files.po 9.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mengz You <mengz.you@gmail.com>, 2013
  7. # zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
  8. # zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2013-12-02 17:27-0500\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:20+0000\n"
  15. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  16. "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: zh_CN\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #: ajax/move.php:17
  23. #, php-format
  24. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  25. msgstr "无法移动 %s - 同名文件已存在"
  26. #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  27. #, php-format
  28. msgid "Could not move %s"
  29. msgstr "无法移动 %s"
  30. #: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74
  31. msgid "File name cannot be empty."
  32. msgstr "文件名不能为空。"
  33. #: ajax/newfile.php:62
  34. msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
  35. msgstr ""
  36. #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
  37. #, php-format
  38. msgid ""
  39. "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
  40. "name."
  41. msgstr ""
  42. #: ajax/newfile.php:81
  43. msgid "Not a valid source"
  44. msgstr ""
  45. #: ajax/newfile.php:94
  46. #, php-format
  47. msgid "Error while downloading %s to %s"
  48. msgstr ""
  49. #: ajax/newfile.php:128
  50. msgid "Error when creating the file"
  51. msgstr ""
  52. #: ajax/newfolder.php:21
  53. msgid "Folder name cannot be empty."
  54. msgstr ""
  55. #: ajax/newfolder.php:27
  56. msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
  57. msgstr ""
  58. #: ajax/newfolder.php:56
  59. msgid "Error when creating the folder"
  60. msgstr ""
  61. #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
  62. msgid "Unable to set upload directory."
  63. msgstr "无法设置上传文件夹。"
  64. #: ajax/upload.php:27
  65. msgid "Invalid Token"
  66. msgstr "无效密匙"
  67. #: ajax/upload.php:64
  68. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  69. msgstr "没有文件被上传。未知错误"
  70. #: ajax/upload.php:71
  71. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  72. msgstr "文件上传成功,没有错误发生"
  73. #: ajax/upload.php:72
  74. msgid ""
  75. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  76. msgstr "上传文件大小已超过php.ini中upload_max_filesize所规定的值"
  77. #: ajax/upload.php:74
  78. msgid ""
  79. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  80. "the HTML form"
  81. msgstr "上传的文件长度超出了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的限制"
  82. #: ajax/upload.php:75
  83. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  84. msgstr "已上传文件只上传了部分(不完整)"
  85. #: ajax/upload.php:76
  86. msgid "No file was uploaded"
  87. msgstr "没有文件被上传"
  88. #: ajax/upload.php:77
  89. msgid "Missing a temporary folder"
  90. msgstr "缺少临时目录"
  91. #: ajax/upload.php:78
  92. msgid "Failed to write to disk"
  93. msgstr "写入磁盘失败"
  94. #: ajax/upload.php:96
  95. msgid "Not enough storage available"
  96. msgstr "没有足够的存储空间"
  97. #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154
  98. msgid "Upload failed. Could not get file info."
  99. msgstr ""
  100. #: ajax/upload.php:144
  101. msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
  102. msgstr ""
  103. #: ajax/upload.php:172
  104. msgid "Invalid directory."
  105. msgstr "无效文件夹。"
  106. #: appinfo/app.php:11
  107. msgid "Files"
  108. msgstr "文件"
  109. #: js/file-upload.js:228
  110. msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
  111. msgstr ""
  112. #: js/file-upload.js:239
  113. msgid "Not enough space available"
  114. msgstr "没有足够可用空间"
  115. #: js/file-upload.js:306
  116. msgid "Upload cancelled."
  117. msgstr "上传已取消"
  118. #: js/file-upload.js:344
  119. msgid "Could not get result from server."
  120. msgstr ""
  121. #: js/file-upload.js:436
  122. msgid ""
  123. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  124. msgstr "文件正在上传中。现在离开此页会导致上传动作被取消。"
  125. #: js/file-upload.js:523
  126. msgid "URL cannot be empty"
  127. msgstr ""
  128. #: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377
  129. msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
  130. msgstr ""
  131. #: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379
  132. msgid "{new_name} already exists"
  133. msgstr "{new_name} 已存在"
  134. #: js/file-upload.js:595
  135. msgid "Could not create file"
  136. msgstr ""
  137. #: js/file-upload.js:611
  138. msgid "Could not create folder"
  139. msgstr ""
  140. #: js/fileactions.js:125
  141. msgid "Share"
  142. msgstr "分享"
  143. #: js/fileactions.js:137
  144. msgid "Delete permanently"
  145. msgstr "永久删除"
  146. #: js/fileactions.js:194
  147. msgid "Rename"
  148. msgstr "重命名"
  149. #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889
  150. msgid "Pending"
  151. msgstr "等待"
  152. #: js/filelist.js:405
  153. msgid "Could not rename file"
  154. msgstr ""
  155. #: js/filelist.js:539
  156. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  157. msgstr "已将 {old_name}替换成 {new_name}"
  158. #: js/filelist.js:539
  159. msgid "undo"
  160. msgstr "撤销"
  161. #: js/filelist.js:591
  162. msgid "Error deleting file."
