123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:45+0000\n"
- "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
- "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: uk\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
- #, php-format
- msgid "%s shared »%s« with you"
- msgstr ""
- #: ajax/share.php:169
- #, php-format
- msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
- msgstr ""
- #: ajax/update.php:11
- msgid "Turned on maintenance mode"
- msgstr ""
- #: ajax/update.php:14
- msgid "Turned off maintenance mode"
- msgstr ""
- #: ajax/update.php:17
- msgid "Updated database"
- msgstr ""
- #: ajax/update.php:20
- msgid "Updating filecache, this may take really long..."
- msgstr ""
- #: ajax/update.php:23
- msgid "Updated filecache"
- msgstr ""
- #: ajax/update.php:26
- #, php-format
- msgid "... %d%% done ..."
- msgstr ""
- #: avatar/controller.php:62
- msgid "No image or file provided"
- msgstr ""
- #: avatar/controller.php:81
- msgid "Unknown filetype"
- msgstr ""
- #: avatar/controller.php:85
- msgid "Invalid image"
- msgstr ""
- #: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
- msgid "No temporary profile picture available, try again"
- msgstr ""
- #: avatar/controller.php:135
- msgid "No crop data provided"
- msgstr ""
- #: js/config.php:32
- msgid "Sunday"
- msgstr "Неділя"
- #: js/config.php:33
- msgid "Monday"
- msgstr "Понеділок"
- #: js/config.php:34
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Вівторок"
- #: js/config.php:35
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Середа"
- #: js/config.php:36
- msgid "Thursday"
- msgstr "Четвер"
- #: js/config.php:37
- msgid "Friday"
- msgstr "П'ятниця"
- #: js/config.php:38
- msgid "Saturday"
- msgstr "Субота"
- #: js/config.php:43
- msgid "January"
- msgstr "Січень"
- #: js/config.php:44
- msgid "February"
- msgstr "Лютий"
- #: js/config.php:45
- msgid "March"
- msgstr "Березень"
- #: js/config.php:46
- msgid "April"
- msgstr "Квітень"
- #: js/config.php:47
- msgid "May"
- msgstr "Травень"
- #: js/config.php:48
- msgid "June"
- msgstr "Червень"
- #: js/config.php:49
- msgid "July"
- msgstr "Липень"
- #: js/config.php:50
- msgid "August"
- msgstr "Серпень"
- #: js/config.php:51
- msgid "September"
- msgstr "Вересень"
- #: js/config.php:52
- msgid "October"
- msgstr "Жовтень"
- #: js/config.php:53
- msgid "November"
- msgstr "Листопад"
- #: js/config.php:54
- msgid "December"
- msgstr "Грудень"
- #: js/js.js:387
- msgid "Settings"
- msgstr "Налаштування"
- #: js/js.js:858
- msgid "seconds ago"
- msgstr "секунди тому"
- #: js/js.js:859
- msgid "%n minute ago"
- msgid_plural "%n minutes ago"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: js/js.js:860
- msgid "%n hour ago"
- msgid_plural "%n hours ago"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: js/js.js:861
- msgid "today"
- msgstr "сьогодні"
- #: js/js.js:862
- msgid "yesterday"
- msgstr "вчора"
- #: js/js.js:863
- msgid "%n day ago"
- msgid_plural "%n days ago"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: js/js.js:864
- msgid "last month"
- msgstr "минулого місяця"
- #: js/js.js:865
- msgid "%n month ago"
- msgid_plural "%n months ago"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: js/js.js:866
- msgid "months ago"
- msgstr "місяці тому"
- #: js/js.js:867
- msgid "last year"
- msgstr "минулого року"
- #: js/js.js:868
- msgid "years ago"
- msgstr "роки тому"
- #: js/oc-dialogs.js:123
- msgid "Choose"
- msgstr "Обрати"
- #: js/oc-dialogs.js:146
- msgid "Error loading file picker template: {error}"
- msgstr ""
- #: js/oc-dialogs.js:172
- msgid "Yes"
- msgstr "Так"
- #: js/oc-dialogs.js:182
- msgid "No"
- msgstr "Ні"
- #: js/oc-dialogs.js:199
- msgid "Ok"
- msgstr "Ok"
- #: js/oc-dialogs.js:219
- msgid "Error loading message template: {error}"
- msgstr ""
- #: js/oc-dialogs.js:347
- msgid "{count} file conflict"
- msgid_plural "{count} file conflicts"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: js/oc-dialogs.js:361
- msgid "One file conflict"
- msgstr ""
- #: js/oc-dialogs.js:367
- msgid "Which files do you want to keep?"
