #: templates/part.wizard-server.php:36
- msgid "Port"
- msgstr "Porto"
- #: templates/part.wizard-server.php:44
- msgid "User DN"
- msgstr "DN do utilizador"
- #: templates/part.wizard-server.php:45
- msgid ""
- "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
- "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
- "empty."
- msgstr "O DN to cliente "
- #: templates/part.wizard-server.php:52
- msgid "Password"
- msgstr "Password"
- #: templates/part.wizard-server.php:53
- msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
- msgstr "Para acesso anónimo, deixe DN e a Palavra-passe vazios."
- #: templates/part.wizard-server.php:60
- msgid "One Base DN per line"
- msgstr "Uma base DN por linho"
- #: templates/part.wizard-server.php:61
- msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
- msgstr "Pode especificar o ND Base para utilizadores e grupos no separador Avançado"
- #: templates/part.wizard-userfilter.php:4
- #, php-format
- msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:"
- msgstr ""
- #: templates/part.wizard-userfilter.php:31
- #, php-format
- msgid ""
- "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
- msgstr ""
- #: templates/part.wizard-userfilter.php:38
- msgid "users found"
- msgstr ""
- #: templates/part.wizardcontrols.php:5
- msgid "Back"
- msgstr "Voltar"
- #: templates/part.wizardcontrols.php:8
- msgid "Continue"
- msgstr "Continuar"
- #: templates/settings.php:11
- msgid ""
- "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
- " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
- "disable one of them."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:14
- msgid ""
- "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
- "work. Please ask your system administrator to install it."
- msgstr "<b>Aviso:</b> O módulo PHP LDAP não está instalado, logo não irá funcionar. Por favor peça ao administrador para o instalar."
- #: templates/settings.php:20
- msgid "Connection Settings"
- msgstr "Definições de ligação"
- #: templates/settings.php:22
- msgid "Configuration Active"
- msgstr "Configuração activa"
- #: templates/settings.php:22
- msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
- msgstr "Se não estiver marcada, esta definição não será tida em conta."
- #: templates/settings.php:23
- msgid "Backup (Replica) Host"
- msgstr "Servidor de Backup (Réplica)"
- #: templates/settings.php:23
- msgid ""
- "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
- "server."
- msgstr "Forneça um servidor (anfitrião) de backup. Deve ser uma réplica do servidor principal de LDAP/AD "
- #: templates/settings.php:24
- msgid "Backup (Replica) Port"
- msgstr "Porta do servidor de backup (Replica)"
- #: templates/settings.php:25
- msgid "Disable Main Server"
- msgstr "Desactivar servidor principal"
- #: templates/settings.php:25
- msgid "Only connect to the replica server."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:26
- msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
- msgstr "Servidor LDAP (Windows) não sensível a maiúsculas."
- #: templates/settings.php:27
- msgid "Turn off SSL certificate validation."
- msgstr "Desligar a validação de certificado SSL."
- #: templates/settings.php:27
- #, php-format
- msgid ""
- "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
- " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:28
- msgid "Cache Time-To-Live"
- msgstr "Cache do tempo de vida dos objetos no servidor"
- #: templates/settings.php:28
- msgid "in seconds. A change empties the cache."
- msgstr "em segundos. Uma alteração esvazia a cache."
- #: templates/settings.php:30
- msgid "Directory Settings"
- msgstr "Definições de directorias"
- #: templates/settings.php:32
- msgid "User Display Name Field"
- msgstr "Mostrador do nome de utilizador."
- #: templates/settings.php:32
- msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:33
- msgid "Base User Tree"
- msgstr "Base da árvore de utilizadores."
- #: templates/settings.php:33
- msgid "One User Base DN per line"
- msgstr "Uma base de utilizador DN por linha"
- #: templates/settings.php:34
- msgid "User Search Attributes"
- msgstr "Utilizar atributos de pesquisa"
- #: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
- msgid "Optional; one attribute per line"
- msgstr "Opcional; Um atributo por linha"
- #: templates/settings.php:35
- msgid "Group Display Name Field"
- msgstr "Mostrador do nome do grupo."
- #: templates/settings.php:35
- msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:36
- msgid "Base Group Tree"
- msgstr "Base da árvore de grupos."
- #: templates/settings.php:36
- msgid "One Group Base DN per line"
- msgstr "Uma base de grupo DN por linha"
- #: templates/settings.php:37
- msgid "Group Search Attributes"
- msgstr "Atributos de pesquisa de grupo"
- #: templates/settings.php:38
- msgid "Group-Member association"
- msgstr "Associar utilizador ao grupo."
- #: templates/settings.php:40
- msgid "Special Attributes"
- msgstr "Atributos especiais"
- #: templates/settings.php:42
- msgid "Quota Field"
- msgstr "Quota"
- #: templates/settings.php:43
- msgid "Quota Default"
- msgstr "Quota padrão"
- #: templates/settings.php:43
- msgid "in bytes"
- msgstr "em bytes"
- #: templates/settings.php:44
- msgid "Email Field"
- msgstr "Campo de email"
- #: templates/settings.php:45
- msgid "User Home Folder Naming Rule"
- msgstr "Regra da pasta inicial do utilizador"
- #: templates/settings.php:45
- msgid ""
- "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
- "attribute."
- msgstr "Deixe vazio para nome de utilizador (padrão). De outro modo, especifique um atributo LDAP/AD."
- #: templates/settings.php:51
- msgid "Internal Username"
- msgstr "Nome de utilizador interno"
- #: templates/settings.php:52
- msgid ""
- "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
- " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
- "converted. The internal username has the restriction that only these "
- "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
- "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
- "will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
- "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
- " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
- "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
- "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
- "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
- "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:53
- msgid "Internal Username Attribute:"
- msgstr "Atributo do nome de utilizador interno"
- #: templates/settings.php:54
- msgid "Override UUID detection"
- msgstr "Passar a detecção do UUID"
- #: templates/settings.php:55
- msgid ""
- "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
- " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
- "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
- "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
- "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
- " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
- "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:56
- msgid "UUID Attribute for Users:"
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:57
- msgid "UUID Attribute for Groups:"
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:58
- msgid "Username-LDAP User Mapping"
- msgstr "Mapeamento do utilizador LDAP"
- #: templates/settings.php:59
- msgid ""
- "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
- "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
- "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
- "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
- "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
- " changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
- " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
- " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
- "clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
- "experimental stage."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:60
- msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
- msgstr "Limpar mapeamento do utilizador-LDAP"
- #: templates/settings.php:60
- msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
- msgstr "Limpar o mapeamento do nome de grupo LDAP"
|