  163. msgstr ""
  164. #: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
  165. msgid "%n folder"
  166. msgid_plural "%n folders"
  167. msgstr[0] "%n 文件夹"
  168. #: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
  169. msgid "%n file"
  170. msgid_plural "%n files"
  171. msgstr[0] "%n个文件"
  172. #: js/filelist.js:617
  173. msgid "{dirs} and {files}"
  174. msgstr ""
  175. #: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
  176. msgid "Uploading %n file"
  177. msgid_plural "Uploading %n files"
  178. msgstr[0] ""
  179. #: js/files.js:72
  180. msgid "'.' is an invalid file name."
  181. msgstr "'.' 是一个无效的文件名。"
  182. #: js/files.js:81
  183. msgid ""
  184. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  185. "allowed."
  186. msgstr "无效名称,'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' 和 '*' 不被允许使用。"
  187. #: js/files.js:93
  188. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  189. msgstr "您的存储空间已满,文件将无法更新或同步!"
  190. #: js/files.js:97
  191. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  192. msgstr "您的存储空间即将用完 ({usedSpacePercent}%)"
  193. #: js/files.js:110
  194. msgid ""
  195. "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
  196. "and log-in again"
  197. msgstr ""
  198. #: js/files.js:114
  199. msgid ""
  200. "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
  201. "password in your personal settings to recover access to your encrypted "
  202. "files."
  203. msgstr ""
  204. #: js/files.js:118
  205. msgid ""
  206. "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
  207. "your personal settings to decrypt your files."
  208. msgstr ""
  209. #: js/files.js:349
  210. msgid ""
  211. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  212. "big."
  213. msgstr "下载正在准备中。如果文件较大可能会花费一些时间。"
  214. #: js/files.js:558 js/files.js:596
  215. msgid "Error moving file"
  216. msgstr ""
  217. #: js/files.js:558 js/files.js:596
  218. msgid "Error"
  219. msgstr "错误"
  220. #: js/files.js:613 templates/index.php:56
  221. msgid "Name"
  222. msgstr "名称"
  223. #: js/files.js:614 templates/index.php:68
  224. msgid "Size"
  225. msgstr "大小"
  226. #: js/files.js:615 templates/index.php:70
  227. msgid "Modified"
  228. msgstr "修改日期"
  229. #: lib/app.php:60
  230. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
  231. msgstr ""
  232. #: lib/app.php:101
  233. #, php-format
  234. msgid "%s could not be renamed"
  235. msgstr "%s 不能被重命名"
  236. #: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
  237. msgid "Upload"
  238. msgstr "上传"
  239. #: templates/admin.php:5
  240. msgid "File handling"
  241. msgstr "文件处理"
  242. #: templates/admin.php:7
  243. msgid "Maximum upload size"
  244. msgstr "最大上传大小"
  245. #: templates/admin.php:10
  246. msgid "max. possible: "
  247. msgstr "最大允许: "
  248. #: templates/admin.php:15
  249. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  250. msgstr "多文件和文件夹下载需要此项。"
  251. #: templates/admin.php:17
  252. msgid "Enable ZIP-download"
  253. msgstr "启用 ZIP 下载"
  254. #: templates/admin.php:20
  255. msgid "0 is unlimited"
  256. msgstr "0 为无限制"
  257. #: templates/admin.php:22
  258. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  259. msgstr "ZIP 文件的最大输入大小"
  260. #: templates/admin.php:26
  261. msgid "Save"
  262. msgstr "保存"
  263. #: templates/index.php:5
  264. msgid "New"
  265. msgstr "新建"
  266. #: templates/index.php:8
  267. msgid "New text file"
  268. msgstr ""
  269. #: templates/index.php:8
  270. msgid "Text file"
  271. msgstr "文本文件"
  272. #: templates/index.php:10
  273. msgid "New folder"
  274. msgstr "添加文件夹"
  275. #: templates/index.php:10
  276. msgid "Folder"
  277. msgstr "文件夹"
  278. #: templates/index.php:12
  279. msgid "From link"
  280. msgstr "来自链接"
  281. #: templates/index.php:29
  282. msgid "Deleted files"
  283. msgstr "已删除文件"
  284. #: templates/index.php:34
  285. msgid "Cancel upload"
  286. msgstr "取消上传"
  287. #: templates/index.php:40
  288. msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
  289. msgstr ""
  290. #: templates/index.php:45
  291. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  292. msgstr "这里还什么都没有。上传些东西吧!"
  293. #: templates/index.php:62
  294. msgid "Download"
  295. msgstr "下载"
  296. #: templates/index.php:75 templates/index.php:76
  297. msgid "Unshare"
  298. msgstr "取消共享"
  299. #: templates/index.php:81 templates/index.php:82
  300. msgid "Delete"
  301. msgstr "删除"
  302. #: templates/index.php:95
  303. msgid "Upload too large"
  304. msgstr "上传文件过大"
  305. #: templates/index.php:97
  306. msgid ""
  307. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  308. "on this server."
  309. msgstr "您正尝试上传的文件超过了此服务器可以上传的最大容量限制"
  310. #: templates/index.php:102
  311. msgid "Files are being scanned, please wait."
  312. msgstr "文件正在被扫描,请稍候。"
  313. #: templates/index.php:105
  314. msgid "Current scanning"
  315. msgstr "当前扫描"
  316. #: templates/upgrade.php:2
  317. msgid "Upgrading filesystem cache..."
  318. msgstr "正在更新文件系统缓存..."