- msgstr ""
- #: js/oc-dialogs.js:368
- msgid ""
- "If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
- " name."
- msgstr ""
- #: js/oc-dialogs.js:376
- msgid "Cancel"
- msgstr "Відмінити"
- #: js/oc-dialogs.js:386
- msgid "Continue"
- msgstr ""
- #: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
- msgid "(all selected)"
- msgstr ""
- #: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
- msgid "({count} selected)"
- msgstr ""
- #: js/oc-dialogs.js:457
- msgid "Error loading file exists template"
- msgstr ""
- #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
- msgid "Shared"
- msgstr "Опубліковано"
- #: js/share.js:109
- msgid "Share"
- msgstr "Поділитися"
- #: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
- #: js/share.js:719
- msgid "Error"
- msgstr "Помилка"
- #: js/share.js:160 js/share.js:747
- msgid "Error while sharing"
- msgstr "Помилка під час публікації"
- #: js/share.js:171
- msgid "Error while unsharing"
- msgstr "Помилка під час відміни публікації"
- #: js/share.js:178
- msgid "Error while changing permissions"
- msgstr "Помилка при зміні повноважень"
- #: js/share.js:187
- msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
- msgstr " {owner} опублікував для Вас та для групи {group}"
- #: js/share.js:189
- msgid "Shared with you by {owner}"
- msgstr "{owner} опублікував для Вас"
- #: js/share.js:213
- msgid "Share with user or group …"
- msgstr ""
- #: js/share.js:219
- msgid "Share link"
- msgstr ""
- #: js/share.js:222
- msgid "Password protect"
- msgstr "Захистити паролем"
- #: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
- msgid "Password"
- msgstr "Пароль"
- #: js/share.js:229
- msgid "Allow Public Upload"
- msgstr ""
- #: js/share.js:233
- msgid "Email link to person"
- msgstr "Ел. пошта належить Пану"
- #: js/share.js:234
- msgid "Send"
- msgstr "Надіслати"
- #: js/share.js:239
- msgid "Set expiration date"
- msgstr "Встановити термін дії"
- #: js/share.js:240
- msgid "Expiration date"
- msgstr "Термін дії"
- #: js/share.js:275
- msgid "Share via email:"
- msgstr "Опублікувати через Ел. пошту:"
- #: js/share.js:278
- msgid "No people found"
- msgstr "Жодної людини не знайдено"
- #: js/share.js:322 js/share.js:359
- msgid "group"
- msgstr "група"
- #: js/share.js:333
- msgid "Resharing is not allowed"
- msgstr "Пере-публікація не дозволяється"
- #: js/share.js:375
- msgid "Shared in {item} with {user}"
- msgstr "Опубліковано {item} для {user}"
- #: js/share.js:397
- msgid "Unshare"
- msgstr "Закрити доступ"
- #: js/share.js:405
- msgid "notify by email"
- msgstr ""
- #: js/share.js:408
- msgid "can edit"
- msgstr "може редагувати"
- #: js/share.js:410
- msgid "access control"
- msgstr "контроль доступу"
- #: js/share.js:413
- msgid "create"
- msgstr "створити"
- #: js/share.js:416
- msgid "update"
- msgstr "оновити"
- #: js/share.js:419
- msgid "delete"
- msgstr "видалити"
- #: js/share.js:422
- msgid "share"
- msgstr "опублікувати"
- #: js/share.js:464 js/share.js:694
- msgid "Password protected"
- msgstr "Захищено паролем"
- #: js/share.js:707
- msgid "Error unsetting expiration date"
- msgstr "Помилка при відміні терміна дії"
- #: js/share.js:719
- msgid "Error setting expiration date"
- msgstr "Помилка при встановленні терміна дії"
- #: js/share.js:734
- msgid "Sending ..."
- msgstr "Надсилання..."
- #: js/share.js:745
- msgid "Email sent"
- msgstr "Ел. пошта надіслана"
- #: js/share.js:769
- msgid "Warning"
- msgstr "Попередження"
- #: js/tags.js:4
- msgid "The object type is not specified."
- msgstr "Не визначено тип об'єкту."
- #: js/tags.js:13
- msgid "Enter new"
- msgstr ""
- #: js/tags.js:27
- msgid "Delete"
- msgstr "Видалити"
- #: js/tags.js:31
- msgid "Add"
- msgstr "Додати"
- #: js/tags.js:39
- msgid "Edit tags"
- msgstr ""
- #: js/tags.js:57
- msgid "Error loading dialog template: {error}"
- msgstr ""
- #: js/tags.js:261
- msgid "No tags selected for deletion."
- msgstr ""
- #: js/update.js:8
- msgid "Please reload the page."
- msgstr ""
- #: js/update.js:17
- msgid ""
- "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
- "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
- "community</a>."
- msgstr "Оновлення виконалось неуспішно. Будь ласка, повідомте про цю проблему в <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">спільноті ownCloud</a>."
- #: js/update.js:21
- msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
- msgstr "Оновлення виконалось успішно. Перенаправляємо вас на ownCloud."
- #: lostpassword/controller.php:62
- #, php-format
- msgid "%s password reset"
- msgstr ""
- #: lostpassword/templates/email.php:2
- msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
- msgstr "Використовуйте наступне посилання для скидання пароля: {link}"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
- msgid ""
- "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
- "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
- "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
- msgstr ""
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
- msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
- msgstr ""
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
- msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
- msgstr "Ви отримаєте посилання для скидання вашого паролю на Ел. пошту."
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
- #: templates/login.php:25
- msgid "Username"
- msgstr "Ім'я користувача"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
- msgid ""
- "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
- "will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
- "are not sure what to do, please contact your administrator before you "
- "continue. Do you really want to continue?"
- msgstr ""
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
- msgid "Yes, I really want to reset my password now"
- msgstr ""
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
- msgid "Reset"
- msgstr ""
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
- msgid "Your password was reset"
- msgstr "Ваш пароль був скинутий"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
- msgid "To login page"
- msgstr "До сторінки входу"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
- msgid "New password"
- msgstr "Новий пароль"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
- msgid "Reset password"
- msgstr "Скинути пароль"
- #: strings.php:5
- msgid "Personal"
- msgstr "Особисте"
- #: strings.php:6
- msgid "Users"
- msgstr "Користувачі"
- #: strings.php:7 templates/layout.user.php:110
- msgid "Apps"
- msgstr "Додатки"
- #: strings.php:8
- msgid "Admin"
- msgstr "Адмін"
- #: strings.php:9
- msgid "Help"
- msgstr "Допомога"
- #: tags/controller.php:22
- msgid "Error loading tags"
- msgstr ""
- #: tags/controller.php:48
- msgid "Tag already exists"
- msgstr ""
- #: tags/controller.php:64
- msgid "Error deleting tag(s)"
- msgstr ""
- #: tags/controller.php:75
- msgid "Error tagging"
- msgstr ""
- #: tags/controller.php:86
- msgid "Error untagging"
- msgstr ""
- #: tags/controller.php:97
- msgid "Error favoriting"
- msgstr ""
- #: tags/controller.php:108
- msgid "Error unfavoriting"
- msgstr ""
- #: templates/403.php:12
- msgid "Access forbidden"
- msgstr "Доступ заборонено"
- #: templates/404.php:15
- msgid "Cloud not found"
- msgstr "Cloud не знайдено"
- #: templates/altmail.php:2
- #, php-format
- msgid ""
- "Hey there,\n"
- "\n"
- "just letting you know that %s shared %s with you.\n"
- "View it: %s\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
- #, php-format
- msgid "The share will expire on %s."
- msgstr ""
- #: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
- msgid "Cheers!"
- msgstr ""
- #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
- #: templates/installation.php:38
- msgid "Security Warning"
- msgstr "Попередження про небезпеку"
- #: templates/installation.php:25
- msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
- msgstr "Ваша версія PHP вразлива для атак NULL Byte (CVE-2006-7243)"
- #: templates/installation.php:26
- #, php-format
- msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
- msgstr ""
- #: templates/installation.php:32
- msgid ""
- "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
- "OpenSSL extension."
- msgstr "Не доступний безпечний генератор випадкових чисел, будь ласка, активуйте PHP OpenSSL додаток."
- #: templates/installation.php:33
- msgid ""
- "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
- "password reset tokens and take over your account."
- msgstr "Без безпечного генератора випадкових чисел зловмисник може визначити токени скидання пароля і заволодіти Вашим обліковим записом."
- #: templates/installation.php:39
- msgid ""
- "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
- "because the .htaccess file does not work."
- msgstr "Ваші дані каталогів і файлів, ймовірно, доступні з інтернету, тому що .htaccess файл не працює."
- #: templates/installation.php:41
- #, php-format
- msgid ""
- "For information how to properly configure your server, please see the <a "
- "href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
- msgstr ""
- #: templates/installation.php:47
- msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
- msgstr "Створити <strong>обліковий запис адміністратора</strong>"
- #: templates/installation.php:66
- msgid "Advanced"
- msgstr "Додатково"
- #: templates/installation.php:73
- msgid "Data folder"
- msgstr "Каталог даних"
- #: templates/installation.php:85
- msgid "Configure the database"
- msgstr "Налаштування бази даних"
- #: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102
- #: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124
- #: templates/installation.php:136
- msgid "will be used"
- msgstr "буде використано"
- #: templates/installation.php:148
- msgid "Database user"
- msgstr "Користувач бази даних"
- #: templates/installation.php:155
- msgid "Database password"
- msgstr "Пароль для бази даних"
- #: templates/installation.php:160
- msgid "Database name"
- msgstr "Назва бази даних"
- #: templates/installation.php:168
- msgid "Database tablespace"
- msgstr "Таблиця бази даних"
- #: templates/installation.php:175
- msgid "Database host"
- msgstr "Хост бази даних"
- #: templates/installation.php:184
- msgid "Finish setup"
- msgstr "Завершити налаштування"
- #: templates/installation.php:184
- msgid "Finishing …"
- msgstr ""
- #: templates/layout.user.php:43
- #, php-format
- msgid "%s is available. Get more information on how to update."
- msgstr ""
- #: templates/layout.user.php:71 templates/singleuser.user.php:8
- msgid "Log out"
- msgstr "Вихід"
- #: templates/login.php:9
- msgid "Automatic logon rejected!"
- msgstr "Автоматичний вхід в систему відхилений!"
- #: templates/login.php:10
- msgid ""
- "If you did not change your password recently, your account may be "
- "compromised!"
- msgstr "Якщо Ви не міняли пароль останнім часом, Ваш обліковий запис може бути скомпрометованим!"
- #: templates/login.php:12
- msgid "Please change your password to secure your account again."
- msgstr "Будь ласка, змініть свій пароль, щоб знову захистити Ваш обліковий запис."
- #: templates/login.php:17
- msgid "Server side authentication failed!"
- msgstr ""
- #: templates/login.php:18
- msgid "Please contact your administrator."
- msgstr ""
- #: templates/login.php:38
- msgid "Lost your password?"
- msgstr "Забули пароль?"
- #: templates/login.php:43
- msgid "remember"
- msgstr "запам'ятати"
- #: templates/login.php:46
- msgid "Log in"
- msgstr "Вхід"
- #: templates/login.php:52
- msgid "Alternative Logins"
- msgstr "Альтернативні Логіни"
- #: templates/mail.php:15
- #, php-format
- msgid ""
- "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
- "href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
- msgstr ""
- #: templates/singleuser.user.php:3
- msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
- msgstr ""
- #: templates/singleuser.user.php:4
- msgid "This means only administrators can use the instance."
- msgstr ""
- #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
- msgid ""
- "Contact your system administrator if this message persists or appeared "
- "unexpectedly."
- msgstr ""
- #: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
- msgid "Thank you for your patience."
- msgstr ""
- #: templates/update.admin.php:3
- #, php-format
- msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
- msgstr "Оновлення ownCloud до версії %s, це може зайняти деякий час."
- #: templates/update.user.php:3
- msgid ""
- "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
- msgstr ""
- #: templates/update.user.php:4
- msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
- msgstr ""
|